Енисей мен Моңғолияда көне түркі жазуы ескерткіштерінің ашылуы
ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ
м.х.дулати атындағы тараз өңірлік университеті КЕ АҚ
БЕКІТЕМІН
Кафедра меңгерушісі
___________ Т.Р.Абдықадырова
қолы аты-жөні
__________________2022 ж.
6В01700 - Қазақ тілі мен әдебиеті мұғалімдерін даярлау білім беру бағдарламасы бойынша
білім беру бағдарламасының коды және атауы
Ежелгі және хандық дәуір әдебиеті пәнінен
пәннің атауы
VI-IX ғасырлардағы көне түркі әдебиеті ескеркіштері туралы түсінік
жұмыстың атауы
КУРСТЫҚ ЖҰМЫС
Орындаған:
Қабылдаған:
Тараз 2023
Мазмұны
Кіріспе
І Көне түркі мәдениеті
1.1. Енисей мен Моңғолияда көне түркі жазуы ескерткіштерінің ашылуы.
1.2. Көне Түркі жазба ескерткіштері тарихи контексте
ІІ VI-IX ғасырлардағы көне түркі әдебиеті ескеркіштері
2.1. Орхон жазуындағы жәдігерліктер
2.2. Көне түркі жазба ескерткіштері -- әдеби мұра ретінде
Қорытынды
Пайдаланылған әдебиеттер тізімі
Кіріспе
Тақырыптың өзектілігі. Көптеген жылдар өткен соң, еліміз егемендікке қол жеткізгеннен кейін қазақ халқының тарихы мен жолын жаңа көзқараспен жазу қажет болды. Отан тарихының өткен кезеңдерінде шындығы бұрмаланған, бірақ шындық айтылмаған оқиғалар мен құбылыстар туралы ойлау қажеттілігі туындады. Қазақстан тарих ғылымының түрлі салаларында шынайы зерттеулер жүргізе бастады. "Түркілердің рухани мәдениеті (VІ-ХІІ ғғ.)" бұл оның жалғасы.
Ежелгі түркі дәуірі немесе ежелгі түркі дәуірі ұғымы тарихи археологиялық әдебиетте екі түрлі мағынада қолданылады. Саяси даму тенденциясын білдіруде ол VI-VIII ғасырларды қамтиды, яғни ежелгі түркі мемлекеттерінің уақытын (тар мағынада) көрсетеді. Тарихи-этникалық-мәдени даму тенденциясын білдіру үшін кеңінен қолданылады, V ғасырдан XI ғасырға дейінгі кезеңді көрсетеді. Тарихи-хронологиялық тұрғыдан бұл кезең кең аумақты мекендеген барлық әр түрлі тайпаларға түсінікті ортақ тілдің, өзара жақын әдет-ғұрыптардың, әлеуметтік қатынастардың қалыптасуымен сипатталады.
Ежелгі түріктердің рухани мәдениеті өте бай. Бұған дәлел Орхон-ескерткіш ескерткіштері мен Күлтегин мен Тоникок қалдырған жазбалардан көрінеді. Көптеген ірі әлемдік діндердің түріктерге келуі, олардың арасында түріктердің түріктер арасында Исламның таралуына және исламның одан әрі өркендеуіне қосқан зор үлесі болды.
Сонымен қатар, түркі тарихында ерекше орын алатын кезең түркі ислам мәдениетінің қалыптасу кезеңіне айналды. Тарихта түріктер Аббаси, Самани, Қарахан, Селжұқ және т.б. мемлекеттік жүйелерде ислам өркениетінің кең таралуына, өркендеуіне жан-жақты үлес қосты. бұл үлестерді мемлекеттік басқару, моральдық құндылықтар, жекпе-жек өнері, діни ғылымдар, философия, астрономия, математика, тіл, мәдениет, дін және әдебиет салаларында талдауға болады. Әр салада түрік-ислам өркениетіне жол ашқан Әбу Насыр Әл-Фараби, Ибн Сина, Матуриди, Баласагуни, Қашғари, Иүгнеки, Яссауи және басқалар сияқты тарихи тұлғалар болды. Бұл өркениеттің негізі Исламның ең іргелі тірегі Құран болды. Мысалы, Фараби Құранда болмыстың, заттың, Алланың мінезінің, сана әлемінің, мемлекеттік жүйенің, кемелді адамның және кемелді қоғамның мәнін рухани азаттық пен рухтың дамуына негіздейді. Ибн Сина Құранда рухани махаббат пен құдайлық махаббат туралы мәселені де атап өтті. Матуриди, ал тауил мен тафсир теңдікті, ақыл мен астарлы әңгіменің, айла мен ойдың негіздері мен принциптерін реттеді. Баласағұн Құрандағы құт-хикмет мәселесі туралы ой қозғады. Қашқари Құран аяттарын түркі тілінде сөйледі. Иугнеки мен Яссауи Құран хикметті моральдық және этикалық тұрғыдан түсіндірді. Құран арқылы біздің ойлау тәсіліміз қоршаған әлемнің болмысы, мазмұны, құндылығы тұрғысынан жаңарды. Құран мен хадисті негізгі когнитивтік өлшем ретінде білетін түркі сопылық мектебі-Алланы өлеңдері мен сипаттамалары арқылы білуге тырысатын исламның ішкі мәні. Қазақ даналығының негізі сопылық философиямен тікелей байланысты.
Жазу-біздің дәуірімізге дейінгі жазбалар (VII-6.3.Б.з. д. IV ғғ.). Қазіргі Қазақстан аумағында б.з. д. VII ғасырдан б. з. IV ғасырға дейін сақ, ғұн, үйсін тайпалары өмір сүрген. Тіл -- түркі, жазу -- түркі екендігі туралы бұлтартпас деректер бар. ("Сақ"," сақ"," сақ"," қарсақ"," Саксу" және т.б. сөздеріндегі" сақ " түбірін сақтау). (Ғұн тайпаларының өмірі туралы, үйсін қытайлықтар Сима-Цянның "жылнама", Бань-Гу" Ханнаманың"кітаптарында жазған). Сақтардың біздің эрамызға дейінгі 26 әріптен тұратын жеке хаты болды. Дәлел ретінде Алматы маңындағы есіктерден табылған Алтын адамның қасындағы күміс тостағандағы жазуларды келтіруге болады. Жазу бар жерде мәдениет, әдебиет дамитыны анық.
Зерттеу жұмысының мақсаты: ежелгі түркі жазуы мәселесін тарихнамалық, негізінен осы мәселені зерттеу кезеңдерінің ерекшеліктерін анықтау. Ежелгі түркі жазуына арналған ғылыми ізденістердің мазмұнын, олардың принциптері мен әдістерін анықтауға, сондай-ақ Қазақстанның ерте ортағасырлық тарихы бойынша аса құнды мәліметтерді қамтитын жазбаша ескерткіштер шеңберін ашуға байланысты міндеттер қойылады.
Жұмыстың теориялық және практикалық маңыздылығы: тарих пен ғылыми объективтілік принциптері, мәдениет құбылыстарына жүйелі-эволюциялық көзқарас және белгілі бір қоғамның дамуының тарихи кезеңдерінің диалектикалық көзқарасы, ғылыми көзқарастар мен зерттеу алғышарттары болып табылады. Талдау, синтез, аналогия, жалпылау әдістері қолданылады.
Зерттеу жұмысының құрылымы: курстық жұмыс екі бөлімнен, төрт тараудан тұрады.
І Көне түркі мәдениеті
1.1. Енисей мен Моңғолияда көне түркі жазуы ескерткіштерінің ашылуы
Ежелгі түркі жазбаларының ескерткіштері түркі эпиграфиялық немесе қағазға жазылған мәтіндердің кең репертуары руникалық немесе ұйғыр жазуы, сондай-ақ Брахма жазуы, манихей және сирия жазуы деп аталады. Жалғыз түркі мәтіндері Тибет хатымен жазылған.
Кейде ежелгі түркі ескерткіштеріне түркі тіліндегі немесе түркі глосстары бар кейбір арабографиялық мәтіндер жатады. Ежелгі түркі ескерткіштерінің неғұрлым тар анықтамасы тек руникалық мәтіндерді қамтиды. Арабографиялық мәтіндерді қоспағанда, ескерткіштердің белгіленген шеңбері жазылған тіл ежелгі түркі деп аталады. Екі өте жақын тілді - түркі руникалық ескерткіштерінің тілін және ежелгі үңгір ескерткіштерінің тілін бөліп көрсету дұрысырақ болар еді. Екі тіл арасындағы алшақтық аз.
Ескерткіштерді жасаушылар өз тілдерін түркі жазуы деп атайды.
Ежелгі түркі руникалық әліпбиі өзінің өркендеуін бастан өткерді.
IX ғасырдың жартысы. X ғасырда ол реликт ретінде сақталды, бірақ Енисейде және мүмкін Алтайда және Орталық Азияның солтүстік-шығысында руника аман қалды.
X-XI ғасырлар. Хаттың Орхон нұсқасында 38 белгі, ал Енисейде 39 белгі бар.
Руникалық жазу ескерткіштері өздерінің палеографиялық ерекшеліктері бойынша, олардың азиялық таралу аймағында, бірыңғай графикалық қордың бар екендігі туралы айту үшін бір-біріне жақын. Осы жазбаша жүйенің эволюциясының айқын емес жолдарын көрсететін кеңістіктік және уақытша сипаттағы белгілі айырмашылықтар бар. Бірінші жуықтауда руниканың Орталық Азиялық (моңғол) және Сібір (Енисей) нұсқаларын, ал Орталық Азияның ішінде екі уақытша кіші нұсқаны бөліп көрсету керек: ежелгі түркі және ежелгі аугур (Шығыс Түркістан).
Әдеби және тарихнамалық тұрғыдан руникалық ескерткіштер тіл мен алфавитке қатысты бірдей емес. Руниканы тарихнамалық зерттеу үшін ең маңыздысы-ескерткіштерді олардың аймақтық, тарихи-саяси, жанрлық байланысы бойынша жіктеу.
Орхон-Енисей жазуын зерттеудің басталуы аяқталуға жатады.
Енисей каньонындағы жазба, үлкен табалдырыққа жақын, цуккини жартасында, арнаның ортасында көтерілген сияқты. 1678 жылы елшілік бұйрығы үшін жасалған географиялық сипаттамада ол былай дейді: ал үлкен табалдырыққа жетпей, тасқа қашалған орын бар, ол қандай хат екенін білмейді... ешкім не жазылғанын және кімнен екенін білмейді. 1977 жылы тасқа жабысып, де, ағысқа қараған жағында көптеген петроглифтік бейнелер табылды. 1692 жылы Амстердам бургомастері Николай Видзен жартастағы Верхотурье маңында белгісіз әріптерден бірнеше суреттер мен жазулар табылғанын хабарлады. 1697 жылы тобольскийдің бояр ұлы Семен Ремезов барлық Сібір бұршақтары мен жерлерінің сызбасын және бүкіл сусыз және өтпейтін тас даланың жерінің сызбасын жасады. Бұл карталарда Дмитриевка ауылының ауданындағы Талас өзенінің жоғарғы ағысында, қазіргі Қырғызстан аумағында Орхон тасы топографиялық пункт ретінде көрсетілген. Дәл осы ауданда екі ғасырдан кейін 1896-1897 жж.
Каллаур мен Г. Гейкель руникалық мәтіндері бар тастарды ашты.
Айта кету керек, руникалық белгілер тек тастарда ғана емес, мысалы, 1722 жылы Мессершмидтке Абакан қаласының маңындағы жерлеу орындарынан табылған төртбұрышты айна фрагменті берілді, өйткені XVIII - XIX ғасырларда зерттеулер Енисей аңғарларында жүргізілді, бұл жазба Енисей руникалық жазуы деп аталды. Руникалық жазу еуропалық неміс рундарына ұқсастығы үшін аталды. Ұқсастық расталмады, бұл атау ғылымда тамыр жайды. Енисей атауының бекітілуіне И. Р. Аспелин экспедициясы Хакасия мен Тувада зерттеген жазбалардың жариялануы да ықпал етті. 1793 жылы Т.Байер мен Т. Палластың экспедициялары өтті. Экспедиция нәтижелері бойынша Паллас табылған жазбаларды жариялады:
1) Туба сағасына қарсы;
2) Үйбат сағасынан 15 миль қашықтықта;
3) қамыстың оң жағалауында-Абақанның оң саласы және
5) белгіленген ауылдың жанында.
1799 жылы әулие Николай ауылында руникалық жазулары бар алтын ыдыстардың үлкен қоры табылды. Наги-Сен-Миклош ауылынан табылған Алтын ыдыстар мен Атилла қазынасы деп аталатын түрік тәрізді кесінділерді оқу әрекетін Ю. Немет жасады.
1818 жылы Спасский Сібір көне заттары туралы жазбаларды басып шығарды олар атласпен бірге латын тіліне аударылып, Граф н. п. Румянцев акадтың бұйрығымен қайта басылды. Г .Спасскийдің жұмысы танымал лингвистің назарын аударды. Гумбольдт және сол кездегі ең ірі шығыс, соның ішінде түркі тілдерін зерттеуші Абель Ремуза. Абель Ремуза Г. Спасскийдің жұмысына шолу жазды, онда бұл жазуларды оқу өте маңызды тарихи және философиялық мәселелерге үлкен жарық түсіруі мүмкін екенін көрсетті.
Жоғарыда айтылғандай, жартастардағы руникалық хаттар бұл ескерткіштерді зерттеудегі жетекші орын М.А. Кастренге тиесілі, ол 1847 жылы Енисей губерниясының Минусинск округінің Шушин болысында бірқатар ескерткіштер ашты. Оның барлық әрекеттері мен күш-жігерін фин археологиялық қоғамы жалғастырды, ол 1875 жылы Минусинскіге жазуларды табу және зерттеу үшін екі рет экспедициялар жіберді. Екеуінің де нәтижелері экспедициялар, Дж. Аспелин бастаған, деген атпен жарық көрді
1859 жылы Минусинск округінің бастығы от жағуға жіберген Кастрен тапқан тастардың суреттері жарық көрді. 1871 жылы Орхон жағалауындағы Падерин қалалардың, қорғандардың және мұнаралардың іздерін белгілейді, көп ұзамай бұл жерде әлемге әйгілі Орхон ескерткіштері ашылды.
1874 жылы Н.Попов руни ескерткіштерін зерттеумен айналысты. Жоғарыда айтылғандай, руникалық хаттар тек тастар мен стелаларда ғана емес, сонымен қатар жартастарда, металл айналарда, монеталарда да табылды.
Алғашқы экспедициясында Н. М. Ядринцев Толу өзеніне, Орхонға барып, Қара-Корум мен Хара-Балғасунның қирандыларын алдын-ала зерттеді, оның сапарының мақсаты астанасы Шыңғысханның орналасқан жері болды, бірақ оның орнына Көкшин-Орхон ауданында, Цайдам көлінің жанында ол әлемге әйгілі Күлтегін мен Могилян хан ескерткіштерін ашты. Бірінші стела қарабалғасун ескерткіші, қытайлық және руникалық фрагменттері бар соғды мәтіндері. Руникалық және қытайлық мәтіндері бар қалған екі стела өте жақсы сақталған. Ядринцев өзінің алғашқы есебінде күл-тегин ескерткішіндегі балбалдар тізбегін сипаттап, ескерткіштің өзі былай деп жазды: ерекше берік және берік гранит ғасырлар бойы изьеденіп, мыңжылдық ежелгі дәуірді көрсетті, кейбір кестелер сақталған. Олар Сібірдің басқа жерлерінде кездесетін жұмбақ руникалық жазуларды ұсынады, обелиск кестелерінің бүйірлері мен артқы жағында киндай (немесе Кидан) бар, содан кейін олар қолды түсінудің кілтін береді. Өз болжамында Ядринцев дұрыс болды. Осы Қытай мәтіндерінен үйренді., ескерткіштер түркі ханы мен оның ағасының құрметіне қойылған. Ядринцевтің ашылуы барлық тарихшылардың назарын аударды, көптеген басылымдарда оның ашылуы туралы есептер мен есептер пайда болды.
Н. М. Ядривц Ятв жазулардың бір бөлігін көшіріп алды, ал қытай жазулары бар екі қоқыс Санкт-Петербургке әкелінді. 1890 жылы Гейкельдің басшылығымен Финляндия экспедициясы Моңғолияға дереу жабдықталды. Онда Санкт-Петербургтегі Ғылым Академиясынан академик В.В. Радловтың экспедициясы жабдықталған.
1892 жылы осы екі экспедицияның нәтижелері белгісіз жазулардан, қирандылар жоспарларынан, географиялық карталардан және т. б.суреттері бар екі үлкен атлас түрінде жарияланды. кейін 4 шығарылымда шыққан және қажетті мәтіндік қосымша ретінде экспедицияның 6 жинағы.
Ядринцев ашылғаннан кейін хаттарды талдаудың кілтін Енисей емес, тек Орхон хаттары бере алатыны анық болды. Ғылыми қызығушылық Енисейден Орхонға ауыстырылды және бұрын Енисей деп аталатын хаттар Орхон деп аталды. Енисей жазулары шыққан кезде, ешкім бұл жазулар қытай дереккөздерінен белгілі түрік ұлттарына қатысты деп ойлаған жоқ. Ашылғаннан кейін
Ядринцевтің жазулардың түрік халықтарымен байланысы сөзсіз болды және Финляндия альбомында Тан әулетінің Қытай тарихынан алынған жаңалықтарға негізінен Якинф Бичуриннің орыс тіліндегі аудармасынан алынған маңызды орын берілді.
1891 жылы Ядринцев жағасында үлкен ескерткіш ашты Онгин өзені, ол Онгинский деп аталды.
Осылайша, оны зерттеуге және негізінен рундардың шифрын ашуға жеткілікті материал жиналды. Алдымен қытай мәтіндері зерттелді. Уақыт өте келе руникалық жазулар туралы материал жинақталды, бірақ оларды ешкім оқи алмады, бұл ескерткіштерді салған адамдарды ешкім білмеді.
1.2. Көне Түркі жазба ескерткіштері тарихи контексте
Ұзақ уақыт бойы еліміздің жазба мәдениеті терең тарқатылмай, қазақтар үш-ақ әліпбиді: арап, латын және кириллицаны ғана білетін секілді ұғым қалыптастырылғанды. Бүгіндері түркі тілдес халықтардың жазба мәдениеті тарихы ерте замандардан бастау алатындығы айқындалып, бабаларымыз бір емес, бірнеше әліпбиді меңгеріп, оны өздерінің әкімшілік, дипломатиялық, діни және жеке басы қажеттіліктерін өтеу үшін пайдаланып келгендіктері белгілі болды.
Түрік тілдер тарихындағы ең алғашқы жазу - сыртқы нұсқасына қарай руникалық немесе табылған жеріне қарай Орхон-Енисей жазуы деп аталған жазу. Бұдан өзге көне түрік тайпалары соғды, ұйғыр, манихей, брахми, эстангело, тохар жазуларын да білген. Руна-бұл дыбыстық жазу, оның курсиві жоқ, жеке таңбалар бір-бірімен байланыспай жазылады. Фонетикалық жағынан алғанда руна жазуы түрік тайпаларының тіліне барында бейімделген, әрі дыбыстық ерекшелігін дәл бере алады. Әрбір дыбыс бір немесе бірнеше таңба арқылы беріледі, руна жазуының кейбір таңбалары пиктографиялық сипатқа ие.
Руна әліпбиінде аймақтық және хронологиялық нұсқаларын есепке алғанда, 40-тан аса таңба бар. Оқылуы-оңнан солға қарай Руна жазуының таралу аймағы деп осы жазу үлгісі бар, ескерткіштердің мәлім болған жерлерін айтамыз. Мұндай аймақтар-Сібірдегі Енисей, Лена өзендері аңғарлары, Монғолиядағы Орхон, Онгин, Селенга өзендерінің алқабы, Орта Азия мен Қазақстандағы Талас пен Сыр бойы, Ертіс пен Іле қойнауы. Руна тектес жазуы бар ескерткіштер хазар мемлекетінің территориясы Еділ, Дон өзендері бойы және Солтүстік Кавказдан да табылған. Алайда руна жазуының бұл батыстық нұсқасы ірі текстердің табылмауынан сыры ашылмай, құпия күйінде қалып келді.
Руникалық жазу ескерткіштерінің таралу аймағының көлемі көне түріктердің сауаттылығы жайынан сөз қозғауға мүмкіндік береді. Зерттеушілер руникалық ескерткіштердің графикалық, қорларына шолу жасай отырып, көне түріктер мекендеген аймақтарда жазу-сызу қолданылған, орхон-енисейлік түріктердің арасында сауаттылық кең жайылған, және ешбір қаңғыбас, кезбе сауаттылардың көмегінсіз жергілікті тұрғындар өздері жазған, сондай ақ руникалық эпитафиялар тек ақсүйектерге ғана емес, қалың оқырман қауымға арналған, тіпті күнделікті тұрмыстық бұйымдардың өзінде жазудың болуы тұрғындардың жоғары сауаттылығын айқыдайды және көне түріктерде қоғамдық пікір өмір сүретіндігін паш етеді деген тұжырымға келіп отыр. Бұл ойды сол дәуірдегі құжаттық материалдар да дәлелдей түседі.
ІІ VI-IX ғасырлардағы көне түркі әдебиеті ескеркіштері
2.1. Орхон жазуындағы жәдігерліктер
Кез-келген халықтың, рудың, тайпаның Ұлт болу тарихы болады. Түркі халқының өз тарихы бар. Түркі халқын бүкіл әлемде тану өткен ғасырдың ортасында басталды. Осы себепті ежелгі әдебиет VIII-X ғасыр аралығын қамтиды деп болжануда. Бұл кейінірек қазақ халқының құрамына енген қазақ тайпаларының ежелгі руы Ұлыс дәуіріндегі әдебиет. Түріктермен, ерте кезеңдегі тайпалармен бірлесіп жасалған бұл жалпы әдебиетті біз 3 кезеңге бөлеміз.
ҮІ-ІХ ғ. көне түркі әдебиеті ескерткіштері. Бұған орхон жазба ескерткіштері яғни Күлтегін, Білге қаған, Тоныкөк туралы құлыптастарға қашап жазылған жырлар, сондай-ақ, Оғыз-наме дастаны мен Қорқыт ата кітабы, Әбу-Насыр Әл-Фарабидің әдебиет саласындағы еңбектері енеді.
Х-ХІІ ғ. әдебиет. Бұл қараханид түріктерінің тілінде жазылған әдеби ескерткіштер. Ж.Баласағұнның Құтты білік, М.Қашғаридің Түркі тілінің сөздігі, А.Яссауидің Даналық кітабы, А.Иүгінекидің Ақиқат сыйы, С.Бақырғанидың Хакім ата, Жұбан ана, Әулие Мария туындылары Х-ХІІ ғ. өмірге келген әдебиет нұсқалары.
ХІІІ-ХІҮ ғ. әдебиеті. Бұл кезең Алтын Орда не Хорезм дәуірі деп аталады. Бұл дәуірдегі туындылар түркі әдеби тілінің шағатай, қыпшақ диалектісі негізінде жазылған. Олар: Кодекс куманикус, Хорезмидің Мұхаббат наме, Н.Рабғузидің Қисса сул Әнбия, Дүрбектің Жүсіп-Зылиха, С.Сарайдың Гүлстан бит түрк, Құтыбтың Хұсрау-Шырын дастандары. Сонымен қатар Х.Дулатидің Тарихи Рашиди, Қ.Жалайыридың Жамиғ ат тауарих, З.Бабырдың Бабыр наме шығармалары осы кезеңнің үлгілері.
Біздің дәуірімізге дейінгі 1 мыңжылдықтың басында Орта Азия мен Қазақстанның далалары сақтарды мекендеді. Бұл сақтардың Солтүстік тобы түркітілдес, ал оңтүстік тобы иран тілді тайпалар болды. Тарихтан кейінгі тарихта белгілі усуни мен канглы да түркі тілінде сөйледі. Түркі қағанатының тұсында түркі тілінің саласы кеңейіп, негізгі тілге айналды. Бұрын иран тілінің тобына кіретін тілдерде сөйлейтін халықтармен араласып, қазір түркі тілінде сөйлейтін. Түркі тілінің әр түрлі диалектілерінде сөйлейтін тайпалық ұлыстар бір-бірімен үздіксіз экономикалық, мәдени байланыста болды.
Нәтижесінде тілдердің осы екі тобы бір-біріне ықпал етті. Батыс Түрік қағанатында ежелгі түркі тілдерімен қатар әр түрлі диалектілерде соғды тілі мен жазуы қолданылған. Шынында да, түрік қағанының ордасында соғдиялықтар да әртүрлі лауазымдарды атқарды. Осылайша, Түрік қағанаты тарихының алғашқы кезеңінде түрік иероглифтеріне ұқсас түрік жазуы пайда болды. Бұл хат түрік тілінің фонетикалық ерекшеліктерін дәл жеткізді. Бұл "руна"деп аталды. Скандинав тілінде ол "руна-құпия"дегенді білдіреді. Себебі ХVІІІ ғасырдың 20-шы жылдарға дейін Орхон-Енисей алқабынан табылған ежелгі түрік жазуын ешкім оқи алмады.
Бұл жазудың сырын В.Томсен ашпастан бұрын Орхон-Енисей ескерткіштерінің зерттелу тарихы ХVІІ ғ. ІІ жартысында басталды. Ең алғаш 1662 ж. Орхон-Енисей жазуы жөнінде хабар еткен ғалым Витзен болатын. 1697 жылы Тобыл қаласында Ремезовтың Сібір қалаларының шөл далалары мен таулы жерлерінің чертежі еңбегі жарық көрген. Сол еңбекте Талас бойындағы Орхон тасы деген жер аталған. Орхон-Енисей ескерткіштері үлгілерінің алғашқы жарық көруі Сібірде 13 жыл айдауда болған Табберт-Страленгбергтің атымен тығыз байланысты. Оның 1730 Стокгольмде неміс тілінде басылып шыққан Европа мен Азияның солтүстік және шығыс бөлімдері еңбегі көне ескерткіштер туралы мағлұмат береді.
Сондай-ақ 1721-1722 ж. Сібір өлкесін аралаған Миссершмидтің ... жалғасы
м.х.дулати атындағы тараз өңірлік университеті КЕ АҚ
БЕКІТЕМІН
Кафедра меңгерушісі
___________ Т.Р.Абдықадырова
қолы аты-жөні
__________________2022 ж.
6В01700 - Қазақ тілі мен әдебиеті мұғалімдерін даярлау білім беру бағдарламасы бойынша
білім беру бағдарламасының коды және атауы
Ежелгі және хандық дәуір әдебиеті пәнінен
пәннің атауы
VI-IX ғасырлардағы көне түркі әдебиеті ескеркіштері туралы түсінік
жұмыстың атауы
КУРСТЫҚ ЖҰМЫС
Орындаған:
Қабылдаған:
Тараз 2023
Мазмұны
Кіріспе
І Көне түркі мәдениеті
1.1. Енисей мен Моңғолияда көне түркі жазуы ескерткіштерінің ашылуы.
1.2. Көне Түркі жазба ескерткіштері тарихи контексте
ІІ VI-IX ғасырлардағы көне түркі әдебиеті ескеркіштері
2.1. Орхон жазуындағы жәдігерліктер
2.2. Көне түркі жазба ескерткіштері -- әдеби мұра ретінде
Қорытынды
Пайдаланылған әдебиеттер тізімі
Кіріспе
Тақырыптың өзектілігі. Көптеген жылдар өткен соң, еліміз егемендікке қол жеткізгеннен кейін қазақ халқының тарихы мен жолын жаңа көзқараспен жазу қажет болды. Отан тарихының өткен кезеңдерінде шындығы бұрмаланған, бірақ шындық айтылмаған оқиғалар мен құбылыстар туралы ойлау қажеттілігі туындады. Қазақстан тарих ғылымының түрлі салаларында шынайы зерттеулер жүргізе бастады. "Түркілердің рухани мәдениеті (VІ-ХІІ ғғ.)" бұл оның жалғасы.
Ежелгі түркі дәуірі немесе ежелгі түркі дәуірі ұғымы тарихи археологиялық әдебиетте екі түрлі мағынада қолданылады. Саяси даму тенденциясын білдіруде ол VI-VIII ғасырларды қамтиды, яғни ежелгі түркі мемлекеттерінің уақытын (тар мағынада) көрсетеді. Тарихи-этникалық-мәдени даму тенденциясын білдіру үшін кеңінен қолданылады, V ғасырдан XI ғасырға дейінгі кезеңді көрсетеді. Тарихи-хронологиялық тұрғыдан бұл кезең кең аумақты мекендеген барлық әр түрлі тайпаларға түсінікті ортақ тілдің, өзара жақын әдет-ғұрыптардың, әлеуметтік қатынастардың қалыптасуымен сипатталады.
Ежелгі түріктердің рухани мәдениеті өте бай. Бұған дәлел Орхон-ескерткіш ескерткіштері мен Күлтегин мен Тоникок қалдырған жазбалардан көрінеді. Көптеген ірі әлемдік діндердің түріктерге келуі, олардың арасында түріктердің түріктер арасында Исламның таралуына және исламның одан әрі өркендеуіне қосқан зор үлесі болды.
Сонымен қатар, түркі тарихында ерекше орын алатын кезең түркі ислам мәдениетінің қалыптасу кезеңіне айналды. Тарихта түріктер Аббаси, Самани, Қарахан, Селжұқ және т.б. мемлекеттік жүйелерде ислам өркениетінің кең таралуына, өркендеуіне жан-жақты үлес қосты. бұл үлестерді мемлекеттік басқару, моральдық құндылықтар, жекпе-жек өнері, діни ғылымдар, философия, астрономия, математика, тіл, мәдениет, дін және әдебиет салаларында талдауға болады. Әр салада түрік-ислам өркениетіне жол ашқан Әбу Насыр Әл-Фараби, Ибн Сина, Матуриди, Баласагуни, Қашғари, Иүгнеки, Яссауи және басқалар сияқты тарихи тұлғалар болды. Бұл өркениеттің негізі Исламның ең іргелі тірегі Құран болды. Мысалы, Фараби Құранда болмыстың, заттың, Алланың мінезінің, сана әлемінің, мемлекеттік жүйенің, кемелді адамның және кемелді қоғамның мәнін рухани азаттық пен рухтың дамуына негіздейді. Ибн Сина Құранда рухани махаббат пен құдайлық махаббат туралы мәселені де атап өтті. Матуриди, ал тауил мен тафсир теңдікті, ақыл мен астарлы әңгіменің, айла мен ойдың негіздері мен принциптерін реттеді. Баласағұн Құрандағы құт-хикмет мәселесі туралы ой қозғады. Қашқари Құран аяттарын түркі тілінде сөйледі. Иугнеки мен Яссауи Құран хикметті моральдық және этикалық тұрғыдан түсіндірді. Құран арқылы біздің ойлау тәсіліміз қоршаған әлемнің болмысы, мазмұны, құндылығы тұрғысынан жаңарды. Құран мен хадисті негізгі когнитивтік өлшем ретінде білетін түркі сопылық мектебі-Алланы өлеңдері мен сипаттамалары арқылы білуге тырысатын исламның ішкі мәні. Қазақ даналығының негізі сопылық философиямен тікелей байланысты.
Жазу-біздің дәуірімізге дейінгі жазбалар (VII-6.3.Б.з. д. IV ғғ.). Қазіргі Қазақстан аумағында б.з. д. VII ғасырдан б. з. IV ғасырға дейін сақ, ғұн, үйсін тайпалары өмір сүрген. Тіл -- түркі, жазу -- түркі екендігі туралы бұлтартпас деректер бар. ("Сақ"," сақ"," сақ"," қарсақ"," Саксу" және т.б. сөздеріндегі" сақ " түбірін сақтау). (Ғұн тайпаларының өмірі туралы, үйсін қытайлықтар Сима-Цянның "жылнама", Бань-Гу" Ханнаманың"кітаптарында жазған). Сақтардың біздің эрамызға дейінгі 26 әріптен тұратын жеке хаты болды. Дәлел ретінде Алматы маңындағы есіктерден табылған Алтын адамның қасындағы күміс тостағандағы жазуларды келтіруге болады. Жазу бар жерде мәдениет, әдебиет дамитыны анық.
Зерттеу жұмысының мақсаты: ежелгі түркі жазуы мәселесін тарихнамалық, негізінен осы мәселені зерттеу кезеңдерінің ерекшеліктерін анықтау. Ежелгі түркі жазуына арналған ғылыми ізденістердің мазмұнын, олардың принциптері мен әдістерін анықтауға, сондай-ақ Қазақстанның ерте ортағасырлық тарихы бойынша аса құнды мәліметтерді қамтитын жазбаша ескерткіштер шеңберін ашуға байланысты міндеттер қойылады.
Жұмыстың теориялық және практикалық маңыздылығы: тарих пен ғылыми объективтілік принциптері, мәдениет құбылыстарына жүйелі-эволюциялық көзқарас және белгілі бір қоғамның дамуының тарихи кезеңдерінің диалектикалық көзқарасы, ғылыми көзқарастар мен зерттеу алғышарттары болып табылады. Талдау, синтез, аналогия, жалпылау әдістері қолданылады.
Зерттеу жұмысының құрылымы: курстық жұмыс екі бөлімнен, төрт тараудан тұрады.
І Көне түркі мәдениеті
1.1. Енисей мен Моңғолияда көне түркі жазуы ескерткіштерінің ашылуы
Ежелгі түркі жазбаларының ескерткіштері түркі эпиграфиялық немесе қағазға жазылған мәтіндердің кең репертуары руникалық немесе ұйғыр жазуы, сондай-ақ Брахма жазуы, манихей және сирия жазуы деп аталады. Жалғыз түркі мәтіндері Тибет хатымен жазылған.
Кейде ежелгі түркі ескерткіштеріне түркі тіліндегі немесе түркі глосстары бар кейбір арабографиялық мәтіндер жатады. Ежелгі түркі ескерткіштерінің неғұрлым тар анықтамасы тек руникалық мәтіндерді қамтиды. Арабографиялық мәтіндерді қоспағанда, ескерткіштердің белгіленген шеңбері жазылған тіл ежелгі түркі деп аталады. Екі өте жақын тілді - түркі руникалық ескерткіштерінің тілін және ежелгі үңгір ескерткіштерінің тілін бөліп көрсету дұрысырақ болар еді. Екі тіл арасындағы алшақтық аз.
Ескерткіштерді жасаушылар өз тілдерін түркі жазуы деп атайды.
Ежелгі түркі руникалық әліпбиі өзінің өркендеуін бастан өткерді.
IX ғасырдың жартысы. X ғасырда ол реликт ретінде сақталды, бірақ Енисейде және мүмкін Алтайда және Орталық Азияның солтүстік-шығысында руника аман қалды.
X-XI ғасырлар. Хаттың Орхон нұсқасында 38 белгі, ал Енисейде 39 белгі бар.
Руникалық жазу ескерткіштері өздерінің палеографиялық ерекшеліктері бойынша, олардың азиялық таралу аймағында, бірыңғай графикалық қордың бар екендігі туралы айту үшін бір-біріне жақын. Осы жазбаша жүйенің эволюциясының айқын емес жолдарын көрсететін кеңістіктік және уақытша сипаттағы белгілі айырмашылықтар бар. Бірінші жуықтауда руниканың Орталық Азиялық (моңғол) және Сібір (Енисей) нұсқаларын, ал Орталық Азияның ішінде екі уақытша кіші нұсқаны бөліп көрсету керек: ежелгі түркі және ежелгі аугур (Шығыс Түркістан).
Әдеби және тарихнамалық тұрғыдан руникалық ескерткіштер тіл мен алфавитке қатысты бірдей емес. Руниканы тарихнамалық зерттеу үшін ең маңыздысы-ескерткіштерді олардың аймақтық, тарихи-саяси, жанрлық байланысы бойынша жіктеу.
Орхон-Енисей жазуын зерттеудің басталуы аяқталуға жатады.
Енисей каньонындағы жазба, үлкен табалдырыққа жақын, цуккини жартасында, арнаның ортасында көтерілген сияқты. 1678 жылы елшілік бұйрығы үшін жасалған географиялық сипаттамада ол былай дейді: ал үлкен табалдырыққа жетпей, тасқа қашалған орын бар, ол қандай хат екенін білмейді... ешкім не жазылғанын және кімнен екенін білмейді. 1977 жылы тасқа жабысып, де, ағысқа қараған жағында көптеген петроглифтік бейнелер табылды. 1692 жылы Амстердам бургомастері Николай Видзен жартастағы Верхотурье маңында белгісіз әріптерден бірнеше суреттер мен жазулар табылғанын хабарлады. 1697 жылы тобольскийдің бояр ұлы Семен Ремезов барлық Сібір бұршақтары мен жерлерінің сызбасын және бүкіл сусыз және өтпейтін тас даланың жерінің сызбасын жасады. Бұл карталарда Дмитриевка ауылының ауданындағы Талас өзенінің жоғарғы ағысында, қазіргі Қырғызстан аумағында Орхон тасы топографиялық пункт ретінде көрсетілген. Дәл осы ауданда екі ғасырдан кейін 1896-1897 жж.
Каллаур мен Г. Гейкель руникалық мәтіндері бар тастарды ашты.
Айта кету керек, руникалық белгілер тек тастарда ғана емес, мысалы, 1722 жылы Мессершмидтке Абакан қаласының маңындағы жерлеу орындарынан табылған төртбұрышты айна фрагменті берілді, өйткені XVIII - XIX ғасырларда зерттеулер Енисей аңғарларында жүргізілді, бұл жазба Енисей руникалық жазуы деп аталды. Руникалық жазу еуропалық неміс рундарына ұқсастығы үшін аталды. Ұқсастық расталмады, бұл атау ғылымда тамыр жайды. Енисей атауының бекітілуіне И. Р. Аспелин экспедициясы Хакасия мен Тувада зерттеген жазбалардың жариялануы да ықпал етті. 1793 жылы Т.Байер мен Т. Палластың экспедициялары өтті. Экспедиция нәтижелері бойынша Паллас табылған жазбаларды жариялады:
1) Туба сағасына қарсы;
2) Үйбат сағасынан 15 миль қашықтықта;
3) қамыстың оң жағалауында-Абақанның оң саласы және
5) белгіленген ауылдың жанында.
1799 жылы әулие Николай ауылында руникалық жазулары бар алтын ыдыстардың үлкен қоры табылды. Наги-Сен-Миклош ауылынан табылған Алтын ыдыстар мен Атилла қазынасы деп аталатын түрік тәрізді кесінділерді оқу әрекетін Ю. Немет жасады.
1818 жылы Спасский Сібір көне заттары туралы жазбаларды басып шығарды олар атласпен бірге латын тіліне аударылып, Граф н. п. Румянцев акадтың бұйрығымен қайта басылды. Г .Спасскийдің жұмысы танымал лингвистің назарын аударды. Гумбольдт және сол кездегі ең ірі шығыс, соның ішінде түркі тілдерін зерттеуші Абель Ремуза. Абель Ремуза Г. Спасскийдің жұмысына шолу жазды, онда бұл жазуларды оқу өте маңызды тарихи және философиялық мәселелерге үлкен жарық түсіруі мүмкін екенін көрсетті.
Жоғарыда айтылғандай, жартастардағы руникалық хаттар бұл ескерткіштерді зерттеудегі жетекші орын М.А. Кастренге тиесілі, ол 1847 жылы Енисей губерниясының Минусинск округінің Шушин болысында бірқатар ескерткіштер ашты. Оның барлық әрекеттері мен күш-жігерін фин археологиялық қоғамы жалғастырды, ол 1875 жылы Минусинскіге жазуларды табу және зерттеу үшін екі рет экспедициялар жіберді. Екеуінің де нәтижелері экспедициялар, Дж. Аспелин бастаған, деген атпен жарық көрді
1859 жылы Минусинск округінің бастығы от жағуға жіберген Кастрен тапқан тастардың суреттері жарық көрді. 1871 жылы Орхон жағалауындағы Падерин қалалардың, қорғандардың және мұнаралардың іздерін белгілейді, көп ұзамай бұл жерде әлемге әйгілі Орхон ескерткіштері ашылды.
1874 жылы Н.Попов руни ескерткіштерін зерттеумен айналысты. Жоғарыда айтылғандай, руникалық хаттар тек тастар мен стелаларда ғана емес, сонымен қатар жартастарда, металл айналарда, монеталарда да табылды.
Алғашқы экспедициясында Н. М. Ядринцев Толу өзеніне, Орхонға барып, Қара-Корум мен Хара-Балғасунның қирандыларын алдын-ала зерттеді, оның сапарының мақсаты астанасы Шыңғысханның орналасқан жері болды, бірақ оның орнына Көкшин-Орхон ауданында, Цайдам көлінің жанында ол әлемге әйгілі Күлтегін мен Могилян хан ескерткіштерін ашты. Бірінші стела қарабалғасун ескерткіші, қытайлық және руникалық фрагменттері бар соғды мәтіндері. Руникалық және қытайлық мәтіндері бар қалған екі стела өте жақсы сақталған. Ядринцев өзінің алғашқы есебінде күл-тегин ескерткішіндегі балбалдар тізбегін сипаттап, ескерткіштің өзі былай деп жазды: ерекше берік және берік гранит ғасырлар бойы изьеденіп, мыңжылдық ежелгі дәуірді көрсетті, кейбір кестелер сақталған. Олар Сібірдің басқа жерлерінде кездесетін жұмбақ руникалық жазуларды ұсынады, обелиск кестелерінің бүйірлері мен артқы жағында киндай (немесе Кидан) бар, содан кейін олар қолды түсінудің кілтін береді. Өз болжамында Ядринцев дұрыс болды. Осы Қытай мәтіндерінен үйренді., ескерткіштер түркі ханы мен оның ағасының құрметіне қойылған. Ядринцевтің ашылуы барлық тарихшылардың назарын аударды, көптеген басылымдарда оның ашылуы туралы есептер мен есептер пайда болды.
Н. М. Ядривц Ятв жазулардың бір бөлігін көшіріп алды, ал қытай жазулары бар екі қоқыс Санкт-Петербургке әкелінді. 1890 жылы Гейкельдің басшылығымен Финляндия экспедициясы Моңғолияға дереу жабдықталды. Онда Санкт-Петербургтегі Ғылым Академиясынан академик В.В. Радловтың экспедициясы жабдықталған.
1892 жылы осы екі экспедицияның нәтижелері белгісіз жазулардан, қирандылар жоспарларынан, географиялық карталардан және т. б.суреттері бар екі үлкен атлас түрінде жарияланды. кейін 4 шығарылымда шыққан және қажетті мәтіндік қосымша ретінде экспедицияның 6 жинағы.
Ядринцев ашылғаннан кейін хаттарды талдаудың кілтін Енисей емес, тек Орхон хаттары бере алатыны анық болды. Ғылыми қызығушылық Енисейден Орхонға ауыстырылды және бұрын Енисей деп аталатын хаттар Орхон деп аталды. Енисей жазулары шыққан кезде, ешкім бұл жазулар қытай дереккөздерінен белгілі түрік ұлттарына қатысты деп ойлаған жоқ. Ашылғаннан кейін
Ядринцевтің жазулардың түрік халықтарымен байланысы сөзсіз болды және Финляндия альбомында Тан әулетінің Қытай тарихынан алынған жаңалықтарға негізінен Якинф Бичуриннің орыс тіліндегі аудармасынан алынған маңызды орын берілді.
1891 жылы Ядринцев жағасында үлкен ескерткіш ашты Онгин өзені, ол Онгинский деп аталды.
Осылайша, оны зерттеуге және негізінен рундардың шифрын ашуға жеткілікті материал жиналды. Алдымен қытай мәтіндері зерттелді. Уақыт өте келе руникалық жазулар туралы материал жинақталды, бірақ оларды ешкім оқи алмады, бұл ескерткіштерді салған адамдарды ешкім білмеді.
1.2. Көне Түркі жазба ескерткіштері тарихи контексте
Ұзақ уақыт бойы еліміздің жазба мәдениеті терең тарқатылмай, қазақтар үш-ақ әліпбиді: арап, латын және кириллицаны ғана білетін секілді ұғым қалыптастырылғанды. Бүгіндері түркі тілдес халықтардың жазба мәдениеті тарихы ерте замандардан бастау алатындығы айқындалып, бабаларымыз бір емес, бірнеше әліпбиді меңгеріп, оны өздерінің әкімшілік, дипломатиялық, діни және жеке басы қажеттіліктерін өтеу үшін пайдаланып келгендіктері белгілі болды.
Түрік тілдер тарихындағы ең алғашқы жазу - сыртқы нұсқасына қарай руникалық немесе табылған жеріне қарай Орхон-Енисей жазуы деп аталған жазу. Бұдан өзге көне түрік тайпалары соғды, ұйғыр, манихей, брахми, эстангело, тохар жазуларын да білген. Руна-бұл дыбыстық жазу, оның курсиві жоқ, жеке таңбалар бір-бірімен байланыспай жазылады. Фонетикалық жағынан алғанда руна жазуы түрік тайпаларының тіліне барында бейімделген, әрі дыбыстық ерекшелігін дәл бере алады. Әрбір дыбыс бір немесе бірнеше таңба арқылы беріледі, руна жазуының кейбір таңбалары пиктографиялық сипатқа ие.
Руна әліпбиінде аймақтық және хронологиялық нұсқаларын есепке алғанда, 40-тан аса таңба бар. Оқылуы-оңнан солға қарай Руна жазуының таралу аймағы деп осы жазу үлгісі бар, ескерткіштердің мәлім болған жерлерін айтамыз. Мұндай аймақтар-Сібірдегі Енисей, Лена өзендері аңғарлары, Монғолиядағы Орхон, Онгин, Селенга өзендерінің алқабы, Орта Азия мен Қазақстандағы Талас пен Сыр бойы, Ертіс пен Іле қойнауы. Руна тектес жазуы бар ескерткіштер хазар мемлекетінің территориясы Еділ, Дон өзендері бойы және Солтүстік Кавказдан да табылған. Алайда руна жазуының бұл батыстық нұсқасы ірі текстердің табылмауынан сыры ашылмай, құпия күйінде қалып келді.
Руникалық жазу ескерткіштерінің таралу аймағының көлемі көне түріктердің сауаттылығы жайынан сөз қозғауға мүмкіндік береді. Зерттеушілер руникалық ескерткіштердің графикалық, қорларына шолу жасай отырып, көне түріктер мекендеген аймақтарда жазу-сызу қолданылған, орхон-енисейлік түріктердің арасында сауаттылық кең жайылған, және ешбір қаңғыбас, кезбе сауаттылардың көмегінсіз жергілікті тұрғындар өздері жазған, сондай ақ руникалық эпитафиялар тек ақсүйектерге ғана емес, қалың оқырман қауымға арналған, тіпті күнделікті тұрмыстық бұйымдардың өзінде жазудың болуы тұрғындардың жоғары сауаттылығын айқыдайды және көне түріктерде қоғамдық пікір өмір сүретіндігін паш етеді деген тұжырымға келіп отыр. Бұл ойды сол дәуірдегі құжаттық материалдар да дәлелдей түседі.
ІІ VI-IX ғасырлардағы көне түркі әдебиеті ескеркіштері
2.1. Орхон жазуындағы жәдігерліктер
Кез-келген халықтың, рудың, тайпаның Ұлт болу тарихы болады. Түркі халқының өз тарихы бар. Түркі халқын бүкіл әлемде тану өткен ғасырдың ортасында басталды. Осы себепті ежелгі әдебиет VIII-X ғасыр аралығын қамтиды деп болжануда. Бұл кейінірек қазақ халқының құрамына енген қазақ тайпаларының ежелгі руы Ұлыс дәуіріндегі әдебиет. Түріктермен, ерте кезеңдегі тайпалармен бірлесіп жасалған бұл жалпы әдебиетті біз 3 кезеңге бөлеміз.
ҮІ-ІХ ғ. көне түркі әдебиеті ескерткіштері. Бұған орхон жазба ескерткіштері яғни Күлтегін, Білге қаған, Тоныкөк туралы құлыптастарға қашап жазылған жырлар, сондай-ақ, Оғыз-наме дастаны мен Қорқыт ата кітабы, Әбу-Насыр Әл-Фарабидің әдебиет саласындағы еңбектері енеді.
Х-ХІІ ғ. әдебиет. Бұл қараханид түріктерінің тілінде жазылған әдеби ескерткіштер. Ж.Баласағұнның Құтты білік, М.Қашғаридің Түркі тілінің сөздігі, А.Яссауидің Даналық кітабы, А.Иүгінекидің Ақиқат сыйы, С.Бақырғанидың Хакім ата, Жұбан ана, Әулие Мария туындылары Х-ХІІ ғ. өмірге келген әдебиет нұсқалары.
ХІІІ-ХІҮ ғ. әдебиеті. Бұл кезең Алтын Орда не Хорезм дәуірі деп аталады. Бұл дәуірдегі туындылар түркі әдеби тілінің шағатай, қыпшақ диалектісі негізінде жазылған. Олар: Кодекс куманикус, Хорезмидің Мұхаббат наме, Н.Рабғузидің Қисса сул Әнбия, Дүрбектің Жүсіп-Зылиха, С.Сарайдың Гүлстан бит түрк, Құтыбтың Хұсрау-Шырын дастандары. Сонымен қатар Х.Дулатидің Тарихи Рашиди, Қ.Жалайыридың Жамиғ ат тауарих, З.Бабырдың Бабыр наме шығармалары осы кезеңнің үлгілері.
Біздің дәуірімізге дейінгі 1 мыңжылдықтың басында Орта Азия мен Қазақстанның далалары сақтарды мекендеді. Бұл сақтардың Солтүстік тобы түркітілдес, ал оңтүстік тобы иран тілді тайпалар болды. Тарихтан кейінгі тарихта белгілі усуни мен канглы да түркі тілінде сөйледі. Түркі қағанатының тұсында түркі тілінің саласы кеңейіп, негізгі тілге айналды. Бұрын иран тілінің тобына кіретін тілдерде сөйлейтін халықтармен араласып, қазір түркі тілінде сөйлейтін. Түркі тілінің әр түрлі диалектілерінде сөйлейтін тайпалық ұлыстар бір-бірімен үздіксіз экономикалық, мәдени байланыста болды.
Нәтижесінде тілдердің осы екі тобы бір-біріне ықпал етті. Батыс Түрік қағанатында ежелгі түркі тілдерімен қатар әр түрлі диалектілерде соғды тілі мен жазуы қолданылған. Шынында да, түрік қағанының ордасында соғдиялықтар да әртүрлі лауазымдарды атқарды. Осылайша, Түрік қағанаты тарихының алғашқы кезеңінде түрік иероглифтеріне ұқсас түрік жазуы пайда болды. Бұл хат түрік тілінің фонетикалық ерекшеліктерін дәл жеткізді. Бұл "руна"деп аталды. Скандинав тілінде ол "руна-құпия"дегенді білдіреді. Себебі ХVІІІ ғасырдың 20-шы жылдарға дейін Орхон-Енисей алқабынан табылған ежелгі түрік жазуын ешкім оқи алмады.
Бұл жазудың сырын В.Томсен ашпастан бұрын Орхон-Енисей ескерткіштерінің зерттелу тарихы ХVІІ ғ. ІІ жартысында басталды. Ең алғаш 1662 ж. Орхон-Енисей жазуы жөнінде хабар еткен ғалым Витзен болатын. 1697 жылы Тобыл қаласында Ремезовтың Сібір қалаларының шөл далалары мен таулы жерлерінің чертежі еңбегі жарық көрген. Сол еңбекте Талас бойындағы Орхон тасы деген жер аталған. Орхон-Енисей ескерткіштері үлгілерінің алғашқы жарық көруі Сібірде 13 жыл айдауда болған Табберт-Страленгбергтің атымен тығыз байланысты. Оның 1730 Стокгольмде неміс тілінде басылып шыққан Европа мен Азияның солтүстік және шығыс бөлімдері еңбегі көне ескерткіштер туралы мағлұмат береді.
Сондай-ақ 1721-1722 ж. Сібір өлкесін аралаған Миссершмидтің ... жалғасы
Ұқсас жұмыстар
Пәндер
- Іс жүргізу
- Автоматтандыру, Техника
- Алғашқы әскери дайындық
- Астрономия
- Ауыл шаруашылығы
- Банк ісі
- Бизнесті бағалау
- Биология
- Бухгалтерлік іс
- Валеология
- Ветеринария
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Дін
- Ет, сүт, шарап өнімдері
- Жалпы тарих
- Жер кадастрі, Жылжымайтын мүлік
- Журналистика
- Информатика
- Кеден ісі
- Маркетинг
- Математика, Геометрия
- Медицина
- Мемлекеттік басқару
- Менеджмент
- Мұнай, Газ
- Мұрағат ісі
- Мәдениеттану
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности)
- Педагогика
- Полиграфия
- Психология
- Салық
- Саясаттану
- Сақтандыру
- Сертификаттау, стандарттау
- Социология, Демография
- Спорт
- Статистика
- Тілтану, Филология
- Тарихи тұлғалар
- Тау-кен ісі
- Транспорт
- Туризм
- Физика
- Философия
- Халықаралық қатынастар
- Химия
- Экология, Қоршаған ортаны қорғау
- Экономика
- Экономикалық география
- Электротехника
- Қазақстан тарихы
- Қаржы
- Құрылыс
- Құқық, Криминалистика
- Әдебиет
- Өнер, музыка
- Өнеркәсіп, Өндіріс
Қазақ тілінде жазылған рефераттар, курстық жұмыстар, дипломдық жұмыстар бойынша біздің қор #1 болып табылады.
Ақпарат
Қосымша
Email: info@stud.kz