Сөз тарихы



Жұмыс түрі:  Реферат
Тегін:  Антиплагиат
Көлемі: 6 бет
Таңдаулыға:   
Баишев Университеті
Білім берудің жоғары мектебі
Қазақ тілі мен әдебиеті кафедрасы

Реферат

Тақырыбы: Екі тілді сөздіктер жасау тәжірибелері

Орындаған: Наурызалина З.Б.
ҚтмӘ-402

Тексерген: Ерболат Л.

Ақтөбе, 2020

Екі тілді сөздіктер жасау тәжірибелері
Сөздік ғылыми еңбек ретінде қоғамның мәдени өмірінде айрықша орын
алады. Сөздік - ұжымдық сананы көрсететін ғылыми туынды болса, сөз – ондағы
орталық негізгі тілдік бірлік. Сөздіктегі әрбір күрделі сөз, шындап
келгенде, ғылыми монографияның пәніне айналады. Бұл білімдер сөздіктің
түріне, сөзтізбенің көлеміне, лексикографиялық материалдарды беру
тәсілдеріне, сөздік мақаланың құрылымына байланысты жүйелі түрде беріледі.
Сөздік жай ғана лексиканы сипаттап қана қоймайды, сонымен бірге міндетті
түрде дәуір философиясын, халықтың ұғым-түсініктерінің жиынтығын көрсетеді.
Тарихи бағыттағы этимологиялық, тарихи және диалектологиялық сөздіктер жеке
сөз бен тілдегі барлық сөздік құрамның тарихын лексикографиялық құралдармен
беру міндеттерін шешеді. Сөздің ауызша және жазбаша түрлеріндегі сөз тарихы
туралы толық ақпарат алу үшін тарихи бағыттағы сөздіктер жүйесі қажет. Сөз
үнемі үздіксіз өзгерісте болатындықтан, оның бүгінгі сөйлеушілердің
қабылдауындағы мағынасы өткен жүз жылдықтардағы мағынасымен сәйкеспеуі
мүмкін.
Тіл білімінің Үлкен энциклопедиялық сөздігінде тарихи бағыттағы
сөздіктер мынадай белгілер бойынша ажыратылған: лексиканы сұрыптау бойынша
– тіл лексикасының стильдік қабаттарын көрсететін диалектологиялық сөздік;
сөздің сипатталу тәсілі бойынша – сөздің шығу тегін ашатын этимологиялық
сөздік; сөздің дәуірлерде көрініс беруі бойынша – тарихи сөздіктер [1, 462
б.].
Лексикограф Ю.С.Сорокиннің Тарихи сөздік дегеніміз не? деген
мақаласындағы тұжырымы бойынша, сөздіктің тарихи болуы оның көне
дәуірлердің жазба ескерткіштер материалдарының көрсетілуінде ғана емес,
олардың берілу тәсілінде жатыр. Себебі қазіргі тілдің сөздігі де тарихи
сөздік болуы мүмкін [2, 150 б.]. Зерттеуші қазіргі дәуірдің тарихи сөздігін
жасау үшін:
– картотека қорын дайындау;
– қажетті дереккөздерді анықтау және оларды зерттеу;
– сол дәуірдің лексикалық материалдарын таңдау және сұрыптаудың жалпы
ұстанымдарын анықтау;
– хронологиялық шегін нақтылау сияқты басты мәселелерді шешу қажет
екендігін атап көрсетеді.
Қазақ лексикография теориясын зерттеуші ғалым М.М.Малбақов: Қазіргі
сөздіктің түрлерін: 1) ағымдағы тіл сөздігі; 2) қазіргі заман тілі сөздігі;
3) ұлттық идеяға негізделген, тарихи ұстанымға құрылған сөздік деп бөліп
көрсетеді. Ғалым лексикографиясы жоғары дәрежеде дамыған елдерде мұндай
сөздіктердің жасалғандығын айта келіп, қазақ лексикографиясы үшін де XVI
ғасырдан бергі кезеңді қамтитын, тарихи ұстанымға негізделген сөздік жасау
қажеттілігін айтады [3, 330 б.].
Тарихи бағыттағы сөздіктер іс жүзінде ежелгі дәуір, орта ғасырлардан
бері қолданыс тапқанымен, оның теориясының қалыптасып, дамығанына көп уақыт
өте қойған жоқ. Теория жүзінде қарастырылуы жалпы лексикографияның
теориялық мәселелерімен тығыз байланысты болды. Танымал лексикограф-ғалым
Г.А.Богатова тарихи бағыттағы сөздіктерді былайша бөледі: 1) этимологиялық
немесе тарихи-этимологиялық; 2) тарихи; 3) диалектологиялық сөздіктер [4,
80 б.].
Тарихи лексикография сөз тарихын жазба тіл кезеңдері тұрғысынан
қарастырумен шектеледі. Сөздердің жазбаша тұлғалары, жазба мәдениеттің
ерекшеліктері, жазудың тарихи қалыптасуы мен қызмет етуі оның негізгі бағыт-
бағдары, нысаны. Осындай белгілер жанрдың ерекшеліктерін көрсетіп,
айқындайды. Тарихи лексикография жалпыфилологиялық сөздіктерде сөз тарихын
беруде жазу мен тілдегі сөздің қызмет ету аясының заттық-семантикалық
тәсіліне назар аударады. Сөздің жазбаша түрі әртүрлі тарихи еңбектерден,
сөздіктерден алынады. Олар сөзді әр қырынан: сөздің фонетикалық және
графикалық бейнесі, парадигмалық тұлғалардың дамуы, семантикалық даму
процестерін қарауға мүмкіндік береді [5]. Тарихи сөздіктің дереккөздеріне
бұрынғы шыққан сөздіктер және жалпы бағыттағы сөздіктер, тарихи
картотекалық қор, тарихи-лексикологиялық ізденістер, ғылыми-тарихи
зерттеулер, сөз тарихы бойынша аналитикалық басылымдар мен жарияланымдар,
мұрағат материалдары т.б. кіреді. Тарихи лексикографияда тілдік дамуды
көрсететін екі тәсіл қалыптасты: диахрондық сипаттау (үлкен хронологиялық
сөздіктерде), бір синхрондық кезең бойынша сипаттау.
Тарихи лексикограф Г.А.Богатова: Егерде ұзақ мерзім, бірнеше
ғасырларға арналған тарихи сөздік болса дереккөздерді сұрыптау, ал бір
ғасырға арналған тарихи сөздікте дереккөздерді толықтай беретіндігін
айтады [4].
Тарихи сөздік жасау саласындағы қазіргі лексикографияның тәжірибесін
ескере отырып, мынадай тұжырымға келеміз: тарихи сөздік өзінің толық
мағынасында жазба тілдің тарихын көрсетуі, лексиканың тарихын беру керек,
сөздің ежелгі бастау бұлағынан үздіксіз жалғастығын көрсететін, жазудың
басталуынан бүгінгі жағдайына дейінгі барлық сөздердің биографиясын
көрсетуі қажет.
Біздіңше, қазіргі тілдің тарихи сөздік мақаласының құрылымын мынадай үлгіде
құруға болады:
1. Атау сөз.
2. Түсіндірмесі, сөздің барлық мағынасын түсіндіруді мақсат етпейді, бірақ
тарихына қатыстысы беріледі.
3. Туынды сөздер, атау сөзбен түбірлес сөздер.
4. Сөз тарихы. Сөздің жазба ескерткіштерде және сөздіктерде бірінші көрініс
беруі көрсетіледі. Сөз мағыналарының, айтылымы мен жазылымындағы өзгерістер
жөнінде мағлұмат беріледі (сөздің тілге келген кезінен бастап).
5. Дәйектемелер беру. Жазба ескерткіштер және сөздіктерден дәйектемелер
келтіру.

Э.Фазыловтың Ескі өзбек тілі сөздігі [14] XIV ғасырдағы Хорезмдік
ескерткіштерді қарастырған. Бұл зерттеуінде автор глоссарий түрінде XIV
ғасырдың сөздік құрамын толықтай қамтуға ұмтылды. Глоссарий әліпби
тәртібімен берілді. Әр сөз және оған қатысты материалдардың барлығы жеке
сөздік мақала құрайды; атау сөз транскрипцияда беріліп, ал жақша ішінде
оның қолжазбадағы арабша жазбасы берілген, содан кейін бұл сөздің мағынасы
көрсетілген. Егер ХХ ғасыр лексикография ғасыры болып, ғылым саласы ретінде
жан-жақты дамыса, ХХІ ғасырда лексикография жаңа технологияның енуімен жаңа
сипат, мән-мазмұнға ие болып, лексикография сөзіне компьютерлік сөзі
қосылып жаңа бір сала ретінде әлемдік тіл білімінде компьютерлік тарихи
лексикография саласы қалыптасу үстінде.
Жалпы тілі білімінде тарихи лексикография негізінен ХІХ ғ. аяғы мен ХХ ғ.
басында қалыптасқанымен, оның компьютерлік әлемдегі аясы әзірше шектеулі
болып отыр. Дегенмен орыс тіл білімі мен татар тіл біліміндегі тарихи
бағдарлы сөздіктеріне компьютерлендіру жұмыстарының жүргізілуі біздің
түркітану саласында да компьютерлік тарихи лексикографияны қолға алу
мәселесі туындағанын көреміз. Бұл мәселе татар тіл білімінде жақсы
қарастырылып жатыр. Мәселен татар ... жалғасы

Сіз бұл жұмысты біздің қосымшамыз арқылы толығымен тегін көре аласыз.
Ұқсас жұмыстар
Әдебиеттану ғылымының ғылым салаларындағы орны мен даму тарихы
Қазақ әдеби сынының зерттелу тарихы
Фольклордың жанырлық түрлеріне талдау
Әдебиеттанудың негізгі салаларын сипаттау
Алаш әдебиеттануын совет кезінде дамытқан ғалым
Жиынтық бағалау рәсімдері
Тіл мәдениетінің сипаты
Әдебиеттану ғылымының ғылым салаларындағы орны мен даму тарихы туралы
Этимологияның зерттеу объектісі және оның шығу тарихы
Әдеби сын-зерттеу еңбектерінің жалпы теориялық сипаты
Пәндер