Ұлылардың рухани үндестігі: Абай, Пушкин, Гёте



Жұмыс түрі:  Материал
Тегін:  Антиплагиат
Көлемі: 3 бет
Таңдаулыға:   
Ұлылардың рухани үндестігі: Абай, Пушкин, Гёте.

Аталмыш мақалада ұлы ақын Абайдың еңбектерін саралап, тілі басқа, тілегі бір әр халықтың ұлы ақындары Абай, Пушкин, Гёте шығармашылығындағы рухани тамырластық пен үндестік туралы талданады.

Ұлы ақын, жарық жұлдыз, терең теңіз, алып мұхит, сабақтастық, рухани мұра, мың қырлы, мың тәлімі бар ақын, дүниетаным, көзқарас.

Орыстар үшін - Пушкин, ағылшындар үшін - Шекспир, грузиндер үшін - Руставели... қандай ұлы құбылыс болса, Абай да қазақтар үшін сондай теңдессіз құбылыс.
Қ.Кулиев.

Абай - қазақ даласын надандықтың айсыз қараңғы түні бүркеп, тұншықтырып тұрған кезде, еліне дем болуға, қараңғы жерге нұр болуға ағып түскен жарық жұлдыз. Ол мың қырлы, мың тәлімі бар ұлы ақын. Осы уақытқа дейін Абай туралы қанша айтылып, қаншама зерттеу жұмыстары жазылып келсе де, ол әлі талай тың жұмыстарға негіз болмақ. Осы орайда Абайды сан зерттеген М. Әуезов былай деген: Абай - терең теңіз, алып мұхит. Абайды таныған сайын, оның түбіне маржандарын алу үшін сүңги беруің керек, сүңги беруің керек. Ал мен оның бетін ғана қалқыдым.
Абай өлеңдерінің тілі көркемдіктің ең жоғарғы дәрежесіне айналды. Сөзі аз, мағынасы көп терең Абай сөздері жалпы адамның түсінуіне ауыр екені рас. Бірақ ол ауырлық Абайдың жаза алмағанынан емес, тыңдаушылардың түсінерлік дәрежесінің төмендігінен. Өз уақытында тыңдаушы таппаған Абай Құнанбайұлы талай күйінеді. Бүгінгі таңда біз Абай арман еткен көзі ашық, көкірегі ояу қазақпыз. Ендеше, Абай өлеңдерін өз дәрежесінде қабылдай білуге міндеттіміз.
Абай бар жоғы 4 жыл мұсылманша, 3 ай орысша оқыған екен. Соған қарамастан өзінің талабы мен зеректілігі, зор еңбегінің арқасында ана тілінен басқа араб, парсы, түрік тілдерін игерген. Соның ішінде Абайдың орыс тіліне деген ықыласы ерекше болған. Бұл қызығушылығын Петербургтен жер аударылып келген жас төңкерісшіл Михаэлис шыңдай түсті.
Михаэлистің көмегімен Абай орыс, батыс әдебиетімен терең таныса бастайды. Дүниеге көзімді ашқан - Михаэлис - деген екен, досына риза болған Абай. Ол орыс классиктері Пушкин, Лермонтов, Салтыков, Щедрин, Некрасов, Толстой шығармаларын оқып білумен қатар, олардың шығармаларын қазақ тіліне аударған. Сол арқылы қырдағы қалың қазаққа Европа мәдениетінің есігін ашқан.
Алғашқы танысқан орыс ақыны Александр Сергеевич ... жалғасы

Сіз бұл жұмысты біздің қосымшамыз арқылы толығымен тегін көре аласыз.
Ұқсас жұмыстар
Аударма жайында
Шәкәрім поэзиясының еуропа, орыс әдебиетімен байланысы
Вильгельм Блейк, Джордж Гордан Байрон, Гете мен Мөшһүр-Жүсіп шығармаларындағы үндестік
Онегиннің мінездемесі
Абай мен Пушкин шығармаларындағы үндестік
Ұлылардың ұлысы - Абай ақын
Ж.Аймаутов - әдебиет сыншысы
Абай - лирик ақын
Абай шығармашылығы - адамзат даналығының таусылмас қазынасы
Шәкәрім поэзиясындағы адамгершілік құндылықтар
Пәндер