знакомый , обычный , привычный he spoke with accustomed ease — он говорил с присущей ему /обычной для него/ непринужденностью a salesgirl's accustomed smile — заученная /традиционная/ улыбка продавщицы He took up his accustomed position with his back to the fire. — Он занял свое привычное место, повернувшись спиной к огню. Синоним: usual, habitual
привыкший , приученный accustomed to smth. — приученный к чему-л. accustomed to hard work — приученный к тяжелой работе accustomed to walking long distances — привыкший много ходить пешком He got accustomed to the warm climate. — Он привык к жаркому климату. She had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman. — Сознание того, что она богатая женщина, еще не стало для нее привычным. My eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room. — Мои глаза начинали привыкать к темноте, и я уже мог разглять дверь в стене комнаты. Синоним: used
definition: To affirm is to say that so ething is true.
example: Using a graph, Malcolm affirm ed the success of the company.
Extra definition
State emphatically or publicly:
Declare one’s support for; uphold; defend:
Accept or confirm the validity of (a judgement or agreement); ratify:
Make a formal declaration rather than taking an oath:
Offer (someone) emotional support or encouragement:
Give (life) a heightened sense of value, typically through the experience of something emotionally or spiritually uplifting:
Extra example
That the company's technology deficit should be so publicly acknowledged affirms that it longs to catch up: it doesn't usually publicize tactical withdrawals until long after the fact.
It was a beautiful ritual that allowed me to publicly affirm the vows that I had sworn so many years before.
In this way, he publicly affirmed his restored links with the left-wing, experts said.
As part of the message, he affirmed the team's support for the struggle of the tribal people for dignity, respect and liberty.
While Legault affirmed his support for the 67-year-old leader, he said he could change his mind at a later date.
Willinsky notes that citations are often used for one's own purposes, to support or affirm a particular idea.
Judgment in favor of patentee respecting validity issues was affirmed on interlocutory appeal, in suit against the parent.
This wide discretion of the chief constable to keep the peace was affirmed by the House of Lords.
Three and one-half years later, the resulting Final Judgment affirms the validity of the original agreement.
Perhaps, Madam Interpreter, rather than affirming or swearing you, it may be sufficient for the moment if you would explain to the applicant that I propose to send the case of him and his wife to the Federal Court.
What, I wondered, would that choleric gentleman have made of his decision, which was barely noted last week, to affirm rather than swear when taking his oath as First Minister at the Court of Session?
They benefited from the Toleration Act of 1689 and in 1696 were allowed to affirm rather than take an oath.
Once home, they were affirmed by others (parades, medals).
The young people grow in their ability to apply their faith and are empowered and affirmed as valuable contributors to the life of their church and community.
These memories bear witness not to the importance of financial success for the individual but of a person's existence in a context which affirms and sustains them.
Feeling unwanted and unloved most of her childhood and adult life, Sweetie had to find a way to affirm an existence for herself where she was valued.
They were simply making themselves visible, affirming their existence and moral legitimacy.
If we are to have one voice as an industry, we must regularly convene to affirm our existence and work together to fulfill our mission.
Synonyms
declare, state, assert, aver, proclaim, pronounce, attest, swear, avow, vow, guarantee, promise, certify, pledge, give one's word, give an undertaking
rare asseverate
uphold, support, defend, maintain, confirm, ratify, endorse, approve (of), agree to, consent to, assent to, sanction
Idioms
-
подтверждать ; утверждать , одобрять (обычно решение суда) to affirm a decision — подтверждать решение to affirm the truth of the statement — подтвердить правильность заявления to affirm one's loyalty to smb. — заявлять о своей преданности кому-л. I affirm that it is true. — Я подтверждаю, что это правда. The ministry affirmed that the visit had been postponed. — В министерстве подтвердили, что визит отложен. That such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmed. — Сейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали еще во времена Клавдия. affirm a judgment — утверждать приговор Синонимы: confirm, corroborate, ratify , assert
утверждать , заявлять he affirmed his love for her — он объяснился ей в любви
юр. торжественно заявлять (вместо присяги) скреплять (подписью, печатью) подтверждать , утверждать решение суда низшей инстанции (в апелляционном суде) возвыш. защищать , становиться на защиту (чего-л.) to affirm life by refusing to kill — утверждать жизнь, отказываясь убивать
поддерживать , упрочивать , усиливать ( публично ) заявлять о поддержке, демонстрировать уважение юр. давать в суде обещание говорить правду Синоним: assert
пол. , юр. делать (официальное) заявление пол. , брит. торжественно обещать [заявлять] (обещать говорить правду без произнесения присяги) Синоним: assert
definition: If someone is astonished, they are very surprised or shocked.
example: I was astonished when he pulled the live rabbit out of his hat.
Extra definition
Greatly surprised or impressed; amazed:
Extra example
He hit his drive 381 yards down the storied 650-yard 17th, drawing astonished gasps from the galleries.
The registry contacted the breeder, who in turn called the dog's astonished owner.
Arikha's own unsparing self-portraits, often nude, show a fiercely alert, intelligent, sometimes astonished, sometimes grimacing face.
Synonyms
-
Idioms
-
изумлять , поражать , удивлять to be astonished at smth. — изумляться /удивляться/ чему-л. we were astonished to hear that — мы были поражены, когда это узнали to be astonished at smb.'s conduct / manners — удивляться чьему-л. поведению, манерам It astonished us that they were able to survive. — Мы были поражены, что они сумели выжить. Синоним: surprise, amaze
definition: To bang is to hit something to make a noise.
example: The drummer banged on his drum as he marched in the parade.
Extra definition
Variant spelling of bhang.
Extra example
-
Synonyms
-
Idioms
bang/knock your/their ˈheads together to force people to stop arguing and behave in a sensible way
beat/bang the ˈdrum (for somebody/something) to speak with enthusiasm in support of somebody/something
ˌbang for your ˈbuck if you get more, better, etc. bang for your buck , you get better value for the money you spend or the effort you put in to something
to return, or to make somebody return, to a normal way of thinking or behaving after a time when they have been very excited, not very practical, etc.
bang goes something used when you say that something you hoped to have or achieve is no longer possible
bang to ˈrights ( British English ) ( North American English dead to ˈrights ) with definite proof of having committed a crime, so that you cannot claim to be innocent
go ˈbang to burst or explode with a loud noise; to make a sudden loud noise
удариться , стукнуться ; врезаться to bang against smth. — наткнуться /налететь/ на что-л. to bang oneself against a tree — с разгона удариться о дерево he banged his head as he went through the doorway — входя, он стукнулся головой о притолоку I've banged into the doorpost and hurt my arm. — Я ударился о дверной косяк и повредил руку. The car banged against the garage door and damaged it. — Машина врезалась в ворота гаража и повредила их. This car looks as if it's been banged about. — Эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии. bang off — (зря) расстреливать (патроны) Синоним: bump, thump, run
грохотать , шуметь the gun banged — грохнул выстрел the anvil banged with hammers — наковальня звенела от ударов молота Stop banging about, children. — Дети, прекратите шуметь.
разг. бить , колотить , тузить Children banged on the desks and shouted. — Дети колотили по партам и кричали. I banged on the door until she let me in. — Я колотил в дверь, пока она меня не впустила. Синоним: thrash, knock about
сл. побивать , превосходить this will bang the limit any day — это превзойдет все Синоним: surpass, excel, outdo
ударить , стукнуть to bang a wedge with a hammer — ударить молотком по клину to bang the table with one's fist — стучать кулаком по столу to bang a drum — бить в барабан to bang on the door — барабанить в дверь to bang a mat against the wall — выбивать /выколачивать/ коврик о стену
хлопать I heard a window bang in the basement — я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно
захлопнуть (часто bang to) to bang the door — хлопнуть дверью to bang the door to — с шумом захлопнуть дверь
захлопнуться (часто bang to) the door banged after him — за ним с шумом захлопнулась дверь
сл. впрыскивать себе наркотики (особ. героин) ; быть наркоманом груб. трахнуть подстригать волосы челкой the girls had their hair banged low over their foreheads — девушки носили челки почти до бровей
(bang into) разг. наткнуться на (кого-л.) , случайно встретить (кого-л.) I banged into an old friend in town today. — Я сегодня столкнулся в городе со старым приятелем. Синоним: bump, barge into, knock, knock up, run
груб. трахаться They've been banging away all night. — Они трахались всю ночь напролет. Синоним: fuck, shag
делать челку They wear their hair banged low over their foreheads. — Они носят челку, закрывающую весь лоб.
внезапный шум, взрыв , выстрел to shut the door with a bang — хлопнуть дверью the gun went off with a loud bang — раздался громкий выстрел the bang of the violent explosion could be heard for miles and miles — грохот сильного взрыва был слышен за много миль to go over with a bang — проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приеме, вечере) to come up with a bang — вспыхнуть с новой силой
разг. стремительность ; напор ; энергия he started with a bang — его начало было стремительным he was fairly clever, but what he lacked was bang — он был довольно умен, но ему не хватало одного - энергии the project carried plenty of bang — это был действенный план to start off with a bang — стремительно начаться Синоним: impetus
амер. сл. удовольствие , наслаждение ; приятное возбуждение to get a bang out of smth. — испытать наслаждение от чего-л. I get a bang out of all this. (W. H. Whyte) — Все это меня возбуждает. Синоним: thrill, kick
челка Sometimes she has her hair cut in bangs. — Иногда она носит челку. Синоним: fringe
сильный удар he got a nasty bang on the head — его сильно ударили по голове ; он сильно ударился головой
pl радио трески звукоподр. бах!, бац! bang! and the tyre exploded — бах! - и шина лопнула
полигр. разг. восклицательный знак впрыскивание наркотика he gave himself a bang — он впрыснул себе наркотик
половое сношение громкий удар to shut the door with a bang — громко хлопнуть дверью Синоним: thump
как раз , прямо , точно bang on time — как раз вовремя, точно в назначенный час the picture fell bang on his head — картина упала прямо ему на голову They had parked their car bang outside my gate. — Они припарковали машину прямо перед моими воротами. Our hotel is bang in the centre of the town. — Наш отель находится в самом центре города. He dropped the mug of coffee bang in the middle of my research paper. — Он пролил кофе прямо на мою научную статью. I live bang opposite the cinema. — Я живу прямо напротив кинотеатра. Quiet garden square near Hyde Park. Real hot water. Bang on Tubes (рекламное объявление). — Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро. bang to rights — брит. с поличным, на месте преступления Синоним: exactly, right, directly
вдруг , внезапно , неожиданно he jumped bang out of the window — он взял да и выпрыгнул из окна
эмоц.-усил. здорово , очень a bang good chappie — чертовски славный парень
громко , шумно бац! бах! "Bang, bang - you're dead," Tommy shouted. — "Пиф-паф! Ты убит!" - прокричал Томми.
клан , род (у шотландцев и ирландцев) clan Mac Gregor — клан Мак-Грегоров the Campbell clan — клан Кемблов rival clans — соперничающие кланы Синоним: tribe, family
разг. семейство , клан the Kennedy clan — клан /семейство/ Кеннеди Синоним: faction
этн. род (первобытного общества и т. п.) Синоним: tribe, family
редк. племя Синоним: tribe, family
пренебр. клика , групп(к)а, компания , братия the learned clan — ученая братия a clan of crows — туча воронья the clan of local political bosses — группка местных политических боссов
геол. химическая серия (изверженных пород) родовая община, клан (у шотландцев и ирландцев) группировка ; альянс (круг людей, связанных общими интересами) Синоним: faction
мафиозный клан; преступный синдикат Синоним: family
cоц. клан (группа людей, объединенная по признаку однолинейного происхождения; часто кланы различаются между собой по родству с мифическим предком (животнотным, растением, неодушевленным предметом)) объединяться в групп(к)у, клику
definition: When something is dim, it does not give out much light.
example: Working in a dim room is bad for your eyes.
Extra definition
Make or become less bright or distinct:
Lower the beam of (a vehicle’s headlights) to avoid dazzling oncoming drivers:
Make or become less intense:
Make or become less able to see clearly:
Extra example
The bright lights dimmed, the piano's final note died down, and it was over.
As the star got larger and larger and almost unbearably bright, the light started to dim, fading away behind them.
When you come through the front door the lights have dimmed, the curtains closed and music is playing to welcome you home.
This year, it plans to introduce automatic dimming headlights.
They didn't dim their lights; hardly any driver that passed by dimmed his lights.
Its headlights dimmed down, shutting off, and the driver guided the vehicle ahead.
Conversely, after the Chinese intervention, support declined, based on dimming prospects for gains beyond the status quo.
You've allowed the passage of time to dim the intensity of the moment and your rational faculty to devalue what is no longer integral to your life.
The impact of a year of low-intensity warfare on public opinion on both sides of the divide has further dimmed the prospects for peace.
His sight was dimming and his hearing had nearly disappeared.
Jonathon's sight was dimming; it was swimming in blood and useless tears.
If one continues to look at it, one's sight becomes dazzled and dimmed, so it is preferable to look at its image in water and avoid a direct look at it, because the intensity of its rays is thereby reduced.
Synonyms
grow faint, grow feeble, grow dim, fade, dull
turn down, lower, dip;
make dim, make faint, make less bright, make less intense, soften, subdue, mute
literary bedim
fade, become vague, become indistinct, grow dim, blur, become blurred, become shadowy, become confused;
dull, numb, fail, disappear
Idioms
take a dim view of somebody/something to disapprove of somebody/something; to not have a good opinion of somebody/something
тусклый ; неяркий , слабый (о свете) dim candle — свеча, горящая слабым светом dim bulb — тусклая лампочка the dim ball of the sun — тусклый диск солнца the reading-lamp was so dim that you could hardly read — свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать dim light — тусклый свет Синоним: obscure, shadowy, gloomy, vague Антоним: bright, clear
слабый (зрении) dim eyes — плохое зрение
слабый , приглушенный (о звуке) the dim roar of a great city — неясный /приглушенный/ гул огромного города Синоним: indistinct, faint
неясный , неотчетливый , смутный dim idea — неясная мысль dim remembrance — смутное воспоминание his fears have grown dim — его страхи рассеялись dim outline — неясный силуэт, смутные очертания to have a dim recollection of smth. — смутно помнить что-л. Синоним: indistinct, faint, misty, hazy
плохо освещенный dim room — неосвещенная /полутемная/ комната
неясный , смутный , туманный ; трудноразличимый the dim outline of buildings — неясные очертания зданий to grow dim — исчезать /таять/ вдали a dim island in an infinite dark sea — едва различимый остров в безграничном мраке моря her eyes wandered over the dim landscape — ее взор блуждал по погруженному в полутьму ландшафту her eyes were dim with tears — слезы затуманили ее взор
туманный , с неясными перспективами the outlook is pretty dim — рассчитывать /надеяться/ особенно не на что
слабо разбирающийся разг. бесцветный , серый , скучный a dim sort of joke — пресная /глупая/ шутка
разг. тупой , глупый don't be so dim! — ≅ нельзя ли придумать что-нибудь поумнее? he's pretty dim on — изрядный тупица
полутемный dim room — полутемная комната
плохо соображающий, недалекий (о человеке) Синоним: dim-witted
унылый , ничем не выделяющийся, непримечательный (о событии, предмете) I personally had rather a dim war. — Война для меня была достаточно скучной вещью. Синоним: dull, undistinguished
скептический , пессимистический делать тусклым, затуманивать ; лишать яркости to dim a mirror — затуманить зеркало her eyes were dimmed with tears — слезы затуманили ее глаза /взор/ The mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it. — Зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его. Синоним: becloud
тускнеть , затуманиваться ; терять яркость; затягиваться дымкой the lights dimmed perceptibly — яркость освещения заметно упала
ослаблять , притуплять to dim feelings — притуплять чувства Синоним: becloud
затенять the light of a candle is dimmed by that of the sun — при ярком солнце пламя свечи почти незаметно
ослабляться , притупляться авт. переходить на «ближний свет» (тж. to dim the lights) затемнять Синоним: becloud
(vb.) переключать фары автомобиля на ближний свет, уменьшать освещенность темнота , сумерки to sit in the dim — сидеть в темноте, сумерничать Синоним: dimness, obscurity, dusk
подчеркивание , ударение , эмфаза ; выразительность ; сила to put /to lay, to place/ an emphasis on /upon/ smth. — делать ударение на чем-л., уделять особое внимание чему-л. to lay special emphasis on smth. — подчеркивать /выделять/ что-л., придавать особое значение чему-л. morality was the emphasis of his speech — основной упор в своей речи он сделал на моральную сторону дела particular / special emphasis — особое значение to put / place emphasis on smth. — придавать особое значение чему-л., уделять большое внимание чему-л., делать акцент на чем-л. Синоним: expressiveness
лингв. ударение , акцент ; выделение ; лингв. эмфаза ; фразовое выделение жив. резкость контуров полигр. выделение в тексте (курсивом и т. п.) ; выделительный шрифт ❝emphasis added❞ - «курсив мой» (помета в скобках) яркость (чувств) ; резкость ; выразительность (жестов и т. п.)
definition: A fable is a short story that teaches a lesson.
example: In the fable ab out the tortoise and the hare, the lesson is consistency.
Extra definition
Tell fictitious tales:
Invent (an incident, person, or story):
Extra example
The wealth of entrepreneurs and capitalists is, whatever the anticapitalistic demagogues may fable, so much inferior to that of kings and princes that they cannot indulge in such luxurious construction.
For a ‘tale, taken from… facts,’ Castle Rackrent's fabling and didacticism are remarkably insistent and cohesive.
Poets may fable of such a will, that it makes the very heavens conform to it.
The story may be fabled but the lessons to be learned from Wotan's casual flings are utterly human.
Soon our valley in Somerset was fabled as a kind of nymph-strewn Arcadia.
I went to the fabled Bunny Deli - fabled by me, at least; I've put it in many things I've written.
Synonyms
-
Idioms
-
басня Aesop's fables — басни Эзопа fable book — сборник басен fable writer — баснописец Синоним: allegory
небылица , выдумка ; ложь this is a mere fable — это все выдумка old wive's /women's/ fables — бабьи сказки Синоним: falsehood, lie
уст. притча во языцех (о человеке, предмете, поступке, явлении) We grew the fable of the city where we dwelt. (A. Tennyson) — В городе, в котором мы жили, только о нас и говорили.
сочинять или рассказывать басни; придумывать небылицы, рассказывать сказки ; лгать ; плести небылицы; врать ; нести чепуху to say verity, and not to fable — говорить правду, а не выдумывать
definition: A feast is a large meal for many people.
example: At Thanks giving, I enjoy a wonderful feast with my family.
Extra definition
Eat and drink sumptuously:
Eat large quantities of:
Give (someone) a plentiful and delicious meal:
Extra example
They shared, according to Tacitus, a war orientated Teutonic lifestyle with a veneration for the portentous powers of sage women and a predilection for feasting and drinking to excess.
The assistant peered through the window and saw a group of people feasting, drinking, and reveling.
There, musicians played and people danced and sang and drank and feasted.
I'm lucky, for I've got an invite to a bash in the Drill Hall where I spend the night dancing, drinking and feasting on mutton soup, pies and sandwiches.
In the summer they have parties on each allotment in turn, feasting on barbecues and getting sloshed on homemade wines.
But, whereas the vast majority of youngsters tucked into chips and feasted on cake, fresh fruit and yoghurts were not as popular.
It was at these capitals where the chief would feast his people after collecting very beautiful and attractive sand, which he spread around the palace.
In ancient times, before a battle, a general would feast his soldiers with alcohol and meat.
The night before Greatgrandfather left, the village feasted him and sang music and poured jugs of beer over his head.
Synonyms
gorge on, dine on, eat one's fill of, indulge in, overindulge in;
eat, devour, consume, partake of;
banquet
hold a banquet for, throw a feast for, wine and dine, ply with food and drink, give someone a meal, feed, cater for;
entertain lavishly, regale, treat, fete, throw a party for, play host to
Idioms
feast your ˈeyes (on somebody/something) to look at somebody/something and get great pleasure
пировать , праздновать they feasted the night away — они пировали всю ночь Синоним: banquet, revel
угощать ; потчевать ; принимать , чествовать the king feasted his friends — король созвал на пир своих приближенных to feast smb. on chicken and green peas — угощать кого-л. цыпленком с зеленым горошком
наслаждаться услаждать , ласкать (слух, зрение) to feast one's eyes on a landscape — любоваться ландшафтом to feast the ears with music — услаждать слух музыкой
совершать богослужение в праздники; праздновать (рождество и т. п.) (feast (up)on) испытывать наслаждение от (чего-л.) to feast on Chateaubriand — упиваться Шатобрианом Синоним: enjoy
пир ; празднество ; банкет ; празднование ; торжество ; званый обед ( ужин ) marriage feast — брачный пир to make (a) feast — пировать, устраивать пир to give /to hold/ a feast — дать банкет to make a feast of smth. — лакомиться чем-л., наслаждаться хорошей едой ; наедаться до отвала feast for the gods — пища богов, чудесная еда feast of fat things, the feast of Lucullus — лукуллов пир, роскошное угощение royal / sumptuous feast — королевский, роскошный пир Mr. Jones again made a feast for the whole town. — Мистер Джоунз снова организовал прием для всего города. Enough is as good as a feast. посл. — От добра добра не ищут. Paris is a moveable feast. (E. Hemingway) — Париж - это праздник, который всегда с тобой. (Эрнест Хемингуэй. Из письма другу, 1950 г.) Синоним: banquet, festival, fiesta
наслаждение , удовольствие intellectual feast — интеллектуальное наслаждение feast for the eyes — наслаждение для глаз, приятное зрелище feast of intelligent conversation — удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседником Синоним: enjoyment, delight, gratification, treat
( религиозный ) праздник movable feasts — праздники, отмечаемые в разные дни feast day — праздничный день, особ. день приходского праздника feast rite — праздничный обряд, праздничная служба
деликатес He would make a feast of the portly grunter. — Он сделает деликатес из этой толстой хрюшки. Синоним: delicacy, dainty
рел. ( церковный ) праздник fixed feast — непереходящий церковный праздник (отмечаемый ежегодно в один и тот же день; например, Рождество) movable feast — переходящий церковный праздник (с ежегодно изменяющейся датой; например, Пасха) Синоним: celebration
A red glow lit up the horizon to the south where another city drowned in flames.
Firefighters described a red glow lighting up the sky when they arrived at Shuttlewood Boatyard, Waterside Road, Pagglesham.
I see the glint off its silver sides, the red glow where re-entry has heated it to some high temperature.
His mind was still on Myra and his thoughts of her were spreading a warm glow through his body.
She whispered the words she had been taught so long ago and felt the heat increase, filling her body with a warm glow.
The liquid burned his insides, but as it hit his empty stomach a pleasant warm glow radiated through his body.
Exercise is also great for skin and gives you a pinkish glow around the cheeks that send out loads of healthy vibes!
The mug of hot steaming coffee was a life saver, and the nibble, which turned out to be a plated hot lunch, was enough to bring the glow back to my cheeks and the cheer back to my heart.
Natural dye from the juice of pokeberries splashed a rosy glow on the cheeks.
He felt a glow of pleasure at being right and then a shiver of fear as he remembered the deaths that the case had caused.
What you encounter is a glow of contentment which stops a safe distance from self-satisfaction; from such a happy condition the book takes its tone.
In A Little Learning Evelyn recalls childhood as ‘an even glow of happiness’.
светиться ; сверкать ; бросать яркий свет; блистать ; озарять stars glowing in the sky — звезды, ярко сверкающие на небе red tulips glowed in the park — в парке пламенели красные тюльпаны some clocks glow in the dark — некоторые часы светятся в темноте The whole horizon glowed with the light of the great fire. — Весь горизонт озарился пламенем великого пожара. Синоним: shine, blaze
гореть , сверкать (о глазах) his eyes glowed with indignation — его глаза горели негодованием
сиять , оживляться Mary glowed with pride when Jim received his prize. — Мэри сияла от гордости, когда Джим получал свой приз.
рдеть , пылать , быть залитым румянцем (о щеках) her cheeks glowed as she danced — когда она танцевала, щеки ее горели
тлеть накаляться докрасна или добела излучать he is glowing with health — он пышет здоровьем
ощущать приятную теплоту a walk in the cold makes your body glow — прогулка по морозу заставляет тело /кожу/ гореть /вызывает ощущение тепла/
сгорать , пылать (от страсти, любви, ненависти и т. п.) to glow with enthusiasm — гореть /пылать/ энтузиазмом he was glowing with admiration — он испытывал чувство глубокого восхищения
смотреть во все глаза , глазеть быть ярким, светлым (о красках, цвете) раскаляться , накаляться докрасна, добела ; быть очень горячим, раскаленным, обжигать прям. и перен. Синоним: burn
тепло , ощущение тепла a pleasant glow after a bath — приятное ощущение теплоты после ванны
свет ; отблеск , зарево (отдаленного пожара, заката) ; отсвет the glow of dying embers — отсвет догорающих угольков the glow of the sky at sunset — огненно-красное небо при закате the glow of embers — отблеск догорающих углей a glow of a cigarette — красный огонек сигареты to cast / emit a glow — отбрасывать зарево
румянец ; краска the glow of health — здоровый румянец a healthy glow on her cheeks — здоровый румянец на ее щеках the glow of shame — краска стыда Синоним: flush
взволнованность, горячность ; пыл , жар , рвение in a glow of enthusiasm — в пылу энтузиазма a glow of happiness — сияние счастья to set in a glow — накалять ; разгорячать ; возбуждать I felt the glow of the fire. — Я чувствовал жар от костра.
эл. свечение , накал glow discharge — элк. тлеющий разряд
сильный жар; накал a glow of heat — нестерпимый жар summer's scorching glow — палящий летний зной to be (all) in /of/ a glow — пылать, ощущать жар
яркость красок амер. разг. легкое опьянение she has a glow on — у нее закружилась голова от выпитого
сияние ; блеск ; сверкание the glow of neon lights — сияние неоновых огней
теплота , ощущение внутреннего тепла, приятное ощущение In a few minutes a comfortable glow succeeded. — Через несколько минут наступило приятное ощущение тепла. I felt the glow of happiness. — Я ощущал приятную теплоту счастья.
пустой , несерьезный hollow words — пустые слова hollow joys and pleasures — пустые /преходящие/ радости и наслаждения hollow reasoning — поверхностное рассуждение hollow victory — ненужная /бесплодная/ победа hollow peace — непрочный мир hollow promises — пустые обещания Синоним: meaningless
неискренний , лживый ; ложный hollow heart — лживое сердце ; коварный человек hollow praise — неискренняя похвала hollow sympathy — показное сочувствие hollow friends — друзья до первой беды their accusations sounded /rang/ hollow — их обвинения звучали неубедительно /фальшиво/ A victory over a weakling is hollow and without triumph. — Победа над слабым - это ложная победа и без всякой радости. Синоним: false
вогнутый ; вдавленный hollow spots — выбоины (на дороге) hollow back roll — кувырок назад прогнувшись (гимнастика) hollow surface — вогнутая поверхность
загробный (о голосе) ; ≅ как из бочки худой пустопорожний ; бессодержательный Синоним: meaningless
пустота , полость ; пустое пространство (внутри чего-л.) углубление , впадина ; выемка ; яма ; рытвина wave hollow — подошва волны
низина ; лощина , ложбина the village lay in a hollow of the hills — село находилось в лощине между холмами Синоним: depression, valley
дупло пещера pl горн. старые брошенные выработки поэт. глухой час ночи, середина зимы и т. п. выемка , яма середина , разгар (зимы или ночи) выдалбливать ; делать (в чем-л.) полость , яму, углубление ; выкапывать he hollowed out a tree for a boat — он выдолбил лодку из дерева You can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a tree. — Из ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку. Синоним: excavate
делать впалым, вогнутым; выгибать , сгибать hollowing a hand against one's ear — приложив руку к уху, чтобы лучше слышать banks hollowed out by rushing waters — берега, подмытые стремительным потоком to hollow out the back — выгнуть спину (гимнастика) She hollowed her hands into the form of a binocular glass. — Она сложила пальцы биноклем.
становиться пустым, полым становиться впалым, вогнутым her cheeks hollowed as she sucked in her breath — когда она втянула в себя воздух, ее щеки запали
вваливаться , западать , становиться вогнутым Her cheeks seemed to hollow in, and her chin shook. — Ее щеки казались ввалившимися, и подбородок дрожал.
полностью , целиком , до конца (амер. тж. all hollow) an ongoing film that has the old cowboy-and-Indians genre beat hollow — современный фильм, который полностью вытеснил старые фильмы о ковбоях и индейцах Синоним: quite, fully, completely, thoroughly
вполне ; совсем Синоним: quite, fully, completely, thoroughly
definition: Instinct is the natural way th at people behave without thinking about it.
example: Cats hunt mice because of instinct.
Extra definition
Imbued or filled with (a quality, especially a desirable one):
Extra example
How oft, instinct with warmth divine, thy threshold have I trod!
Synonyms
-
Idioms
-
инстинкт the instinct of self-preservation — инстинкт самосохранения to do smth. by /from/ instinct — делать что-л. инстинктивно animal instincts — животные инстинкты basic instinct — основной инстинкт destructive instinct — разрушительный инстинкт to arouse an instinct — пробуждать инстинкт Nothing can destroy the instinct to survive. — Ничто не может разрушить инстинкт выживания. herd instinct — стадный инстинкт natural instinct — врожденный инстинкт flocking instinct — стадный инстинкт instinct of self-preservation — инстинкт самосохранения
внутреннее чутье, интуиция ; природная, врожденная способность he has an instinct for always saying the right thing — он всегда чувствует, что именно нужно сказать to be by instinct a collector — быть прирожденным коллекционером unerring instinct — безошибочная интуиция
природное чутье биол. , соц. (совокупность врожденных сложных актов поведения организма, возникающих, как правило, почти в неизменной форме в ответ на внешние или внутренние раздражения; различают пищевые, защитные, половые, родительские и стадные инстинкты) псих. (в теории З. Фрейда: врожденная психологическая репрезентация внутреннего соматического источника возбуждения; инстинкт осуществляет избирательный контроль за поведением, повышая чувствительность к определенному виду стимуляции) (внутреннее чутье; интуиция) (instinct with) полный , преисполненный (чего-л.) ; наполненный (чем-л.) the picture is instinct with life — картина полна жизни instinct with pity — преисполненный жалости instinct with pride — (пре)исполненный гордости instinct with life — наполненный жизнью
definition: A joint is a place of the body where the bones meet, such as the knee.
example: Two important bones in your leg meet at a joint in your knee.
Extra definition
Provide or fasten (something) with joints:
Fill up the joints of (masonry or brickwork) with mortar; point.
Prepare (a board) for being joined to another by planing its edge.
Cut (the body of an animal) into joints for cooking:
Extra example
Other dolls, Lily and Jane, made in Germany, had jointed arms and legs, eyelashes, eyes that opened and shut and real hair.
Made of 2in-thick slabs of precisely jointed oak, it spirals up, entirely self-supporting, without even a central pillar.
The students rev faster as we thump across the unevenly jointed highway.
Possible tell-tale signs in this connection is any evidence of algae staining/open jointed brickwork to the rear, adjacent to such fixed pipes.
Tightly jointed stonework complements the house's crisp lines and ties it to the site, part of a former farm.
At the precipice of the roof, a stairwell circled its way to the bottom floor, where it jointed itself to a room that was probably once a bar.
Be certain that the edges are properly jointed with no space between the boards.
As I set about planing, jointing, gluing and sanding the pieces, I also began a creative argument with the wood.
The timbers are often cut and dressed by hand, jointed and interlocked in the traditional way, and fastened throughout with wood pegs.
The jointed body was pinned to itself in a sort of fold.
Having found a butcher to joint it we started to skin it but we then discovered its problems - a missing front foot and a stinking gangrenous shoulder.
If cattle are removed at jointing, there will be very little yield loss.
Synonyms
cut up, chop up, butcher, carve
Idioms
case the joint to look carefully around a building so that you can plan how to steal things from it at a later time
put somebody’s ˈnose out of joint to upset or annoy somebody, especially by not giving them enough attention
место соединения; соединение ; стык The pipe is leaking at the joints. — Труба течет на стыке. angle joint — соединение под углом toggle joint — коленно-рычажное соединение universal joint — гибкое соединение, кардан, универсальный шарнир welded joint — сварной шов, сварное соединение Синоним: junction
анат. сустав , сочленение out of joint — вывихнутый to put a bone into joint again — вправить вывих elbow joint — локтевой сустав hip joint — тазобедренный сустав knee joint — коленный сустав out of joint — пришедший в расстройство, не в порядке, в беспорядке pain in joints — боль в суставах shoulder joint — плечевой сустав Синоним: articulation
амер.; разг. дом , заведение , кабак (клуб) hop joint — курильня опиума, притон для курильщиков опиума The beats in this joint were the bomb! — Музыка была в этом кабаке - просто улет!
дом , место , помещение eating joint — закусочная eating joint — закусочная, столовая
соединение , шов ball-and-socket joint — соединение по типу «шарового шарнира» (консервативная область молекулы иммуноглобулина, сформированная тремя аминокислотными остатками V H -домена и двумя остатками C H1 -субдомена, обеспечивающая перемещение V L —V H доменов относительно C L —C H1 и препятствующая образованию гибридной связки между V- и C-областями)
часть разрубленной туши; окорок , нога , лопатка и т. п. dinner (cut) from the joint — обед, на котором подается мясо, зажаренное накануне
сл. сигарета с марихуаной амер. сл. пистолет шприц (для введения наркотика) полигр. рубчик (переплета) прифуговка шарнир knuckle joint — шарнир universal joint — гибкое соединение
узел (фермы, конструкции и т. п.) ; замок (для канатов) эл. разъем стр. узел фермы полигр. ткань , соединяющая корешок и листы обложки брит.; кул. мясной отруб a joint of meat — кусок мяса
тех. сочленять , соединять при помощи вставных частей; пригонять ; прифуговывать соединяться вплотную, прилегать the stones joint neatly — камни лежат вплотную
разнимать , расчленять to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы (не разрубая костей)
стр. расшивать швы (кирпичной кладки) стесывать бревна или доски (чтобы они при сборке образовали прочное соединение) образовывать суставы, складки (о предметах) закреплять соединение (замазывать швы кирпичной кладки раствором, заливать маслом шарниры) разрубать (тушу) на крупные куски Синоним: dismember, disjoint
соединенный , объединенный , общий ; единый ; совместный joint efforts /endeavours/ — совместные /общие/ усилия Joint Staff — воен. объединенный штаб joint catalogue — сводный каталог Joint Chiefs of Staff — Объединенный комитет начальников штабов joint authors — соавторы joint committee — объединенный комитет joint denial — совместное отрицание (выражается двойными союзами типа "ни... ни") joint efforts — общие усилия joint family — тип семьи, при котором женатые дети живут в одном доме с родителями joint heir — сонаследник joint owner — совладелец joint possession — совместное владение, совладение joint property — совместное владение, совладение joint proprietor — совладелец joint resolution — амер. совместное постановление обеих палат Конгресса, которое имеет силу закона после утверждения президентом joint responsibility — общая, коллективная ответственность joint staff — генеральный штаб joint stock — акционерный капитал Синоним: mutual, combined, united
совмещенный, комбинированный joint traffic — комбинированное движение по рельсовым и безрельсовым путям
совместный joint action — совместное действие joint operations — воен. совместные действия различных видов вооруженных сил joint committee — совместный комитет ; паритетный комитет joint select committee — парл. совместный комитет палаты общин и палаты лордов
одновременный , совмещенный во времени During the joint lives of the heirs. — Пока оба наследника живы и здравствуют. Синоним: contemporaneous, concurrent
definition: To leak is to let a liquid or gas pass through a flaw.
example: The pipe leaks from many places.
Extra definition
A hole in a container or covering through which contents may accidentally pass:
An instance of leaking:
An intentional disclosure of secret information:
Extra example
Vehicles passing over the leaks then cause the damaged surface to break up, creating loose stones which could fly off, causing damage or injury they said.
This stuff is useful for filling in holes and leaks, and for burning skin upon contact, in either its resin or powder form.
In such times, we cling desperately to the life raft of the First Amendment, yet we must also remain aware of its leaks and holes.
While diesel is less flammable than gasoline, any fuel leak creates serious safety and environmental risks in a marine setting.
If it is found that the hole is nothing to do with the leak then we will pass on the cost to the council.
Yes, yes, its function is plain: it seals the hole, preventing leaks.
Even before this happened, you needed one of the secret decoder rings to get any sort of leaks or information out of this White House.
The leak of secret or classified information is also troubling the Government.
You're always going to be pursued by your data shadow, which is forming from thousands and thousands of little leaks and tributaries of information.
spring a ˈleak to develop a hole through which water or another liquid can pass
течь ; просачивание ; рассеивание ; протечка leak in a boiler — течь в котле to start /to spring/ a leak — дать течь to stop a leak — остановить течь Синоним: drip, ooze, trickle
утечка gas leak — утечка газа Синоним: drip, ooze, trickle
утечка информации They traced the leak to a secretary. — Они выяснили, что утечка информации шла от секретарши. leak away — угасать
спец. размер утечки; путь утечки ; сопротивление утечки просочившаяся информация источник утечки информации давать течь , протекать , пропускать жидкость; иметь течь the boiler is leaking — котел течет the ship is leaking badly — судно дало сильную течь to leak like a sieve — течь, как решето The roof leaks (rain). — Крыша протекает.
просачиваться , течь (о жидкости) Water leaked into the basement. — Вода просочилась в подвал. The oil leaked out of the tank. — Масло вытекло из бака. There's a hole in the bucket and the water is leaking out. — В ведре дыра, и вода просачивается. Water was leaking from the pipe. — Из трубы подтекала вода. No wonder the engine got overheated, the oil has been leaking away during the whole journey. — Ничего удивительного в том, что двигатель перегрелся, масло вытекало на протяжении всего пути.
вытекать , просачиваться , проникать (о жидкости, газе и т. п.) the rain is leaking in through a crack in the roof — дождь проникает /льет, хлещет/ через щель в крыше gas leaking from a pipe — утечка газа из трубы
неофициально давать, сведения прессе he leaked the story to the press — он был источником сведений, якобы просочившихся в прессу
выдавать , раскрывать , сообщать (секретные сведения) He leaked information to newspapers. — Он передавал информацию в газеты. It will probably never be known who leaked the story to the press. — Наверное мы так никогда и не узнаем, от кого эта история просочилась в прессу. Синоним: disclose
непредусмотренная утечка данных к посторонним лицам Синоним: leakage
definition: To sacrifice something valuable is to give it up to get something else.
example: Her parents sacrificed a lot of money in order for her to go to college.
Extra definition
Offer or kill as a religious sacrifice:
Give up (something valued) for the sake of other considerations:
Deliberately allow one’s opponent to win (a pawn or piece):
Advance (a base runner) by a sacrifice:
Make a sacrifice bid:
Extra example
Muslims may not eat any food that has been sacrificed to idols, but kosher is fine.
Then there is the Dakshinkhali Temple, where goats and chickens are sacrificed to a hungry goddess.
The Bible warns against idol worship, of Moloch, for example, in which human beings, especially children, are sacrificed to appease or please a god.
Salem has made it clear that it won't sacrifice its values for profit, even stating so in its annual report.
Today, the privatisation of social services means that children are sacrificed for the sake of profit more than ever.
We can never sacrifice democracy and the values of liberty in favour of social change.
Maybe this explains why Kasparov sacrificed two pawns straight out of the opening - he probably felt he could do anything and still beat this guy!
White sacrifices a pawn in order to open the opponent's castled position.
The Bulgarian got the party going at an early stage by sacrificing a pawn for central domination, and Kasparov had to play very accurately to maintain his balance.
He learned from his father, Sandy, a player who made a career out of doing little things like sacrificing runners and stealing bases.
Lee led off with a single, and after Gonzalez struck out, Penny sacrificed the runner to second.
Luis Aparicio then sacrificed runners to second and third followed by a Nellie Fox intentional walk.
And when he sacrificed in four spades on the next round, he made it much easier for the opponents to judge whether to bid higher or, as here, to double for penalties.
You may raise to put pressure on the opponents, to compete for the contract or to sacrifice.
гос. фин. жертва * , потери * (снижение благосостояния вследствие уплаты налога; считается, что при справедливом налогообложении налог должен устанавливаться таким образом, чтобы достичь равенства убытков для налогоплательщиков с равными доходами) noble sacrifice — благородная жертва a sacrifice willingly offered — добровольная жертва to make sacrifices — приносить жертвы to give one's life as a sacrifice for one's country — пожертвовать своей жизнью за родину to fall a sacrifice to smth. — редк. пасть жертвой чего-л. to make sacrifices for one's children — идти на лишения /на жертвы/ ради (своих) детей to offer up a sacrifice — приносить жертву it must be done at any sacrifice — это нужно сделать любой ценой /не считаясь с жертвами/ to win a battle at a great sacrifice of life — выиграть сражение ценой больших потерь it must be done without a sacrifice in dignity — это надо сделать, не поступившись (своим) достоинством you will gain nothing by the sacrifice of your principles — вы ничего не добьетесь, поступившись своими принципами heroic sacrifice — героическая жертва personal sacrifice — личная жертва at the sacrifice of smth. — пожертвовав чем-л. He gave his life as a sacrifice for his country. — Он пожертвовал своей жизнью во имя родины. the great / last / supreme / ultimate sacrifice — смерть в бою за родину to make [to accept] sacrifices — приносить [принимать] жертвы The sacrifice is referred to as an opportunity cost. — Эта жертва называется затратами упущенных возможностей.
жертвоприношение ; пожертвование the fire of sacrifice — жертвенный огонь a sacrifice to the gods — жертвоприношение богам to make a sacrifice of fruit — приносить в жертву плоды to offer animals in sacrifice — приносить в жертву животных animal sacrifices to the gods — животные, приносимые в жертву богам human sacrifice — человеческое жертвоприношение Синоним: offering, oblation
ком. убыток sacrifice prices — убыточные цены ; оценка себе в убыток to sell goods at a (great) sacrifice — продавать товары по убыточной цене /себе в убыток/ goods are cleared off at a very considerable sacrifice — товары распродаются со значительной скидкой sacrifice market — рынок, на котором товары продаются по заниженным ценам sacrifice price — цена, убыточная для продавца, убыточная цена sacrifice price — убыточная цена to sell smth at a (great) sacrific [ at a sacrifice price] — продавать что-л. по убыточной цене [себе в убыток] Синоним: loss
церк. месса (тж. Eucharistic Sacrifice) жертвовать , приносить жертвы; общ. приносить в жертву to sacrifice one's life to save one's child — пожертвовать жизнью, чтобы спасти ребенка he sacrificed his whole life to the cause of revolution — он отдал свою жизнь делу революции to sacrifice accuracy for vividness — поступиться точностью ради живости (изложения) to sacrifice a piece — пожертвовать фигуру (шахматы)
(sacrifice to) приносить жертву (божеству) , совершать жертвоприношение to sacrifice to the gods — совершать жертвоприношение богам to sacrifice sheep — приносить в жертву овец to sacrifice a lamb to the gods — принести в жертву богам ягненка
ком. продавать в убыток (sacrifice to) приносить что-л. в жертву чему-л. , жертвовать чем-л. во имя чего-л. He sacrificed his life to save the drowning child. — Он пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребенка. Are you prepared to sacrifice the pleasures of nature to the convenience of city life? — Вы готовы пожертвовать красотами природы ради удобств городской жизни? Синоним: forgo
эк. продавать себе в убыток убивать (подопытное животное) для проведения научного эксперимента
definition: When something is stiff, it is hard to move.
example: The bird was standing on the tree’s stiff branch.
Extra definition
Cheat (someone) out of something, especially money:
Fail to leave (someone) a tip.
Ignore (someone) deliberately; snub:
Kill (someone):
(Of a commercial venture or product) be unsuccessful:
Extra example
We do know they have been steadily alienating your regular customers, stiffing them on money owed, making a terrible mess of the legitimate business, while all the while on paper your company is soaring.
After the media glare faded, the team was stiffed for $43,000 of the prize money.
If people are unaware, it is a crime to stiff people on wages, even the homeless.
"Sending a message" by stiffing a rude waiter or bellhop does not work.
I can tell you I never stiffed a waiter in a French restaurant.
Every morning the same four guys came in, ate the same eggs-and-potatoes configurations, repeated the same harangue about how I was personally responsible for their lack of overtime, and stiffed me.
And in this case, he was very interested in all of the questions, did not stiff them or brush them off.
But to follow up on Bernie's question, does the vice president pay a price for stiffing the press as he has done for two months now?
And yet, he stiffed the police for a couple of months and, even to this day, has not spoken out publicly.
I'll bet you his last album was more successful than an American superstar whose last album stiffed.
Ultimately, we wound up doing one television show as guild members, the record started stiffing and the band broke up.
It stiffed, but his performance sticks in the memory and it's that ability which will see him through any critical fall-out.
Synonyms
-
Idioms
(keep) a stiff upper ˈlip to keep calm and hide your feelings when you are in pain or in a difficult situation
жесткий , крепкий ; тугой , неэластичный ; негибкий stiff cardboard — твердый картон stiff muscles — неэластичные мышцы He was a shortish gentleman, with very stiff black hair — Это был коротышка с очень жесткими черными волосами. Синоним: rigid
полужидкий ; вязкий , густой , плотный ; тягучий stiff dough — крутое тесто beat the egg whites until stiff — взбить белки в густую пену as stiff as a poker — как аршин проглотил Синонимы: thick, viscous , tight, crowded
твердый , решительный , непреклонный stiff in the back — твердый, решительный (о человеке) stiff denial — решительный отказ Синоним: firm, resolute
трудный , сложный ; требующий приложения усилий stiff examination — трудный экзамен I had a stiff job to get the book — мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу the book is stiff reading — чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко a stiff problem — серьезная проблема Many students passed a stiff examination in the School of Arts. — Многие ученики сдали трудный экзамен в художественной школе. Синоним: severe, laborious, toilsome
твердый , трудный для обработки (о почве) Синоним: heavy, dense
сильный , интенсивный stiff wind — сильный ветер a stiff doze of medicine — сильная доза лекарства
крепкий (о напитках) pour me out something stiff, give me a stiff one — разг. налейте мне чего-нибудь покрепче You need a stiff drink. — Тебе нужно выпить чего-нибудь покрепче. A stiff whisky for me. — Мне виски покрепче. Синоним: potent
сильнодействующий (о лекарстве) stiff dose — большая доза Синоним: potent
устойчивый stiff market — устойчивый рынок ; труднодоступный рынок
строгий , суровый (особенно о мерах дисциплинарного взыскания) stiff penalty — суровое наказание stiff / severe sentence — суровый приговор Синоним: harsh, severe
плотный ; переполненный , битком набитый Their talk was stiff with simile. — Их беседа изобиловала сравнениями. Синоним: tight, crowded
окоченевший , застывший ; оцепеневший stiff with rheumatism — скованный ревматизмом stiff in death — окоченевший /застывший/ (о трупе) a stiff one — труп, мертвец to be stiff with cold — окоченеть от холода my legs feel stiff — у меня ноги совершенно онемели, у меня ноги как деревянные I feel stiff — я не могу ни согнуться, ни разогнуться I am stiff around the neck — я голову не могу повернуть
напряженный , деревянный stiff smile — застывшая улыбка stiff face — напряженное /деревянное/ лицо stiff style — вымученный стиль
плохо действующий, тугоподвижный stiff hinges — тугие петли the door is stiff — дверь не открывается the handle is stiff — ручка не поворачивается
ожесточенный , упорный stiff battle — ожесточенная битва stiff resistance — упорное сопротивление ; воен. тж. упорная оборона stiff fight — ожесточенная /упорная/ борьба stiff offensive — мощное наступление
мертвецки пьяный тяжелый , крутой (о спуске, подъеме и т. п.) stiff terrain — труднопроходимая /пересеченная/ местность
(о ценах и т. п.) высокий чрезмерный (о требованиях и т. п.) плотно упакованный мед. ригидный мор. остойчивый , невалкий окостеневший , одеревенелый ; предик.; разг. до изнеможения, до смерти He bored her stiff. — Он ее утомил. He was scared stiff. — Он оцепенел от страха. He has a stiff hand. — У него рука онемела.
жестокий , беспощадный (о борьбе, споре, сражении) I wrote a pretty stiff letter to the librarian. (W. S. Maugham) — Я написал очень жесткое письмо библиотекарю. Синоним: severe, stern, angry
тяжеловесный (о стиле изложения) Синоним: laboured
завышенный , непомерно высокий (о цене) He paid a stiff price for the mansion. — Он заплатил непомерно высокую цену за этот особняк. Синоним: expensive, steep
вексель поддельная банкнота поддельный чек тайное письмо; секретное послание; записка , переданная тайком нескладеха зануда , «сухарь» жадина , сквалыга мертвецки пьяный человек труп , мертвец участник соревнования, обреченный на неудачу (особ. о скаковой лошади) ; ≅ пустой номер амер. рабочий (особ. неквалифицированный) ; работяга ; батрак документ , ценная бумага Синоним: paper, document
подметное письмо; тайный , секретный пакет деньги Синоним: money
нищий Синоним: tramp, vagabond
презр. тип пьяница Синоним: drunkard
транжир, мот Синоним: wastrel, waster
груб. покойник , жмурик They piled the stiffs outside the door. (Hay) — Они свалили покойников в кучу за дверью. Синоним: corpse
скаковая лошадь , не являющаяся фаворитом на скачках спорт. человек , играющий во втором составе; запасной до изнеможения, до смерти to bore smb. stiff — надоесть кому-л. до чертиков to scare smb. stiff — напугать кого-л. до смерти
жестко ; не сгибаясь his clothes were frozen stiff — его одежда замерзла и стояла колом
definition: To stroke is to move a hand over something or someone.
example: She stroked her cheek to see if there was something on it.
Extra definition
Move one’s hand with gentle pressure over (a surface), typically repeatedly; caress:
Apply (something) to a surface using a gentle movement:
Reassure or flatter (someone), especially in order to gain their cooperation:
Act as the stroke of (a boat or crew):
Hit or kick (a ball) smoothly and deliberately:
Extra example
Anna sat by the bed, once again, stroking his hair, and she stroked his side too.
The first, innocuous shower stroked the lake's surface but, when the wind came up, the loons began to call madly.
Imaginary fingers combed through his hair, stroked the side of his face.
She pulled out a blue lipstick and stroked it across her lips.
He murmured quietly, stroking the marks down his arm.
Lipstick had stroked a thin line across her lips, while delicately manicured and bejewelled fingers beat out an impatient rhythm on the menu cover.
He had us in the palm of his baby-sized hands and instead of choking us in his usual cynicism, he joked with us and stroked us affectionately.
He's a very personable individual, and they like it when they go over and stroke him.
If you're not taking care of me, stroking me, anticipating my whims - you must be doing something wrong.
Together they won the third heat today with their only real challenge coming from a higher stroking Great Britain crew.
The Queensland crew was stroked by World Junior Silver medallist in the single scull Eugene Arendsen.
Also qualifying is Russia and the 2000 Olympic gold crew from Italy stroked by Alessio Sartori.
Monaco's players are just stroking the ball around for fun now, with the Chelsea players reduced to chasing shadows.
The huge Dutch contingent in the crowd is in fine voice as their players stroke the ball around.
For half an hour he had showed himself, through the unhurried ease with which he stroked the ball around, to be a cut above.
Synonyms
caress, fondle, pat, pet, touch, brush, rub, massage, knead, soothe;
manipulate, finger, handle, feel, maul, tickle
informal paw
Idioms
with a single immediate action
put somebody off their ˈstroke to make somebody make a mistake or hesitate in what they are doing
удар mortal stroke — смертельный удар the stroke of a hammer — удар молота a stroke of lightning — удар молнии ; удар грома with one stroke of the sword — одним ударом шпаги at the first stroke — с первого удара ; разом at one stroke, at a stroke — одним ударом, одним махом ; в один миг ; в два счета to aim a stroke at smb. — направить удар на кого-л. stroke at the head — удар по голове strokes from the scourge — удары плетью He gave him a smart stroke on the cheek. — Он отвесил ему звонкую пощечину. He smote off the pirate's head with a single stroke of his sword. — Одним ударом своей сабли он отрубил пирату голову. A stroke of his hammer broke a bowl. — Удар его молотка разбил чашу. different strokes (for different folks) разг. — особый подход (к каждому) stroke of lightning — удар молнии within one's stroke — на расстоянии удара without stroke — без борьбы Синоним: blow
мед. припадок , приступ ; удар ; паралич (тж. paralytic stroke) ; инсульт he has had a stroke — у него был удар ; его разбил паралич heat stroke — тепловой удар to have / suffer a stroke — быть разбитым параличом He had a stroke. — У него был удар. apoplectic stroke — апоплексический удар Синоним: apoplexy
взмах ; отдельное движение или усилие a stroke of the oar — гребок ; взмах весла a stroke of the skate — ход конька to row a fast stroke — быстро грести
ход , действие , проявление ; прием clever stroke — ловкий ход a stroke of policy — (удачный) политический прием /ход/ it was a stroke of genius — это было гениально brilliant stroke — гениальный ход stroke of luck — улыбка фортуны stroke of misfortune — удар судьбы the first stroke of disease — первые проявления болезни with one stroke of the pen — одним росчерком пера They have not done a stroke of work. — Они палец о палец не ударили. It was a stroke of genius. — Это было гениально. crippling stroke — массированный удар (авиации) massive stroke — массированный удар (авиации)
штрих , мазок thin strokes — тонкие мазки /штрихи/ to portray with a few strokes — обрисовать несколькими штрихами with one /a/ stroke of the pen — одним росчерком пера finishing strokes — последние штрихи, отделка
черта a stroke of vanity — элемент тщеславия
бой часов (up)on the stroke of twelve — когда начнет бить двенадцать it is on the stroke of twelve now — сейчас пробьет двенадцать to be on the stroke (of time) — быть вовремя /точно, минута в минуту/ At the stroke of two she was already at home. — Когда пробило два часа, она уже была дома.
стиль (плавания) broad stroke — пронос руки стороной butterfly stroke — баттерфляй
тех. ход (поршня, клапана) ; такт (работы двигателя) ; длина хода (тж. length of stroke) up stroke — ход поршня вверх return stroke — обратный ход down stroke — ход поршня вниз exhaust stroke — такт выпуска suction stroke — такт впуска
неожиданный случай a stroke of luck — удача, везение a stroke of misfortune — нежданная беда
разг. дробь , косая черта seventy-seven stroke seventy-eight (77/78) — семьдесят семь дробь семьдесят восемь
биение (сердца) спорт. загребной ; гребец to row /to pull/ stroke — задавать темп при гребле
удар (молота) поглаживание рукой to give the cat a stroke — погладить кошку
амер. разг. похвала ; лестное замечание; награда , льстящая самолюбию the ability to give strokes is a skill — умение вовремя похвалить - это искусство
умение убедить, уговорить , умаслить ; умение оказывать влияние (на кого-л.) или вертеть (кем-л.) to have stroke with smb. — пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л.
такт ударение In iambic the stroke may come equally on the first syllable. — В ямбе ударение может падать также и на первый слог.
штрих прям. и перен. легкое прикосновение, поглаживание She gave her hair a casual stroke with the brush. — Она небрежно провела расческой по волосам.
жарг.; редк. совокупление stroke book — порнографическая книжка stroke house — порнографический кинотеатр
спорт. гребок The crew must row at a certain number of strokes per minute. — Команда должна делать определенное количество гребков в минуту.
испещрять полосами; штриховать ; перечеркивать ; проводить черту вычеркивать , перечеркивать he stroked out my name — он вычеркнул мою фамилию to stroke the t's — сделать черточку на букве t
гладить (рукой) ; поглаживать ; ласкать to stroke a cat — гладить кошку to stroke one's chin — поглаживать подбородок to stroke down one's hair — пригладить волосы to stroke one's hair up — откинуть волосы со лба He stroked his long beard — Он поглаживал свою длинную бороду. A good groom will rather stroke than strike. — Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит.
задавать темп (гребцам) спорт. бить по мячу разг. заниматься (чем-л.) ; справляться (с каким-л. делом) to stroke a problem — обмозговать вопрос
амер. разг. хвалить ; льстить ; ≅ гладить по головке a bunch of egomaniacs stroking themselves — кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением
уговаривать , умасливать ; оказывать влияние ; нажимать (на кого-л.) to stroke a client — обхаживать клиента
успокаивать ; улаживать to stroke smb. down — успокоить кого-л. You have to stroke the boss — Ты должен успокоить шефа. to stroke a problem — разрешать проблему How does a small child stroke himself? — Как маленький ребенок успокаивает себя?
грести (в определенном темпе) The winner stroked an average of 28. — Победители шли в среднем в темпе 28 гребков.
definition: When something is tragic, it is connected with death and suffering.
example: The airplane crashed in a tragic accident.
Extra definition
A boring or socially inept person, typically having an obsessive and solitary interest:
Extra example
Let's face it, we're a nation of quiz show tragics.
This is how seriously many football tragics take the game here in Melbourne.
For those of us who are political tragics, the smell of battle is in the air.
Synonyms
-
Idioms
-
трагический , трагедийный the tragic art — искусство трагедии tragic actor — трагический актер tragic irony — трагическая ирония in a tragic voice — трагическим голосом
трагичный (о голосе и т. п.) don't be so tragic about it — не разыгрывай трагедию ; не делай из этого трагедии ; ≅ нечего /незачем/ так убиваться ; ничего страшного не случилось
печальный , прискорбный tragic tale /story/ — печальный рассказ the tragic peace of the long evening — меланхоличная тишина долгого вечера
example: The students played a familiar tune for the audience.
Extra definition
Adjust (a musical instrument) to the correct or uniform pitch:
Adjust (a receiver circuit such as a radio or television) to the frequency of the required signal:
Watch or listen to a television or radio broadcast:
Exclude a sound or transmission of a particular frequency:
Adjust (an engine) or balance (mechanical parts) so that a vehicle runs smoothly and efficiently:
Adjust or adapt (something) to a particular purpose or situation:
Tell (something) to (someone):
Extra example
It will take money to tune the pianos, but that is far less than what it would cost to purchase a new piano.
Now this isn't the only way to tune musical instruments.
Advertisements for a piano tuning school pictured a woman tuning an upright piano.
Some radio telescopes can be tuned to this frequency, but some simply can't.
This Radio is tuned to ‘inspirational’ easy listening and that's all we get.
One radio was tuned to the tanker-control frequency and the other radio directly to the tanker.
Louise ruefully confessed she rarely tunes in to watch television these days.
Listeners can also tune in to BBC Radio Cambridgeshire who will broadcast from many of the buildings on the day.
Millions of fans will be tuning in to watch the match on television.
There's such an overload of environmental messages that people are tuning it out.
Brooke tuned their conversation out, her thoughts focusing on Duncan.
Brooke tuned the voice out at that point.
What a difference in performance when your body, like your vehicle, is finely tuned and ‘adjusted’.
If you show me a dad who thinks he's a great car mechanic, I will show you a badly tuned engine.
Before tuning the engine, you must use a fuel injector additive to improve injection.
Bone is a structure finely tuned to its mechanical environment.
Our own internal pacemaker tunes our mental and physical energy levels more or less to the cycles of sunlight.
Synonyms
adjust (to the correct pitch), tune up
attune, adapt, adjust, fine-tune;
regulate, modulate, calibrate
Idioms
be ˌin/ˌout of ˈtune (with somebody/something) to be/not be in agreement with somebody/something; to have/not have the same opinions, feelings, interests, etc. as somebody/something
be ˌin/ˌout of ˈtune to be/not be singing or playing the correct musical notes to sound pleasant
call the ˈshots/ˈtune to be the person who controls a situation
change your ˈtune to express a different opinion or behave in a different way when your situation changes
dance to somebody’s ˈtune to do whatever somebody tells you to
he who pays the piper calls the ˈtune the person who provides the money for something can also control how it is spent
sing a different ˈtune to change your opinion about somebody/something or your attitude towards somebody/something
to the tune of something used to emphasize how much money something has cost
настраивать to tune a piano — настраивать фортепьяно to tune public opinion — настраивать общественное мнение ; формировать общественное мнение
налаживать to be tuned — быть налаженным, быть в хорошем (рабочем) состоянии
звучать ; издавать звуки, музыку поэт. петь , напевать to tune a song — напевать песню
приспосабливать , приноравливать , приводить в соответствие a mind tuned to contemplation — ум, созданный для созерцания to tune oneself to life in the tropics — приспособиться /адаптироваться/ к жизни в тропиках All his life was religiously tuned. — Вся его жизнь была пропитана религиозностью. The place tuned me to a solemn mood. — Это место настроило меня на торжественный лад.
быть в ладу, гармонировать настраиваться , ловить (тж. tune about) to tune (about) for good music — ловить хорошую музыку
= tune in, = tune up настраивать (радио, телевизор) to tune in to a programme — настраиваться на программу to tune in on a station — настраиваться на радиостанцию to tune in to Paris — ловить / поймать Париж
напевать , мурлыкать поэт. играть на музыкальном инструменте (особенно на лире) мелодия , мотив popular tune — популярная мелодия /песенка/ catchy tune — легко запоминающийся /привязчивый/ мотив ; легко запоминающаяся мелодия commonplace tune — избитый /заезженный/ мотивчик folk tune — народная мелодия a tune from Don Juan — песенка /мотив/ из «Дон Жуана» to the tune of smth. — под какую-л. мелодию an old song to a new tune — старая песня на новый мотив to hum the tune of a song — мурлыкать /напевать/ мотивчик /песенку/ to hum the tune of the Blue Danube — мурлыкать мотив «Голубого Дуная» to play a tune with one's fingers on the window-pane — выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле tune to a song — мотив песни to compose / write a tune — сочинить, написать мелодию to hum a tune — напевать себе под нос мелодию to play a tune — играть, наигрывать мелодию to sing a tune — петь, напевать мелодию to whistle a tune — высвистывать, насвистывать мелодию to play a tune on the piano — наигрывать мелодию на фортепьяно to dance to a tune — танцевать под мелодию Синоним: melody
строй , настроенность the piano is in tune — фортепьяно настроено to put in tune — настроить (музыкальный инструмент) to sing in tune — петь в тон to get out of tune — расстроиться The piano is out of tune. — Пианино расстроено. to sing another tune, to change one's tune — переменить тон ; заговорить по-иному to call the tune — быть главным, обладать властью to the tune of — в размере ; на сумму Синоним: mood
согласие , гармония to be in tune with smb. — ладить /быть в хороших отношениях/ с кем-л. to be in tune with smth. — гармонировать /хорошо сочетаться/ с чем-л. ; соответствовать чему-л. ; гармонировать с чем-л. to be in tune for smth. — иметь расположение к чему-л. to feel in tune for doing smth. — быть настроенным сделать что-л. to be out of tune with smb. — быть не в ладу с кем-л. to be out of tune with smth. — идти вразрез с чем-л. to be out of tune for smth. — не быть расположенным к чему-л. /настроенным на что-л./ to be out of tune with smth. / smb. — идти вразрез с чем-л., быть не в ладу с кем-л. Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journal. — Уму Бесси был чужд высокопарный стиль этого ученого журнала. Синоним: harmony, concord
музыкальное произведение ; музыка to play a tune on the piano — исполнять музыкальное произведение на пианино give us a tune! — сыграйте нам что-нибудь!
мелодичность this piece has very little tune about /in/ it — эта пьеса не отличается мелодичностью
арх. тон , звук ; тембр (голоса) to have good tune — хорошо звучать (о голосе)
унисон the violin is in tune with the piano — скрипка звучит в унисон с пианино
напев Синоним: melody
настроение , состояние to be in tune for smth. — быть настроенным на что-л. This is the tone and tune of men in distress. — Таково настроение и состояние страдающих людей. Синоним: mood, spirit