Шет тілін үйренудің маңыздылығы
Телжан орта мектебі КММ
ҒЫЛЫМИ ЖОБА
Мультфильмдердің, бейнефильмдердің және фильмдердің ын тілін үйренуге әсері.
Ғылыми жұмыстың авторы:
Ғылыми жұмыс жетекшісі:
Ғылыми жобаның мазмұны
I. Кіріспе
II. Негізгі бөлім
2.1 Шет тілін үйренудің маңыздылығы
2.2 Ағылшын тілін үйренуге көмектесетін бейнефильмдер
Мультфильмдер
2.3 Шетелдік мультфильмдердің сөйлеу мәнеріне әсері
III. Ғылыми-зерттеу бөлімі
3.1 Шетелдік және отандық мультфильмдердің ағылшын тілін үйрену әсері мен тәрбиелік мәні
3.2. Сүйікті мультфильмдердің рейтингі
II. Қортынды
U. Пайдаланылған әдебиеттер тізімі
Аңдатпа
Осы ғылыми жұмыста ағылшын тіліндегі мультфильмдердің кішкентай баланың сөйлеу мәнеріне, дағдысына әсері, туралы жазылған. Оқушы ғылыми жұмысты жазу барысында кеңінен дайындалғанын байқатты. Біздің өмірімізде барлығы: балалар да, ересектер де мультфильмдерді,бейнефильмдерді ұнатады. Балалар мультфильмдерді ерте жастан бастап, мағынасын түсінбесе де көре бастайды. Олар жақсылыққа, мейірімділікке, махаббатқа,өзара түсіністікке үйретеді.Бірақ бүгінде теледидар экранынан кейде стилистикалық бояуы төмендеген сөздер мен сөз тіркестерін естиміз. Бұл сөздерді мультфильм кейіпкерлері айтатыны таңқаларлық емес. Зерттеу жұмысында шетелдік мультфильмдердің сөйлеу мәнеріне оң және кері әсері, сүйікті мультфильмдердің рейтінгі және оқушылардың сөзін бақылап, сауалнама жұмыстары жүргізілді.
Аннотация
В данной научной работе рассказывается о влиянии мультфильмов на манеру речи маленького ребенка, о факторах, обусловивших изменение языка.Ученик заметил, что при написании научной работы он широко подготовился. В нашей жизни всем: и детям, и взрослым нравятся мультфильмы. Дети начинают смотреть мультфильмы с ранних лет, даже тогда, когда не понимают смысл.Мультипликационные фильмы имеют поучительный смысл. Они учат добру, милосердию, любви,взаимопониманию.Но сегодня с экрана телевизора мы порой слышим слова и выражения, которые имеют сниженную стилистическую окраску. Как не странно эти слова произносят герои мультфильмов. В исследовательской работе было проведено анкетирование с наблюдением за положительным и отрицательным влиянием зарубежных мультфильмов на речевую манеру, рейтингом любимых мультфильмов и анкетированием учащихся.
Annotation
This scientific work describes the influence of cartoons on the manner of speech of a young child, about the factors that caused the change in language.The student noticed that when writing a scientific paper, he was widely prepared. In our life, everyone: both children and adults like cartoons. Children start watching cartoons from an early age, even when they don't understand the meaning.Animated films have an instructive meaning. They teach kindness, charity, love, and mutual understanding.But today, from the TV screen, we sometimes hear words and expressions that have a reduced stylistic coloring. It is not strange that these words are pronounced by cartoon characters. In the research work, a survey was conducted with the
observation of the positive and negative influence of foreign cartoons on the speech manner, the rating of favorite cartoons and the survey of students.
Зерттеудің өзектілігі: Ағылшын тілін уйренудің негізгі мақсаты мен мәдениетін қалыптастыру және дамыту
Зерттеудің өзектілігі мынада: біріншіден, болып жатқан өзгерістер сөйлеу мәдениетін арттыруға бағытталған тіл қызметі мәселесін қарастыруды қажет етеді.
Екіншіден, бүгінгі таңда әрбір адамның сөйлеу мәдениетінің деңгейін көтеру мәселесін шешу рухани-адамгершілік жаңғыру шарттарының біріне айналып отыр.
Үшіншіден, анимациялық фильмдердің мектеп оқушыларының сөйлеуіне тигізетін әсерін қарастырып, талдауға аз көңіл бөлінеді.
Мақсаты: бастауыш сынып оқушыларының шетелдік және отандық мультфильмдердің ағылшын тілін үйрену әсері мен тәрбиелік мәнін анықтау.
Зерттеудің мақсаттары:
Оқушылар мектепте қандай мульфильмдер мен фильмдерді көргісі келетінін білу;
Ескі және қазіргі мультфильмдерді салыстыру және олардың мінез-құлық пен сөйлеуге әсері;
Көбінесе шетелдік мультфилмдер мен фильмдерді көретін балаларға сөйлеу ерекшеліктерін қадағалау;
Мектебіміздің оқушыларының сүйікті кейіпкерлерінің рейтингін жасау;
Презентация жасау;
Оқушыларға сауалнама жүргізу;
Жиналған ақпаратты топтаңыз және белгілі бір қорытындыға келу.
Гипотеза: мектеп оқушыларының сөздік қоры мультфильмдердің сөздік қорымен, оның ішінде қолданысы шектеулі; мультфильм кейіпкерлерінің сөйлеуі мектеп оқушыларының сөйлеу мәдениетіне кері әсер етеді.
Зерттеу жұмыстың жаңалығы ағылшын тіліндегімультфильмдер мен бейнефильмдер кішкентай балалардың сөйлеу мәнерінің өзгеруіне зор үлесін қосып жатыр.
Зерттеу әдістері: бақылау, сарамандық жұмыс, салыстыру, сауалнама, сараптау, қорытындылау.
Зерттеу жұмысының объектісі ағылшын тіліндегі мультфильмдер,бейнефильмдер,фильмде р
Зерттеу жұмысының субектісі кішкентай балалар.
Зерттеу ақпарат көздері: ғылыми әдебиет, мұрағат материалдары, ғаламтор, баспасөз материалдары.
Зерттеу кезеңдері:
1.Осы тақырып бойынша әдебиеттерді зерттеу.
2.Сауалнама жүргізу.
3.Мультфильмдер көру.
4.Оқушылардың сөйлеуін талдау.
Жұмыстың теориялық және практикалық құндылығы: зерттеу материалдары болашақта мектепте жұмыс істеу үшін, шет тілін оқыту кезінде қолданылуы мүмкін. Сонымен қоса, сыныптап тыс оқыту кезінде, сынып сағаттарында немесе вариатив сабақтарда қосымша ретінде пайдалануға болады.
Кіріспе
Қазақтың тұңғыш мультфильмін түсірген.
Қ Р еңбек сіңірген өнер қайраткері Әмен Қайдар атамыз Мәскеу қаласындағы бүкілодақтық мемлекеттік кино саласындағы институтын үздік бітіріп шыққан соң, мультфильм шығаруға кіріскен.
Алғашқы "Қарлығаштың құйрығы неге айыр " мультфильмін түсіруге бес адам қатысады. Аз уақыттан кейін кейіпкерлер бейнелері салынады. Музыкасы белгілі сазгер Нұрғиса Тілендиевке тапсырылады. Бұл мультфильм домбыра әуенімен әрленеді. Ұзақтығы 10 минутқа жететін бұлт мультфильм жасауға бір жарым жыл уақыт кетеді. Ол шетелге ұсынылып, 48 елдің экранынан көрсетілген екен. Алайда, бұл мультфильмді қазіргі жас бүлдіршіндеріміз көрмейтіні өкінішті-ақ.Бір нәрсені үйрену адамның еркіне тікелей байланысты. Егер адам біреудің бақылауынсыз бір нәрсені үйренуге құштар болса, ол қосымша шығынсыз үйден білім алу арқылы мақсатына жете алады. Тіл үйрену де солай. Соңғы кездері ағылшын тілі курстарының қала көшелерін басып кеткені сонша, білім сапасы қай жерде жоғары екенін айту қиын. Дегенмен, курстарға баруға уақытыңыз бен ақшаңыз болмаса, онда Интернет сізді құтқарудың жалғыз жолы. Онлайн сабақтардан басқа, фильмдер мен телехикаялар сіздің тілдік қорыңызды байытады. Сонда тіл үйренуге қатты қызығатын сыныптастарымның мультфильмдері арқылы ағылшын тілін үйренуге болады ма? Мен сұрадым.
Ағылшын тілін мультфильмдер арқылы үйренуге болады деген ғылыми жоба кезінде оқимын, менімен бірге болыңыз! Әрине, мультфильмдер экран алдында жеткіншектерді баурап, баурап алады. Жасөспірімдер экранда көрсетілген қызылды-жасылды суреттерден, олардың түрлі іс-әрекеттері мен сюжеттерінен, сондай-ақ сөйлеуінен сабақ алатыны белгілі. Олар өздерінің сүйікті кейіпкерлерінің жағымсыз немесе жағымды бейнесін шығаруға тырысады. Сондықтан бала тәрбиесінде заманауи мультфильмдердің маңызы зор.
Тақырыптың көкейкестілігі: Мультфильмдер балалар өмірінің алғашқы жылдарында, өте маңызды кезеңде серік болады. Көрініс қаншалықты қызық, шытырман оқиғаларға толы болса, балалар үшін ол соншалықты қызықты болып, олардың көңілін баурап алады. Ол балалардың өмірінде кішкентай проблемаларды жеңудің жолын үйретеді. Логикалық ойлауын дамытады. Ізденімпаздық, тапқырлық және тағы басқа қабілеттерді қалыптастырады. Баланың қоршаған ортасына қызығушылық пайда болады. Мультфильм біздің ой өрісіміз бен тілімізді дамытады.Сондай-ақ басқа ұлттың балаларымен араласуда маңызды орын алады. Осыған байланысты ғылыми жоба жазуға шешім қабылдадым.
II. Негізгі бөлім
2.1 Шет тілін үйренудің маңыздылығы
Шетел тілін ерте меңгеру туғаннан бастап мектепке дейінгі интуитивті-практикалық тәсілдің негізі болып табылады.
Мектепке дейінгі жас - шет тілін үйренудің ең тиімді жасы: бұл жастағы балалар тілдік құбылыстарға ерекше назар аударуымен, сөйлеу тәжірибесінің мағынасына қызығушылығымен, тілдің құпияларымен ерекшеленеді. Олар өткен ақпаратты оңай және тез есте сақтайды.
Шет тілін ерте жастан үйренудің тағы бір себебі бар. Бала жас болса, оның ана тіліндегі сөздік қоры аз. Бірақ оның сөйлеу қажеттілігі аз болады: кішкентай баланың қарым-қатынас диапазоны үлкен балаға қарағанда кішірек, ол әлі де коммуникативті әдістерді шешуді қажет етпейді. Шет тілін үйрену кезінде бала ана тілі мен шет тілі арасындағы мүмкіндіктер арасындағы соншалықты үлкен алшақтықты сезінбейді және оның табысқа жету сезімі үлкенірек балаларға қарағанда әлдеқайда тереңірек.
Кішкентай балалардың шет тілін уйрену - ерекше қажет ететін оңай іс емес.
Егер ересек адам шет тілін үйренсе, бұл оның басқаларды үйрете алатынының дәлелі емес. Балалар әдістемелік тұрғыдан қажетсіз сабақтармен оқығанда, олар ұзақ уақыт бойы шет тілін жек көріп, мүмкіндіктерін жоғалтуы мүмкін.
Ойын ұйымдастыру әдісі болып саналады. Осылайша балалар белгілі бір ағылшын тіліндегі сөздік қорын жинақтайды, көптеген рифмаларды, әндерді және санауды есте сақтайды. Мұндай сыпайы сөйлеу дағдыларын және тіл икемділігін меңгеруге қолайлы жағдай болады. Ойын әрекетінің мүмкіндігі шет тілінде сөйлеуге мотивацияға жағдай жасайды, қарапайым пікірлерді орынды және қазақы етеді. Шетел тілін уйрену ойын оқу әрекетіне қарсы тұрмайды, оның органикалық байланысы бар.
Мектеп жасына дейінгі балалар шет тіліне үйренуде коммуникативтік құзыреттілік негіздерінің біртіндеп дамуы байқалады. Ағылшын тілін ерте жастан үйрену келесі аспектілерді қамтиды:
Ағылшын сөздерін мұғалімнен кейін фонетикалық тұрғыдан дұрыс қайталай білу, яғни тыңдау зейінін, фонетикалық естуді және дұрыс сөйлеуді кезеңді түрде қалыптастыру
Ағылшынша сөздікті үйрену, қорытындылау
Күрделі емес грамматикалық құрылымдардың белгілі бір санын меңгеру.
Оқу іс-әрекеті тілдік қабілеттердің жас және жеке ерекшеліктеріне байланысты болуы және оларды дамытуға бағытталуы керек. Шетел тілін меңгеру әрекетін баланың жалпы дамуымен, оның сенсорлық, дене және интеллектуалдық тәрбиесімен тығыз байланысты болуын мұқият болу керек. Шет тілінде сөйлеу мақсатты болуы керек.
Мұндай мотивацияны құрудың бір түрі ойын болып табылады.
2.2 Ағылшын тілін үйренуге көмектесетін фильмдер мен мультфильмдер
Шетел тілін үйренемін деушілерге көптеген мүмкіндіктер бар. Міндетті түрде курсқа бармай, уақыт пен ақшаны жұмсамай-ақ, егер біз шынымен тырыссақ, өзіміз үйрене аламыз. Менің ғылыми жобамдағы ағылшын тілін үйренуге арналған сабақтар мен ойындармен, сондай-ақ тіл үйренуге пайдалы фильмдермен таныс болуыңыз мүмкін.
Темір ханым (темір ханым)
Тарихты білген жақсы, басқа елдің тарихын, тілін білген одан да жақсы. Сондықтан Маргарет Тэтчердің өмірі туралы фильмді көруден жалықпайсыз. Бұл фильм британдық акцентпен сөйлейтін академиялық ағылшын тілін үйренуге үлкен көмек болады.
Шрек (Shrek)
Күлкілі фильм ересектерге де, ағылшын тілін үйренгісі келетін балаларға да көмектеседі. Кейіпкерлердің сөйлеу мәнері анық, әртістер бір-бірімен қысқа сөзбен сөйлеседі. Қағитпа әзіл мен әсем әуен қарның ашпайды.
Ару мен құбыжық (Beauty and the Beast)
Бала кезіміздегі сүйікті мультфильміміз ағылшын тілін енді ғана үйрене бастағандар үшін ұтымды таңдау болады. Фильм кейіпкерлері анық және түсінікті сөйлейді. Ол анық сөйлейтіндіктен, қиын сөздерді қолданбайтындықтан, тіл байлығы төмен адамдарға түсіну қиын емес.
Көлдегі үй (The Lake House)
Романтикалық сөздерді жаттықтыруға және жазбаша ағылшын тілін жақсартуға арналған ең жақсы фильмдердің бірі. Екі таңба, екі маусым және бір пошта жәшігі. Киана Ривз және Сандра Буллок ағылшын тілінде хат жазуды үйретеді.
Көбейту (сөзбе-сөз аудармасы - жаңғырту) термині біздің кинода анимация терминінің синонимі ретінде қолданылады. Латын тілінен аударғанда анима жан дегенді білдіреді. Демек, анимация өлу немесе қайта тірілу дегенді білдіреді. Мультфильмдер - кино өнерінің ерекше түрі. Оны көбейткіштер жасайды, олар кейіпкерлерді жасау үшін әртүрлі материалдар мен әдістерді пайдаланады, ал қайта тірілу кадрларды жылдам ауыстыру арқылы жүзеге асырылады.
Қозғалыс иллюзиясын жасау үшін фильмге кейіпкер қозғалысының әртүрлі фазалары түсіріледі. Мұндай фильмді қолымызға алсақ, әр кадрда кейіпкер бірте-бірте қимылын өзгерте бастайды және бұл фильм экранда секундына 24 кадр жылдамдықпен көрсетілгенде, көрермен кейіпкердің қозғалып жатқанын байқайды. Бұл иллюзия көздің тор қабығының келесі кескін келгенше суретті көздің алдында сақтау қабілетіне негізделген.
Қазіргі уақытта балалардың назарын аудару қиын. Мультфильмдердің ұлттық, тәрбиелік мәні шамалы. Осыны ретке келтіру үшін балалардың асқазаны ауырмайтындай қысқа мерзімді мультфильмдер түсірілуі керек. Өйткені, кішкентай баланың ұзақ уақыт бойы қарауға шыдамы болмауы мүмкін. Ең бастысы, отандық туындыны шығару кезінде өткен тарихымыздан аңызға айналған тұлғалар туралы айтылады және олардың шынайы бет-бейнесін бояусыз бейнелеу балаларға қызықты болуы мүмкін.
2.3 Шетелдік мультфильмдердің сөйлеу мәнеріне әсері
Шет тілін үйрену мақсатын шет тілінде қарым-қатынас орнату деп анықтауға болады. Тіл оқытылатын елде болмай-ақ, ағылшын тілінде коммуникативтік құзыреттілікке ие болу өте қиын міндет. Сондықтан шетел тілі сабағында қарым-қатынастың нақты жағдайын жасау, жұмыстың әртүрлі әдістерін (рөлдік ойындар, пікірталас, шығармашылық жобалар және т.б.) қолдану, сонымен қатар оқушыларға өмірді, білім беруді үйрету мұғалімнің маңызды міндеті болып табылады. дәстүрлері, ағылшын тілді елдердің тілдік сәйкестігі. туралы көрнекі түсінік беру мүмкіндігін жіберіп алмаңыз, өйткені ол нақты өмірде пайдалы болады. Бұл маңызды мәселені шешу үшін заманауи технологияларды қолдану қажет. Бірақ қол жеткізген жетістіктерге қарамастан, ана тілдерімен сөйлесу және сөйлеу дағдыларын сыныптан тыс жерде қолдану ешқашан қалыпты жағдайға айналған емес. Заманауи технологиялар сабақтың көлемін кеңейтуге мүмкіндік береді.
Жалпы бейнематериалдарды пайдалану оқу, тәрбиелену және тәрбиелеудің өте маңызды мәселелерін шешуге мүмкіндік береді. Біріншіден, балалар бейнелерді көру кезінде ана тілінде сөйлейтіндердің шынайы ағылшын тілін тыңдауға мүмкіндік алады. Екіншіден, бейнероликтер балалар не туралы айтатындарын, мәтіндер мен диалогтардан оқитынымызды өз көздерімен көруге мүмкіндік береді. Бейнефильмдерді көру арқылы балалар өздері оқып жатқан елдердің дәстүрлері мен мәдениеті туралы көбірек біледі.
Қарым-қатынас - адамның жалпы мәдениетінің маңызды элементі. Әрбір адам дүниеге келген кезде тамаша имиджді қалыптастыруы керек, соған сәйкес әдемі сөйлеуге, сөйлемдерді дұрыс құруға, мәдениетті қарым-қатынасқа деген ұмтылыс пайда болады.
Рухани әлемге енеді;
Материалдық қызмет көрсетеді.;
Әлеуметтік бейімделуді қамтамасыз етеді.;
Бұл жеке тұлғаны қалыптастыру, ұйымдастыру және көрсету көзі. Интернет қазіргі заманғы мультфильмдердің балаға, әсіресе Дисней мультфильмдерінің рөліне өте жағымсыз баға беруге толы. Бұл контексттегі балаларды тіпті теледидарлық ессіздіктің басты құрбандары деп те атайды, бұл теледидар мен Интернет біздің өмірімізді, тиісінше, балалардың өмірін тым қатты анықтайтынын атап өтті. Міне, осындай мақалалардың негізгі тезистері: қазіргі бала көрнекі ақпаратпен тым толтырылған; қазіргі ата-аналардың бәрі жалқау, өйткені олар баладан құтылу үшін мультфильмдерді пайдаланып, тек өз ісімен айналысады; бала міндетті түрде қарауға тәуелді болады; бала экранда көргенінің бәрін көшіруге міндетті; заманауи мультфильмдердің көпшілігі зорлық-зомбылық, агрессия, жаман мысалдар, сондай-ақ эротикалық реңктерге толы. Осының бәрі баланың психикасын зақымдайды, қате ... жалғасы
ҒЫЛЫМИ ЖОБА
Мультфильмдердің, бейнефильмдердің және фильмдердің ын тілін үйренуге әсері.
Ғылыми жұмыстың авторы:
Ғылыми жұмыс жетекшісі:
Ғылыми жобаның мазмұны
I. Кіріспе
II. Негізгі бөлім
2.1 Шет тілін үйренудің маңыздылығы
2.2 Ағылшын тілін үйренуге көмектесетін бейнефильмдер
Мультфильмдер
2.3 Шетелдік мультфильмдердің сөйлеу мәнеріне әсері
III. Ғылыми-зерттеу бөлімі
3.1 Шетелдік және отандық мультфильмдердің ағылшын тілін үйрену әсері мен тәрбиелік мәні
3.2. Сүйікті мультфильмдердің рейтингі
II. Қортынды
U. Пайдаланылған әдебиеттер тізімі
Аңдатпа
Осы ғылыми жұмыста ағылшын тіліндегі мультфильмдердің кішкентай баланың сөйлеу мәнеріне, дағдысына әсері, туралы жазылған. Оқушы ғылыми жұмысты жазу барысында кеңінен дайындалғанын байқатты. Біздің өмірімізде барлығы: балалар да, ересектер де мультфильмдерді,бейнефильмдерді ұнатады. Балалар мультфильмдерді ерте жастан бастап, мағынасын түсінбесе де көре бастайды. Олар жақсылыққа, мейірімділікке, махаббатқа,өзара түсіністікке үйретеді.Бірақ бүгінде теледидар экранынан кейде стилистикалық бояуы төмендеген сөздер мен сөз тіркестерін естиміз. Бұл сөздерді мультфильм кейіпкерлері айтатыны таңқаларлық емес. Зерттеу жұмысында шетелдік мультфильмдердің сөйлеу мәнеріне оң және кері әсері, сүйікті мультфильмдердің рейтінгі және оқушылардың сөзін бақылап, сауалнама жұмыстары жүргізілді.
Аннотация
В данной научной работе рассказывается о влиянии мультфильмов на манеру речи маленького ребенка, о факторах, обусловивших изменение языка.Ученик заметил, что при написании научной работы он широко подготовился. В нашей жизни всем: и детям, и взрослым нравятся мультфильмы. Дети начинают смотреть мультфильмы с ранних лет, даже тогда, когда не понимают смысл.Мультипликационные фильмы имеют поучительный смысл. Они учат добру, милосердию, любви,взаимопониманию.Но сегодня с экрана телевизора мы порой слышим слова и выражения, которые имеют сниженную стилистическую окраску. Как не странно эти слова произносят герои мультфильмов. В исследовательской работе было проведено анкетирование с наблюдением за положительным и отрицательным влиянием зарубежных мультфильмов на речевую манеру, рейтингом любимых мультфильмов и анкетированием учащихся.
Annotation
This scientific work describes the influence of cartoons on the manner of speech of a young child, about the factors that caused the change in language.The student noticed that when writing a scientific paper, he was widely prepared. In our life, everyone: both children and adults like cartoons. Children start watching cartoons from an early age, even when they don't understand the meaning.Animated films have an instructive meaning. They teach kindness, charity, love, and mutual understanding.But today, from the TV screen, we sometimes hear words and expressions that have a reduced stylistic coloring. It is not strange that these words are pronounced by cartoon characters. In the research work, a survey was conducted with the
observation of the positive and negative influence of foreign cartoons on the speech manner, the rating of favorite cartoons and the survey of students.
Зерттеудің өзектілігі: Ағылшын тілін уйренудің негізгі мақсаты мен мәдениетін қалыптастыру және дамыту
Зерттеудің өзектілігі мынада: біріншіден, болып жатқан өзгерістер сөйлеу мәдениетін арттыруға бағытталған тіл қызметі мәселесін қарастыруды қажет етеді.
Екіншіден, бүгінгі таңда әрбір адамның сөйлеу мәдениетінің деңгейін көтеру мәселесін шешу рухани-адамгершілік жаңғыру шарттарының біріне айналып отыр.
Үшіншіден, анимациялық фильмдердің мектеп оқушыларының сөйлеуіне тигізетін әсерін қарастырып, талдауға аз көңіл бөлінеді.
Мақсаты: бастауыш сынып оқушыларының шетелдік және отандық мультфильмдердің ағылшын тілін үйрену әсері мен тәрбиелік мәнін анықтау.
Зерттеудің мақсаттары:
Оқушылар мектепте қандай мульфильмдер мен фильмдерді көргісі келетінін білу;
Ескі және қазіргі мультфильмдерді салыстыру және олардың мінез-құлық пен сөйлеуге әсері;
Көбінесе шетелдік мультфилмдер мен фильмдерді көретін балаларға сөйлеу ерекшеліктерін қадағалау;
Мектебіміздің оқушыларының сүйікті кейіпкерлерінің рейтингін жасау;
Презентация жасау;
Оқушыларға сауалнама жүргізу;
Жиналған ақпаратты топтаңыз және белгілі бір қорытындыға келу.
Гипотеза: мектеп оқушыларының сөздік қоры мультфильмдердің сөздік қорымен, оның ішінде қолданысы шектеулі; мультфильм кейіпкерлерінің сөйлеуі мектеп оқушыларының сөйлеу мәдениетіне кері әсер етеді.
Зерттеу жұмыстың жаңалығы ағылшын тіліндегімультфильмдер мен бейнефильмдер кішкентай балалардың сөйлеу мәнерінің өзгеруіне зор үлесін қосып жатыр.
Зерттеу әдістері: бақылау, сарамандық жұмыс, салыстыру, сауалнама, сараптау, қорытындылау.
Зерттеу жұмысының объектісі ағылшын тіліндегі мультфильмдер,бейнефильмдер,фильмде р
Зерттеу жұмысының субектісі кішкентай балалар.
Зерттеу ақпарат көздері: ғылыми әдебиет, мұрағат материалдары, ғаламтор, баспасөз материалдары.
Зерттеу кезеңдері:
1.Осы тақырып бойынша әдебиеттерді зерттеу.
2.Сауалнама жүргізу.
3.Мультфильмдер көру.
4.Оқушылардың сөйлеуін талдау.
Жұмыстың теориялық және практикалық құндылығы: зерттеу материалдары болашақта мектепте жұмыс істеу үшін, шет тілін оқыту кезінде қолданылуы мүмкін. Сонымен қоса, сыныптап тыс оқыту кезінде, сынып сағаттарында немесе вариатив сабақтарда қосымша ретінде пайдалануға болады.
Кіріспе
Қазақтың тұңғыш мультфильмін түсірген.
Қ Р еңбек сіңірген өнер қайраткері Әмен Қайдар атамыз Мәскеу қаласындағы бүкілодақтық мемлекеттік кино саласындағы институтын үздік бітіріп шыққан соң, мультфильм шығаруға кіріскен.
Алғашқы "Қарлығаштың құйрығы неге айыр " мультфильмін түсіруге бес адам қатысады. Аз уақыттан кейін кейіпкерлер бейнелері салынады. Музыкасы белгілі сазгер Нұрғиса Тілендиевке тапсырылады. Бұл мультфильм домбыра әуенімен әрленеді. Ұзақтығы 10 минутқа жететін бұлт мультфильм жасауға бір жарым жыл уақыт кетеді. Ол шетелге ұсынылып, 48 елдің экранынан көрсетілген екен. Алайда, бұл мультфильмді қазіргі жас бүлдіршіндеріміз көрмейтіні өкінішті-ақ.Бір нәрсені үйрену адамның еркіне тікелей байланысты. Егер адам біреудің бақылауынсыз бір нәрсені үйренуге құштар болса, ол қосымша шығынсыз үйден білім алу арқылы мақсатына жете алады. Тіл үйрену де солай. Соңғы кездері ағылшын тілі курстарының қала көшелерін басып кеткені сонша, білім сапасы қай жерде жоғары екенін айту қиын. Дегенмен, курстарға баруға уақытыңыз бен ақшаңыз болмаса, онда Интернет сізді құтқарудың жалғыз жолы. Онлайн сабақтардан басқа, фильмдер мен телехикаялар сіздің тілдік қорыңызды байытады. Сонда тіл үйренуге қатты қызығатын сыныптастарымның мультфильмдері арқылы ағылшын тілін үйренуге болады ма? Мен сұрадым.
Ағылшын тілін мультфильмдер арқылы үйренуге болады деген ғылыми жоба кезінде оқимын, менімен бірге болыңыз! Әрине, мультфильмдер экран алдында жеткіншектерді баурап, баурап алады. Жасөспірімдер экранда көрсетілген қызылды-жасылды суреттерден, олардың түрлі іс-әрекеттері мен сюжеттерінен, сондай-ақ сөйлеуінен сабақ алатыны белгілі. Олар өздерінің сүйікті кейіпкерлерінің жағымсыз немесе жағымды бейнесін шығаруға тырысады. Сондықтан бала тәрбиесінде заманауи мультфильмдердің маңызы зор.
Тақырыптың көкейкестілігі: Мультфильмдер балалар өмірінің алғашқы жылдарында, өте маңызды кезеңде серік болады. Көрініс қаншалықты қызық, шытырман оқиғаларға толы болса, балалар үшін ол соншалықты қызықты болып, олардың көңілін баурап алады. Ол балалардың өмірінде кішкентай проблемаларды жеңудің жолын үйретеді. Логикалық ойлауын дамытады. Ізденімпаздық, тапқырлық және тағы басқа қабілеттерді қалыптастырады. Баланың қоршаған ортасына қызығушылық пайда болады. Мультфильм біздің ой өрісіміз бен тілімізді дамытады.Сондай-ақ басқа ұлттың балаларымен араласуда маңызды орын алады. Осыған байланысты ғылыми жоба жазуға шешім қабылдадым.
II. Негізгі бөлім
2.1 Шет тілін үйренудің маңыздылығы
Шетел тілін ерте меңгеру туғаннан бастап мектепке дейінгі интуитивті-практикалық тәсілдің негізі болып табылады.
Мектепке дейінгі жас - шет тілін үйренудің ең тиімді жасы: бұл жастағы балалар тілдік құбылыстарға ерекше назар аударуымен, сөйлеу тәжірибесінің мағынасына қызығушылығымен, тілдің құпияларымен ерекшеленеді. Олар өткен ақпаратты оңай және тез есте сақтайды.
Шет тілін ерте жастан үйренудің тағы бір себебі бар. Бала жас болса, оның ана тіліндегі сөздік қоры аз. Бірақ оның сөйлеу қажеттілігі аз болады: кішкентай баланың қарым-қатынас диапазоны үлкен балаға қарағанда кішірек, ол әлі де коммуникативті әдістерді шешуді қажет етпейді. Шет тілін үйрену кезінде бала ана тілі мен шет тілі арасындағы мүмкіндіктер арасындағы соншалықты үлкен алшақтықты сезінбейді және оның табысқа жету сезімі үлкенірек балаларға қарағанда әлдеқайда тереңірек.
Кішкентай балалардың шет тілін уйрену - ерекше қажет ететін оңай іс емес.
Егер ересек адам шет тілін үйренсе, бұл оның басқаларды үйрете алатынының дәлелі емес. Балалар әдістемелік тұрғыдан қажетсіз сабақтармен оқығанда, олар ұзақ уақыт бойы шет тілін жек көріп, мүмкіндіктерін жоғалтуы мүмкін.
Ойын ұйымдастыру әдісі болып саналады. Осылайша балалар белгілі бір ағылшын тіліндегі сөздік қорын жинақтайды, көптеген рифмаларды, әндерді және санауды есте сақтайды. Мұндай сыпайы сөйлеу дағдыларын және тіл икемділігін меңгеруге қолайлы жағдай болады. Ойын әрекетінің мүмкіндігі шет тілінде сөйлеуге мотивацияға жағдай жасайды, қарапайым пікірлерді орынды және қазақы етеді. Шетел тілін уйрену ойын оқу әрекетіне қарсы тұрмайды, оның органикалық байланысы бар.
Мектеп жасына дейінгі балалар шет тіліне үйренуде коммуникативтік құзыреттілік негіздерінің біртіндеп дамуы байқалады. Ағылшын тілін ерте жастан үйрену келесі аспектілерді қамтиды:
Ағылшын сөздерін мұғалімнен кейін фонетикалық тұрғыдан дұрыс қайталай білу, яғни тыңдау зейінін, фонетикалық естуді және дұрыс сөйлеуді кезеңді түрде қалыптастыру
Ағылшынша сөздікті үйрену, қорытындылау
Күрделі емес грамматикалық құрылымдардың белгілі бір санын меңгеру.
Оқу іс-әрекеті тілдік қабілеттердің жас және жеке ерекшеліктеріне байланысты болуы және оларды дамытуға бағытталуы керек. Шетел тілін меңгеру әрекетін баланың жалпы дамуымен, оның сенсорлық, дене және интеллектуалдық тәрбиесімен тығыз байланысты болуын мұқият болу керек. Шет тілінде сөйлеу мақсатты болуы керек.
Мұндай мотивацияны құрудың бір түрі ойын болып табылады.
2.2 Ағылшын тілін үйренуге көмектесетін фильмдер мен мультфильмдер
Шетел тілін үйренемін деушілерге көптеген мүмкіндіктер бар. Міндетті түрде курсқа бармай, уақыт пен ақшаны жұмсамай-ақ, егер біз шынымен тырыссақ, өзіміз үйрене аламыз. Менің ғылыми жобамдағы ағылшын тілін үйренуге арналған сабақтар мен ойындармен, сондай-ақ тіл үйренуге пайдалы фильмдермен таныс болуыңыз мүмкін.
Темір ханым (темір ханым)
Тарихты білген жақсы, басқа елдің тарихын, тілін білген одан да жақсы. Сондықтан Маргарет Тэтчердің өмірі туралы фильмді көруден жалықпайсыз. Бұл фильм британдық акцентпен сөйлейтін академиялық ағылшын тілін үйренуге үлкен көмек болады.
Шрек (Shrek)
Күлкілі фильм ересектерге де, ағылшын тілін үйренгісі келетін балаларға да көмектеседі. Кейіпкерлердің сөйлеу мәнері анық, әртістер бір-бірімен қысқа сөзбен сөйлеседі. Қағитпа әзіл мен әсем әуен қарның ашпайды.
Ару мен құбыжық (Beauty and the Beast)
Бала кезіміздегі сүйікті мультфильміміз ағылшын тілін енді ғана үйрене бастағандар үшін ұтымды таңдау болады. Фильм кейіпкерлері анық және түсінікті сөйлейді. Ол анық сөйлейтіндіктен, қиын сөздерді қолданбайтындықтан, тіл байлығы төмен адамдарға түсіну қиын емес.
Көлдегі үй (The Lake House)
Романтикалық сөздерді жаттықтыруға және жазбаша ағылшын тілін жақсартуға арналған ең жақсы фильмдердің бірі. Екі таңба, екі маусым және бір пошта жәшігі. Киана Ривз және Сандра Буллок ағылшын тілінде хат жазуды үйретеді.
Көбейту (сөзбе-сөз аудармасы - жаңғырту) термині біздің кинода анимация терминінің синонимі ретінде қолданылады. Латын тілінен аударғанда анима жан дегенді білдіреді. Демек, анимация өлу немесе қайта тірілу дегенді білдіреді. Мультфильмдер - кино өнерінің ерекше түрі. Оны көбейткіштер жасайды, олар кейіпкерлерді жасау үшін әртүрлі материалдар мен әдістерді пайдаланады, ал қайта тірілу кадрларды жылдам ауыстыру арқылы жүзеге асырылады.
Қозғалыс иллюзиясын жасау үшін фильмге кейіпкер қозғалысының әртүрлі фазалары түсіріледі. Мұндай фильмді қолымызға алсақ, әр кадрда кейіпкер бірте-бірте қимылын өзгерте бастайды және бұл фильм экранда секундына 24 кадр жылдамдықпен көрсетілгенде, көрермен кейіпкердің қозғалып жатқанын байқайды. Бұл иллюзия көздің тор қабығының келесі кескін келгенше суретті көздің алдында сақтау қабілетіне негізделген.
Қазіргі уақытта балалардың назарын аудару қиын. Мультфильмдердің ұлттық, тәрбиелік мәні шамалы. Осыны ретке келтіру үшін балалардың асқазаны ауырмайтындай қысқа мерзімді мультфильмдер түсірілуі керек. Өйткені, кішкентай баланың ұзақ уақыт бойы қарауға шыдамы болмауы мүмкін. Ең бастысы, отандық туындыны шығару кезінде өткен тарихымыздан аңызға айналған тұлғалар туралы айтылады және олардың шынайы бет-бейнесін бояусыз бейнелеу балаларға қызықты болуы мүмкін.
2.3 Шетелдік мультфильмдердің сөйлеу мәнеріне әсері
Шет тілін үйрену мақсатын шет тілінде қарым-қатынас орнату деп анықтауға болады. Тіл оқытылатын елде болмай-ақ, ағылшын тілінде коммуникативтік құзыреттілікке ие болу өте қиын міндет. Сондықтан шетел тілі сабағында қарым-қатынастың нақты жағдайын жасау, жұмыстың әртүрлі әдістерін (рөлдік ойындар, пікірталас, шығармашылық жобалар және т.б.) қолдану, сонымен қатар оқушыларға өмірді, білім беруді үйрету мұғалімнің маңызды міндеті болып табылады. дәстүрлері, ағылшын тілді елдердің тілдік сәйкестігі. туралы көрнекі түсінік беру мүмкіндігін жіберіп алмаңыз, өйткені ол нақты өмірде пайдалы болады. Бұл маңызды мәселені шешу үшін заманауи технологияларды қолдану қажет. Бірақ қол жеткізген жетістіктерге қарамастан, ана тілдерімен сөйлесу және сөйлеу дағдыларын сыныптан тыс жерде қолдану ешқашан қалыпты жағдайға айналған емес. Заманауи технологиялар сабақтың көлемін кеңейтуге мүмкіндік береді.
Жалпы бейнематериалдарды пайдалану оқу, тәрбиелену және тәрбиелеудің өте маңызды мәселелерін шешуге мүмкіндік береді. Біріншіден, балалар бейнелерді көру кезінде ана тілінде сөйлейтіндердің шынайы ағылшын тілін тыңдауға мүмкіндік алады. Екіншіден, бейнероликтер балалар не туралы айтатындарын, мәтіндер мен диалогтардан оқитынымызды өз көздерімен көруге мүмкіндік береді. Бейнефильмдерді көру арқылы балалар өздері оқып жатқан елдердің дәстүрлері мен мәдениеті туралы көбірек біледі.
Қарым-қатынас - адамның жалпы мәдениетінің маңызды элементі. Әрбір адам дүниеге келген кезде тамаша имиджді қалыптастыруы керек, соған сәйкес әдемі сөйлеуге, сөйлемдерді дұрыс құруға, мәдениетті қарым-қатынасқа деген ұмтылыс пайда болады.
Рухани әлемге енеді;
Материалдық қызмет көрсетеді.;
Әлеуметтік бейімделуді қамтамасыз етеді.;
Бұл жеке тұлғаны қалыптастыру, ұйымдастыру және көрсету көзі. Интернет қазіргі заманғы мультфильмдердің балаға, әсіресе Дисней мультфильмдерінің рөліне өте жағымсыз баға беруге толы. Бұл контексттегі балаларды тіпті теледидарлық ессіздіктің басты құрбандары деп те атайды, бұл теледидар мен Интернет біздің өмірімізді, тиісінше, балалардың өмірін тым қатты анықтайтынын атап өтті. Міне, осындай мақалалардың негізгі тезистері: қазіргі бала көрнекі ақпаратпен тым толтырылған; қазіргі ата-аналардың бәрі жалқау, өйткені олар баладан құтылу үшін мультфильмдерді пайдаланып, тек өз ісімен айналысады; бала міндетті түрде қарауға тәуелді болады; бала экранда көргенінің бәрін көшіруге міндетті; заманауи мультфильмдердің көпшілігі зорлық-зомбылық, агрессия, жаман мысалдар, сондай-ақ эротикалық реңктерге толы. Осының бәрі баланың психикасын зақымдайды, қате ... жалғасы
Ұқсас жұмыстар
Пәндер
- Іс жүргізу
- Автоматтандыру, Техника
- Алғашқы әскери дайындық
- Астрономия
- Ауыл шаруашылығы
- Банк ісі
- Бизнесті бағалау
- Биология
- Бухгалтерлік іс
- Валеология
- Ветеринария
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Дін
- Ет, сүт, шарап өнімдері
- Жалпы тарих
- Жер кадастрі, Жылжымайтын мүлік
- Журналистика
- Информатика
- Кеден ісі
- Маркетинг
- Математика, Геометрия
- Медицина
- Мемлекеттік басқару
- Менеджмент
- Мұнай, Газ
- Мұрағат ісі
- Мәдениеттану
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности)
- Педагогика
- Полиграфия
- Психология
- Салық
- Саясаттану
- Сақтандыру
- Сертификаттау, стандарттау
- Социология, Демография
- Спорт
- Статистика
- Тілтану, Филология
- Тарихи тұлғалар
- Тау-кен ісі
- Транспорт
- Туризм
- Физика
- Философия
- Халықаралық қатынастар
- Химия
- Экология, Қоршаған ортаны қорғау
- Экономика
- Экономикалық география
- Электротехника
- Қазақстан тарихы
- Қаржы
- Құрылыс
- Құқық, Криминалистика
- Әдебиет
- Өнер, музыка
- Өнеркәсіп, Өндіріс
Қазақ тілінде жазылған рефераттар, курстық жұмыстар, дипломдық жұмыстар бойынша біздің қор #1 болып табылады.
Ақпарат
Қосымша
Email: info@stud.kz