ШЕТ ТІЛІНДЕГІ ОҚЫТЫЛАТЫН ЛИНГВИСТИКАЛЫҚ ЕМЕС УНИВЕРСИТЕТТЕ АРНАЙЫ ЛЕКСИКАМЕН ЖҰМЫС ЖАСАУ ӘДІСІ



Жұмыс түрі:  Материал
Тегін:  Антиплагиат
Көлемі: 4 бет
Таңдаулыға:   
ШЕТ ТІЛІНДЕГІ ОҚЫТЫЛАТЫН ЛИНГВИСТИКАЛЫҚ ЕМЕС УНИВЕРСИТЕТТЕ АРНАЙЫ ЛЕКСИКАМЕН ЖҰМЫС ЖАСАУ ӘДІСІ

В этой статье расматривается необходимость осмысленного запоминания (в том числе заучивания) определенной части учебного материала в неязыковом вузе, поскольку это стимулирует умственную деятельность студентов, развивает их память и помогает собрать необходимые шаблоны.
This article examines the need for meaningful memorization (including memorization) of a certain part of the educational material in a non-linguistic university, since this stimulates the mental activity of students, develops their memory and helps to collect the necessary patterns.

Лингвистикалық емес университетте ағылшын тілін оқыту білім беру міндеттерінің сипатымен және оқу бағдарламасының сипаттамаларымен анықталатын нақты шарттарға негізделуі керек. Оқу материалын таңдауды, ұсынуды және игеруді, соған сәйкес біліктер мен дағдыларды дамытудың ерекшелігін дәл анықтайды. Оқытудың ерекшеліктері сонымен қатар бағдарламада көзделген сөйлеу әрекеті түрлерінің арақатынасымен және тілдік емес университетке тән білім, білік және дағдыларды практикалық қолдану мақсаттарымен сипатталады. Лингвистикалық емес университетте тілдерді оқыту әдістемесін анықтағанда дәл осы жағдайлардан шығу керек.
Тілдің ең ақпараттылығы - сөздік; сондықтан арнайы лексиканы оқытуға назар аудару керек. Кәсіби қызмет саласындағы шетел тілін білу көбінесе лексикалық білім мен дағды деңгейімен анықталады, өйткені лингвистикалық емес университеттерде шет тілдері бойынша бағдарламаның талабы ақпарат алу үшін мазмұнын толық түсініп, мамандық бойынша әдебиеттерді оқу болып табылады. Осы университеттердің оқу процесінде арнайы лексикаға бай оқу құралдарын пайдалану керек, мұндай мәтіндерді оқып үйрену үшін үлкен сөздік қор қажет.
Тізбеленген семантизация әдістерінің артықшылықтары мен кемшіліктері бар. Аудармадан тыс әдістер болжамды дамытады, тілдегі тәжірибені көбейтеді, есте сақтауды қолдайды және ассоциативті байланысты күшейтеді. Сонымен бірге аударылмайтын әдістер аударылғанға қарағанда көп уақытты қажет етеді және әрқашан дәл түсінікті бола бермейді. Аударма уақыт жағынан үнемді, қолдануда жан-жақты, бірақ тіл аралық араласу мүмкіндігін арттырады [2].
Шетел сөзінің семантикасы сөйлеу практикасы барысында біртіндеп ашылады. Семантизациялық жаттығулар нәтижесінде студенттер енгізіліп жатқан сөздің семантикасы, оның формалары мен үйлесімділігі туралы жеткілікті айқын түсінікке ие болуы керек, сонымен қатар оны қолданудың бастапқы дағдыларын дамытады. Толық мағыналы мағына кейінірек студенттердің сәйкес ұғымдарды өз бетінше тұжырымдау әрекеттері нәтижесінде пайда болады.
Студенттер оқитын мамандық бойынша мәтіндерді оқу үшін үлкен сөздік қор қажет. Сондықтан лексиканы оқыту проблемасы лингвистикалық емес университетте шетел тілін оқыту әдістемесінің өзекті мәселелерінің бірі болды және болып қала береді. Бұл проблемаға келесі міндеттерді шешу кіреді:
:: тиімді сөздік қорын таңдау және жинақтау - минимум;
:: әлеуетті сөздік қорын қалыптастыру;
:: лексиканы оқыту әдістемесін әзірлеу.
Жатқа жаттау тілдік емес университетте арнайы лексиканы оқытуда үлкен рөл атқарады.Есте сақтаудың өзі емес, студенттерді оқытудың басты міндетіне - қарым-қатынас құралы ретінде шет тілін белсенді меңгеруге бағындырылатын
дығын бірден атап өту керек.
Есте сақтау - ересектердің шет тілін меңгеруінде маңызды рөл атқаратын ерікті, яғни бағыттауыш, есте сақтау формаларының бірі, өйткені есте сақтауды зерттеген психологтар егде жастағы адамдарда ... еріксіз жаттаудың әсері төмендейді. Ерікті есте сақтаудың басқа әдістерімен салыстырғанда, жатқа айту импринттеудің толықтығы мен дәлдігін қамтамасыз етеді осы немесе басқа материалдың жадында.
Шетел тілін ойдағыдай меңгеру көбінесе студенттің толық және дәл жаттаған материалына байланысты. Әрине, жеке грамматикалық және лексикалық құбылыстарды, тіпті мәтіндерді жаттау шетел тілін жетік білу емес: оқылған материалды сөйлеуге айналдыру үшін, яғни оның белгілі бір сәтте студенттермен көбеюін (толығымен немесе жеке фрагменттермен) қамтамасыз ету үшін арнайы жаттығулар қажет. уақыт пен нақты қарым-қатынас жағдайында.
Cтуденттің жадында әр түрлі деңгейдегі тілдік бірліктердің белгілі бір жиынтығы сөйлеу жаттығуларының қажетті алғышарты болып табылады.
Тілдік материалды есте сақтау үшін әр түрлі жаттығулар қажет. Мұндай жаттығуларды құрастыру және таңдау кезінде ерікті және еріксіз зейін факторларының әрекетін және соған байланысты ерікті және еріксіз есте сақтауды ескеру қажет. Материалдың кейбір бөлігі, егер ол әртүрлі жағдайларда немесе контексттерде бірнеше рет қайталанса және оқушыларға қызықты болса, олар арнайы жаттаусыз, еріксіз сіңірілуі мүмкін екендігі белгілі (мысалы, сөздік); оның екінші бөлігін бағытталған жаттаумен ғана білуге ​​болады, яғни. өз еркімен есте сақтау.
Шет тілін меңгеру кезінде көптеген элементтерді механикалық ... жалғасы

Сіз бұл жұмысты біздің қосымшамыз арқылы толығымен тегін көре аласыз.
Ұқсас жұмыстар
ШЕТ ТІЛІНДЕГІ ОҚЫТЫЛАТЫН ЛИНГВИСТИКАЛЫҚ ЕМЕС УНИВЕРСИТЕТТЕ АРНАЙЫ ЛЕКСИКАМЕН ЖҰМЫС ЖАСАУ
Ағылшын тілін орта мектепте оқытудың әдістері
Педагогика ғылымы ретінде шет тілдерін оқыту әдістемесі
Қарым - қатынас арқылы шет тілдерін оқыту
Табиғи әдіс негізінде пайда болған шет тілдерін оқыту әдісі
Шетел тілі сабағында инновациялық педагогикалық технологияларды пайдаланудың теориялық негіздері
CLIL -ді оқытудың теориялары, дидактикалық принциптері, психологиялық ерекшеліктері және модельдері
Лексикалық дағдыларды қалыптастыру
Ағылшын тілін оқытуда ақпараттық технологиялардың рөлі мен орны
ШЕТ ТІЛІН МЕКТЕПТЕ ОҚЫТУ ПРОЦЕСІНДЕ CLIL ТЕХНОЛОГИЯСЫН ҚОЛДАНУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
Пәндер