Оқыту процесінде қолданылатын аутентті мәтіндер


Жұмыс түрі:  Дипломдық жұмыс
Тегін:  Антиплагиат
Көлемі: 42 бет
Таңдаулыға:   

Қазақстан Республикасы білім және ғылым министрлігі

Еуразия гуманитарлық институты

Шет тілі кафедрасы

Аутенттік газет материалдарды оқушылардың

коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыруда пайдалану

(жоғарғы буын негізінде)

Дипломдық жұмыс

5В011900 - «Шетел тілі: екі шетел тілі» мамандығы

Орындаған: Толенбек Ж. Р.

Ғылыми жетекші: п. ғ. м., аға оқытушы Қосжанова А. С.

Нұр-Сұлтан 2020

Мазмұны

Кіріспе . . . 3

1 Ағылшын тілі сабағында коммуникативті құзыреттілікті қалыптастырудың теориялық негіздері

  1. Коммуникативтік құзыреттілік туралы түсінік, оның

маңызы . . . 5

  1. Коммуникативтік құзыреттілікті дамытуда аутенттік

материалдарды қолданудың ерекшеліктері . . . 11

  1. Ағылшын тілі сабағында газет материалдарын қолданудың

тиімділігі . . . 14

  1. Ауттентік газет материалдарды оқушылардың

коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыруда пайдалану

(жоғарғы буын негізінде)

  1. Ағылшын тілі сабағында газет, журнал материалдарын

пайдалану әдістері . . . 23

  1. Коммуникативті құзыретті қалыптастыруда қоданылатын

жаттығуларлдың тиімділігі . . . 30

  1. Газет материалдарын қолдану бойынша тәжірибелік

жұмыстар . . . 40

Қорытынды . . . 47

Пайдаланылған әдебиеттер тізімі . . . 49

Қосымша

Кіріспе

Бүгінгі таңдағы ұстаздардың міндеті - жас ұрпаққа сапалы білім, саналы тәрбие беру. Заман талабына сай білімді және білікті маман иелерін даярлау. Нарық заманының бәсекесіне құзыретті білім деңгейінің біліктілігі мен кәсіби шеберлігін көрсете алатын мамандарды даярлау. Біліктілік - әр маманның үнемі жетілдіріп отыратын дайындық дәрежесінің деңгейі. Білімді ұрпақ тәрбиелеу, заман талабына сай жан-жақты дамыған, ой өрісі ояу, басқа елдің тек қана тілін ғана меңгермей, тілін саналы түрде үйрету заман балабы болып отыр. Ағылщын тіліне үйренуге күннен күнге адамдардың ынтасы артуды, сол себепті ағылшын тілін үйретуде жаңа әдістердің саныды артуда. Аутенттік газет журналдардың осы салада қосар үлестері мол деп есептейміз.

Зерттеу жұмысының өзектілігі. Қазіргі таңда, шетел тілін оқытудың мазмұны әдістеме ғылымында басты мәселелердің бірі болып табылады. Осыған орай тілге үйретуде тіл тек қарым-қатынас құралы ретінде ғана емес, сонымен бірге мәдениетке тарту құралы ретінде де қарастырылады. Қоғамдық дамудың қазіргі кезі өзінің жоспарларын жақсы бекіткен, жұмыс барысында игерген тәжірибені орынды пайдалана алатын, қандай-да нәтижеге бару үшін кез келген адамдармен тиімді коммуникативтік байланыса алатын ойы ашық пендені тәрбиелеуді алға қоюда, яғни жан-жақты, құзырлы тұлға дайындау бүгінгі білім берудегі ең негізгі мақсат болып табылады. Коммуникативті құзыреттілікті қалыптастыру бүгінгі білім берудегі ең басты мақсат болып табылады. Әсіресе шет тілін оқытуда осы мақсат баса негізге алынады. Жақсы білімді, тәжірибелі, құзыретті ұрпақ қана елімізді алға жылжытады, - дейді Елбасы сол негізде оқушыларда құзыреттілікті қалыптастыру және оны дамыту бүгінгі күн мәселесінде өзекті мәселе болып отыр.

Зерттеу жұмысының тақырыбы. Аутенттік газет материалдарды оқушылардың коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыруда пайдалану (жоғарғы буын негізінде) .

Зерттеу жұмысының мақсаты. Ағылшын тілі сабағында аутентті газет мақалаларын қолдану арқылы оқушыларда коммуникативті құзыреттілікті қалыптастыру әдістерін теориялық және практикалық тұрғыда анықтау.

Зерттеу жұмысының міндеттері:

  • Коммуникативтік құзыреттілікті теориялық тұрғыдан зерделеу;
  • Аутентті материалдарды ағылшын сабағында қолдану жолдарын анықтау;
  • Ағылшын тілі сабағында аутенттік газет материалдарын қолданудың тиімділігін көрсету.

Зерттеу жұмысының нысаны. Ағылшын тілі сабағында оқушылардың коммуникативті құзыреттілігін аутентті газет материалдарды қолданудың тиімділігі.

Зерттеу жұмысының пәні. Ағылшын тілі сабағында аутентті газет мақалаларымен тиімді жұмыс істеуге үйрету.

Зерттеудің әдістері: Зерттеу жұмысында анализ, газет мәтіндерін талдау, саралау, тәжірибелік оқыту қолданылды.

Зерттеу жұмысының ғылыми жаңалығы. Ағылшын тілі сабағында оқушылардың құзыретті біліктілігін қалыптастыруда аутентті материалдарды яғни газет мақалаларын қолданудың тиімділігі анықталды.

Зерттеу жұмысының дереккөздері. Т. Білдебаева, И. А. Зимняя, Л. В. Волкова, Б. А. Тұрғанбекова, В. В. Сафанова еңбектеріне сүйеніп жұмыс жүргізілді. Оқытудағы интернет-ресурстардың артықышылықтары мен тиімділігін зерттеген шетел, орыс және қазақ ғалымдарының еңбектері; әдістемелік журналдар, ғаламтор желісіндегі сайт материалдары қолданылды.

Зерттеудің теориялық маңыздылығы. Оқушылардың ағылшын тілінде аутентті газет мәтіндерін оқу іскерліктерін қалыптастырудың теориялық және әдістемелік негіздерін зерттеудің нәтижелері ағылшын тілін оқытудың әдістемесінің ғылыми-теориялық жағынан дамуына өз үлесін қоса алады. Зерттеу жұмысында ұсынылған жаттығулар жұмысының нәтижелері аутентті материалдар мен әдістемелік құралдарды ғылыми-теориялық жағынан дамыта отырып, оқушылардың ағылшын тілінен білімін, сауаттылығын көтеруге мүмкіндік жасайды.

Зерттеудің практикалық құндылығы:

  • Ағылшын тілі сабағында газет баспасы ұсынылып, мақала бойынша тапсырмалар орындалды;
  • Аутентті материалдарды ағылшын тілі сабағында қолдану жайлы сұраныс жасалды;
  • Зерттеу жұмысындағы нәтижелер ағылшын тілін оқытудың сапасын жақсартуға, дамытуға көмегін тигізеді;
  • Ғылыми зерттеу жұмысы болашақ мамандарға шет тілі сабағында жаңаша әдістерді қолдануға көмегін тигізеді.

Зерттеу жұмысының базасы. Жамбыл облысы, Қордай ауданы, №9 мектеп.

Зерттеу жұмыстың құрылымы. Зерттеу жұмысы кіріспеден, екі тараудан, қорытынды және пайдаланылған әдебиеттер тізімінен тұрады.

  1. Ағылшын тілі сабағында қоммуникативті құзыреттілікті дамытудың теориялық құзыреттілік туралы түсінік және оның маңызы

Құзыреттілік - бұл алынған біліктер мен дағдыларды іс-жүзінде, күнделікті өмірде әртүрлі теориялық және практикалық жағдайларды шешуге қолдана алу қабілеттілігі.

Шетел сөздігінде «құзыреттік» ұғымы құзыреттіліктерге ие, белгілі бір ұйымның, адамның өкілеттілік аясы немесе бір адамның жүргізуге тиісті сұрақтар мен істер аясы деп түсіндіріледі. Competent (франц. ) - құзыретті, өкілетті, competents (лат. ) - сәйкесті, қабілетті, competence (ағылш. ) - қабілет (құзыреттілік) . педагогикалық жағдаятқа қойылатын білімділік талаптарын анықтауға көмек береді[1, 63б. ] .

Тұлға құзырлылығының құрылымына мыналар жатқызуға болады:

  • Өзіндік танымдық іс-әрекет;
  • Мәдени іс-әрекет;
  • Тұрмыстық саладағы іс-әрекет;
  • Әлеуметтік-еңбек іс-әрекеті.

Білім сапасын қамтамасыз етудің ғалымдар екі жолын нақтылап түсіндірген:

  • Жүйеге кіруді реттеу. Мұнда «Нені үйрету?», «Қалай үйрету?» деген мәселелер қарастырылады.
  • Жүйеден шығуды реттеу. Мұнда «Не үшін оқыту?» және «Оқушыны оқуға қалай үйрету керек?» деген мәселелер қарастырылады.

Мұндай тәсіл қазіргі кезде жалпы орта білім беруді жетілдірудің негізіне құзыреттік тәсілді алуды ұсынып жүрген әлемнің алдыңғы қатарлы елдерінің ұлттық білім беру жүйесінде қолданылып жүр.

Соңғы кезде біздің елімізде білімге деген көзқарас өзгерді. Егер бұрын ғылым - өндіріс - білім деп қарайтын болса, қазір мәдениет - білім - тарих деп қарайтын болды. Осыған байланысты орта білім берудің мақсаты Қазақстан Республикасының білім беру тұжырымдамасында былай нақтыланды: «Қарқынды дамыған ортада қабылданған терең кәсіби біліктілік пен терең білімнің салдарынан емін еркін қадағалай білуге, өзін-өзі дамытуға, өзін-өзі бағдарлауға және өз бетінше жақсы, адамгершілік жағынан маңызды шешімдер қабылдай алатын жеке тұлғаны қалыптастыру» - деп айтылған[2, 63б. ] .

Шет тілін оқытуда «құзыреттілік әдісі» үлкен қолданысқа ие болып отыр. Белгілі орыс ғалымдардың бірі В. И. Байденко білім беру саласында біліктілік әдісінен құзыреттілік әдісін қолданудың тиімді жолдарын зерттеген[3, 42б. ] .

Қазіргі уақытта шет тілдерін оқытудың әртүрлі тәсілдері мен әдістерінің көп саны бар. Ең танымал және тиімді әдістердің бірі-коммуникативтік әдіс. Бұл оқытудың коммуникативтік әдісі тілдік практикаға баса назар аударып, шет тілінде қарым-қатынас қорқынышын, яғни тілдік кедергілерді төмендетуге ықпал ететіндігіне байланысты. Шетел тілдерін оқытудың коммуникативтік әдісі алғаш рет 60-70 жылдары Британияда пайда болды. Коммуникативтік әдістің пайда болуы сол кезде болған әдістердің (грамматикалық аударма, аудиолингвалдық және т. б. ) бірқатар кемшіліктері болуына және оқушылардың шет тілдерін меңгерудегі қажеттіліктерін қанағаттандыра алмауына байланысты. Педагогтер мен зерттеушілер шетел тілін жүйелі және терең меңгеру емес, ауызекі сөйлеу тілін, оның этикетін меңгеру қажет деген қорытындыға келді. Яғни, кейіннен нақты қарым-қатынас барысында қиындықтар болмас үшін, ең алдымен, ауызекі сөйлеу тілін дамыту қажет [4, 63б. ] .

А. А. Вербицкий «Педагогтың кәсіби құзыреттілігі ол педагогикалық іс-әрекеттің жүзеге асыратындай оның теориялық және практикалық даярлығының бірлігі ретінде айқындалып, оның кәсіптілігін көрсетеді» - деп айтқан [5, 57б. ] . Коммуникативтік құзыреттілік келесі аспектілерді қамтуы мүмкін:

  • тұтынуды білу, яғни әр түрлі мақсаттар мен функциялар үшін тілді қалай, кім және қашан пайдаланады,
  • қандай да бір коммуникативтік жағдайға және осы жағдайға қатысушылардың өздеріне байланысты тілдің қалай өзгеретінін білу (мысалы, формальды сөйлеудің формальды емес, ауызша жазбаша ерекшеліктерді білу) .
  • әр түрлі және сипаттағы мәтіндерді (мысалы, әңгімелер, сұхбаттар, Диалогтар, баяндамалар) жасай білу, оқи білу және түсіне білу.
  • шектеулі лексикалық және грамматикалық базада да сөйлесуді қолдай білу.

Әдістің басты ерекшеліктерінің бірі-дедукция емес, индукцияны пайдалану. Яғни, мұғалім дәріс оқу мен ережелерді тұжырымдау қажеттілігі болмайды: олар оқушы тіпті вербалды тұжырымдамай-ақ өздері түсінеді. Бұрын шетел тілдерін оқыту негізінен грамматикалық құзыреттілікті дамытуға бағытталған болатын. Мәтінмәнін ескермейтін грамматикалық жаттығулар тілді дұрыс қолдану әдетін қалыптастыруға көмектеседі деп саналды. Диалогтар мен фразаларды үйрену арқылы жатқа айту, ауызша немесе жазбаша түрдегі қателерді түзету, ескі әдістемелерде мұғалім тарапынан үнемі бақылау дұрыс емес сөйлеуден құтылуға тырысқан.

Алайда, коммуникативтік тәсіл, ең алдымен, тілдік құрылымның дұрыстығына емес (бұл аспект де маңызды болып қала береді), басқа параметрлерге назар аударады:

  • қарым-қатынас процесінде қатысушылардың өзара іс-қимылы, яғни диалогтарды дамытудың ықтимал нұсқаларын түсіну,
  • жалпы коммуникативтік мақсатқа жету және түсіндіру,
  • заттарды әр түрлі әдістермен түсіндіруге және көрсетуге тырысу, яғни қайта өңдеу дағдысын дамыту,
  • басқа қатысушылармен қарым-қатынас жасау есебінен коммуникацияға бір қатысушының құзыретін кеңейту.

1. 2 Коммуникативтік құзыреттілікті дамытуда аутентті материалдарды қолданудың ерекшеліктері

Заманауи талаптарды ескере отырып болашақ мамандарды даярлаудағы кәсіби құзыреттілік тұрғыны төмендегідей анықтауға болады:

  • әдістемелік бірлестіктер мен шығармашылық топтарда жұмыс істеу;
  • зерттеушілік әрекет;
  • инновациялық әрекет, жаңа педагогикалық технологиялардың игерілуі;
  • педагогикалық жарыстар мен бәйгелерге қатысу;
  • педагогикалық тәжірибенің жалғастығы;

Е. И. Пассов бойынша коммуникативтік әдістің негізгі ережелері:

1. Шет тілі басқа мектеп пәндеріне қарағанда бір мезгілде және оқыту құралы болып табылады.

2. Тіл-қарым-қатынас, сәйкестендіру, әлеуметтендіру және оқушыларды Оқытылатын тіл елінің мәдени құндылықтарына тарту құралы.

3. Шет тілін меңгеру ана тілін меңгеруден, қарым-қатынастағы ақпараттың тығыздығымен, тілдің коммуникативтік қызметке қосылуымен, іске асырылатын функциялардың жиынтығымен ерекшеленеді [7, 44б. ] .

Коммуникативтік әдіс тілдік, тілдік, тілдік, коммуникативтік, әлеуметтік-мәдени, өтемдік және оқу құзыреттіліктерін практикалық өзара іс-қимыл жүйесі ретінде тілді меңгеруге бағытталған. Әр құзыреттілікке сәйкес:

  • іскерліктер иелену аспектілерімен тілі оқылатын (фонетикалық, тілінің грамматикасы, сөздік) ;
  • сөйлеу іс - әрекетінің түрлері-сөйлеу, тыңдау, оқу, жазу;
  • тілдің негізгі функцияларын (коммуникативтік, экспрессивті және когнитивті) оқытуда жүзеге асыру іскерліктері;
  • қарым-қатынастың әр түрлі салаларында тілді пайдаланудың коммуникативтік, перцептивті және интерактивті іскерліктері;
  • қарым-қатынастың негізгі функционалдық аспектілерін (коммуникативтік, перцептивті, интерактивті) іске асыру;
  • өзін-өзі бағалау, өзін-өзі бақылау және өзін-өзі түзету біліктерін қоса алғанда рефлексивті біліктер;
  • оқу іскерліктері, оның ішінде зерттеу және әдістемелік сипаттағы іскерліктер.

Коммуникативтік жүйелік-әрекеттік тәсіл келесі мазмұнды кезеңдерді қарастырады-оқыту компоненттері:

1) тілдік дайындық;

2) мамандандырылған сөйлеу дайындығы;

3) оқытылатын шет тілін қолдану жағдайларында коммуникативтік-функционалдық дайындық;

4) коммуникативтік, экспрессивті және когнитивті функцияларда шет тілін қолдану тәжірибесі. Оқушылар өзара түсінісе алса, коммуникативтік құзыреттілікті меңгергені болып саналады[8, 33б. ] .

Шетел тілі сабақтарында түпнұсқалық және бейімделген материалдарды пайдалану танымдық мотивацияны оятуға көмектеседі. Дәлме-дәл пәндер-бұл бастапқыда оқу-әдістемелік көрнекілігі жоқ күнделікті өмірдің пәндері. Мұндай материалдар тізіміне театр бағдарламалары мен афишалар, билеттер, этикеткалар, жоспар-схемалар, туризм және демалыс, сатып алу, хабарландырулар және газет мақалалары кіреді.

Оқулықпен әдеттегі жұмысты дәстүрлі емес формаларға ауыстыра отырып, мұғалім оқу пәніне деген уәждеме деңгейін арттырады. Осылайша, баспасөз материалдарын пайдалану танымдық мотивацияның оянуына ықпал етеді, яғни оқушылар тіл тасымалдаушысы пайдаланатын ақпарат көзіне жүгінетінін түсінеді. Бұл шет тілін меңгерудің практикалық құндылығын арттырады.

Газеттерді оқу ой-өрісін кеңейтеді, елде және әлемде болып жатқан оқиғаларды білуге көмектеседі, сондай-ақ баспа басылымдарының тілі оқытылатын тілдің жағдайын көрсетеді.

Баспасөз материалдарын оқу оқылатын тілдің шынайылығын, мәдениетін, өмір салтын талап етіп қана қоймай, осы білімнің құнды көзіне айналады. Газет-жаңа заманауи лексиканың, клише мен фразеологизмдердің Өшпейтін көзі. Газет материалдары бізге заманауи ағылшын тілі стилінің барлық байлығын ұсынады. Газеттерді атауына тіреусіз оқу мүмкін емес, өйткені ол оқушыларға ағылшын тіліндегі баспасөз мәтіндеріне бағдарлануға көмектесетін" компас " болуға тиіс. Тіпті Headline Vocabulary бар. Оған қысқа эмоционалды боялған сөздер жатады[9, 45б. ] .

Мақалалармен жұмыс істеу алдында оқушыларға ағылшын тақырыбының грамматикалық ерекшеліктеріне келесі сәттер жататынын түсіндіру өте маңызды:артиклдердің жиі өткізулері, етістіктердің өткізулері, есімдіктердің өткізулері, өткеннің орнына қазіргі уақытты пайдалану.

Мәтінді оқу алдында түпнұсқа газет мәтіндерін оқу кезінде туындайтын лексика-грамматикалық қиындықтарды шешу бойынша жұмыс болуы тиіс. Мәтінді дұрыс түсінуге саяси жағдайды, оқиға болған елдің болмысын білмеуге кедергі келтіруі мүмкін. Мұнда мұғалімнің түсіндірмесі қажет. Газет мәтіндерін оқудың негізгі түрі өзі туралы оқу болып табылатындықтан, жоғары сыныптарда дауыстап оқуды ұнататын мұғалімдер дұрыс емес. Оқу тілдің графикалық жүйесін меңгергенде ғана қажет, төменгі сыныптарда жұмыс істеу керек. Алайда газетпен жұмыс істеу кезінде дауыстап оқу толығымен мүмкін емес. Мысалы, қиындықтарды шешу бойынша алдын ала жұмыс кезінде дауыстап оқып, кейбір тақырыптарды, сөйлемдерді, кейде түсіну үшін ең қиын болып табылатын бүтін абзацтарды аудару ұсынылады.

Газет мәтіндерімен жұмыс жасаудың негізгі мақсаты-жоғары сынып оқушыларын өзін-өзі түсіністікпен оқуға үйрету, өйткені оқудың осындай түрі оқушыларға мәтіннің мағыналық жағына көңіл бөлуге, оларды мәтіннен ақпарат алуға үйрету. Бұл шетел тілін оқытудың басты практикалық мақсаттарының бірі болып табылады. Аударма де ықпал етпейді, көбінесе мәтіннің мағынасын түсінуге кедергі келтіреді, өйткені оқушыларды бөтен тілді мәтінді орыс тіліне қайта кодтау операциясына алаңдатады, сондықтан оқушыларды барлық сөздерді білмей, тілдік болжамға сүйене отырып, белгісіз сөздерге назар аудармай, яғни аудармасыз, оқылатын сөздерді түсінуге болатынына сендіретін қарапайым газет мақалаларын таңдау керек. Г. Х. Уиддоусон аутенттілікті меншік ретінде емес, білім берудің процесінің негізгі сипаттамасы ретінде қабылдайды. Сонымен қатар, аутенттілікті - «түпнұсқаулық» ұғымы ретінде анықтаған[10, 12б. ] .

Шет тілдерін оқытуда аутентті материалдарды пайдаланудың шынайы проблемалық жағы өзі көптеген пікірталастар тудырады. «Аутентті материал» ұғымы оқыту әдістемесінде жақында ғана пайда болған, сондықтан шет тілдерін оқытудың мақсаты қазіргі заманғы жүйемен байланысты емес. Оқыту әдістемесінде аутентті материалдардың дәрежесі елеулі мәселелердің бірі болып саналады.

Аутенттіліктің түрлі аспектілерін сипаттаудың көптеген көзқарастары бар. Аутенттілік мұғалім мен оқушылардың бір-бірімен тығыз іс-әрекет барысында мәтінмен жұмыс жасаудың процесінде құрылады. Осылайша, сыныпта қолданылатын тілді және нақты тіл арасындағы қарама-қайшылықты алып тастайды. «Оқыту міндеті» ол «аутентті емес» дегенді білдірмейді, оның барлығы ол оқыту процесінде қалай қолданылатынына байланысты.

1. 3 Ағылшын тілі сабағында газет материалдарын қолданудың тиімділігі

Аутентті материалдың түрлі аспектілерде қолданылуы:

  • Тілдік аспектіде - аутентті мәтіндер және сөйлемдердің қысқартылған формалары, толық аяқталмаған сөйлем.
  • Әлеуметтік-мәдени аспектіде - күнделікті жағдайларда қолданылатын сөз тіркестері, клише, мереке, бос уақыт өткізуге қатысты реалийлер, басқа тілде мағыналық теңдеуі болмайтын лексикондарды, яғни олар линвомәдени лакуналар.
  • Психологиялық аспектіде - аутентті мәтіндер сөйлеу әрекетінің нәтижесі ретінде оқушылардың ойлау қабілеттерін дамыту құралы болып табылады.

Л. Лиер аутенттіктің үш түрін бөліп көрсетті: мәтін материалының аутенттігі, прагматикалық аутенттік және жеке-дара аутенттік.

Мәтін материалының аутенттігі байланыс, информативтілік, эмоционалдық байлық, өзінің тілінің ерекшеліктері оқытушылардың қажеттіліктері және қызығушылықтарымен тығыз байланысты.

Прагматикалық аутенттік оқыту процесіндегі нәтижеге жету үшін тілдік құралдар, дұрыс нақтыланған жағдаяттар қолданылады.

Жеке-дара аутенттікте индивидуалды жеке тұлғалардың қажеттіліктері, мотивтері және мақсаттары жатады [11, 77б. ] . Белгілі лингвисттің анықтауы бойынша, әр адам тұлға ретінде не істеп жатқанын және не үшін істеп жатқанын біле отырып, өзінің іс-әрекетіне жауапкершілік артып, таңдау жасап оны дұрыстауға мүмкіншілігі бар.

Белгілі зерттеуші М. Брин аутенттіктің төрт типін бөліп көрсеткен.

  • Оқыту процесінде қолданылатын аутентті мәтіндер;
  • Оқушылардың осы мәтіндерді қабылдау қабілеттілігі;
  • Аутентті оқыту тапсырмалар жинағы;
  • Сыныптағы әлеуметтік жағдайдың аутенттігі [12, 40б. ] .

Шет тілін оқыту әдістемесінде біз дәстүрлі интерпретация арқылы қолданыстағы тәсілдерді қолдананып, олардың дұрыстығын тексеріп, әдетте аутентті материалдар ол сол елдің адамдары құрған құралдар және олар оқыту процесінде өз орындарын тапқан. Шет тілін оқыту коммуникативті тәсілге бағдарланған. Мұғалім оқушылармен бірге жауаптың мазмұны жағына назар аудармай, жіберілген қателіктерді түзетуге назарын аударады. Осылайша, өзара іс-қимылдың түпнұсқаулығы бұзылады.

Қазіргі уақытта, аутентті материалдардың бірнеше жіктелуі бар. Олардың кейбіреулерін қарастырып өтейік. К. С. Кричевская киім, жиһаз, ыдыс-аяқ және көрнекі суреттер сияқты шынайы-әдеби, фольклорлық, музыкалық объектілер және шынайы өмірдегі объектілерге анықтама берген. Белгілі зерттеуші күнделікті өмірде қолданылатын материалдарды прагматикалық топқа (жарнама, анкета, хабарландыру, жапсырма, тауарлар, бос жұмыс орындар, туризм, тексеру парақшалардың нысандары, мәзірлер т. б. ) жатқызып, олар күнделікті адам өмірінде маңызды рөль атқарады және олардың орналасу тәртібі кітаптағы аутентті мәтіндерден жоғары, бірақта көлемі бойынша артта қалып қояды деп айтқан. Прагматикалық материалдарға жаңалықтар, радио, теледидар бағдарламалары, ауа-райы болжамы, әуежайдағы радио хабарландырулар ақпарат ретінде аудио және аудио-бейне материалдарды қамтуы тиіс. Осындай материалдарды қолдану қазіргі заманда маңызды болып табылады, себебі олар қазіргі заманғы шет тілінің моделі ретінде оқушылардың мотивациясын арттыру үшін қосымша ынталандыру құралы ретінде қызмет етеді. К. С. Кричевская прагматикалық материалдардың қолданылу саласына байланысты жіктеу береді:

  • Кәсіби-оқу саласындағы қарым-қатынас;
  • Әлеуметтік-мәдени ортадағы қарым-қатынас;
  • Күнделікті өмірдегі қарым-қатынас;
  • Сауда және коммерциялық ортадағы қарым-қатынас;
  • Отбасы ортасындағы қарым-қатынас;
  • Спорт және демалыс саласындағы қарым-қатынас[13, 90б. ] .

Г. И. Воронина коммуникативтік практикадан алынған аутентті мәтіндерді анықтайды. Ол әр түрлі жанрлық формалардан ұсынылған мәтіндердің екі түрін анықтады: функционалды мәтіндер - күнделікті пайдалануда нұсқаулықтар түсіндіру, жарнамаланатын немесе ескерту функциясын атқарады (диаграммалар, схемалар, сызбалар, театр бағдарламалары т. б. ) ; информативтік мәтіндер - ақпараттық функцияны атқаратын және үнемі жаңаратын ақпарат, мақалалар, сұхбат, сауалнама, баспа оқырмандарының хаттары, нақты сенсациялық ақпарат, хабарландыру, статистика, жарнамалар, түсініктеме, баяндама т. б. жатады[14, 33б. ] .

К. С. Кричевская мен Г. И. Воронинаның жіктеуі аутентті материалдардың барлық қырлары мен проблемалық жақтарын қамтиды және мынандай классификацияға жіктеледі:

- аутентті аудио-визуалдық материалдар - теледидар, жарнама, көркем фильмдер, деректі телебағдарламалар, мультфильмдер, жаңалықтар;

- аутентті аудиоматериалдар - аудио кітаптар, өлеңдер, жарнама және радио бағдарламасы т. б;

- аутентті визуалды материалдар - суреттер, презентациялар, жол белгілері, маркалар, иллюстрациялар, хаттар т. б;

- аутентті баспа материалдары - газет мақалалары, спорт бағандары, өлең сөздері, бағдарламалар, туристік брошюралар, комикстер т. б[15, 63б. ] .

... жалғасы

Сіз бұл жұмысты біздің қосымшамыз арқылы толығымен тегін көре аласыз.
Ұқсас жұмыстар
Шет тілін оқытуға арналған түпнұсқалық материалдардың рөлі
Мәдениетаралық қарым –қатынас және аутенттік мәтіндер
Шетел тілі сабағында шетелдік басылымдарды қолдану
Жоғары мектеп жасындағы оқушылардың оқу жетістіктерін бағалауда компьютерлік оқыту және бақылау бағдарламаларының рөлін анықтау
Шет тілі оқуының бір бөлігі ретінде шет тіл мәдениетін оқыту
Ағылшын тілі сабағында аутенттік материалдарды пайдалана отырып сөйлеу қабілетін қалыптастыру
Ағылшын тілі сабағындағы интернет-ресурстарын қолдану тәсілдері
Ағылшын тілін оқытуда интернет мүмкіндіктерін пайдалану
ОҚЫТУДЫҢ ЖАҢА ИННОВАЦИЯЛЫҚ ТЕХНОЛОГИЯЛАРЫ
Шет тілдерді оқытуда компьютер тиімді құрал ретінде
Пәндер



Реферат Курстық жұмыс Диплом Материал Диссертация Практика Презентация Сабақ жоспары Мақал-мәтелдер 1‑10 бет 11‑20 бет 21‑30 бет 31‑60 бет 61+ бет Негізгі Бет саны Қосымша Іздеу Ештеңе табылмады :( Соңғы қаралған жұмыстар Қаралған жұмыстар табылмады Тапсырыс Антиплагиат Қаралған жұмыстар kz