Қытай тіліндегі үстеу


Жоспар
1. Қытай тіліндегі үстеудің ерекшеліктері
2. Қытай тіліндегі көмекші сөздер(предлоги).
Қазақ тілінде де, Қытай тілінде де үстеулер үнемі баяндауыштың алдында тұрады.
很 hěn (өте) үстеуінің қолданылуы. Егер де сын есімнің алдынды келесідей үстеулер: “真”, “太”, “不” болмаса, онда ”很”үстеуін қолдана аламыз.
Қолдану формуласы: бастауыш+很+сын есім. Қазақ тіліндегі қолданысы да осы тәртіпте.
Мысалы: 我很好 Мен өте жақсымын
我今天很忙. Мен бүгін өте қарбаласпын
这个商场很大. Мына сауда орталығы тым үлкен
Егер де осындай сөйлемдерде сын есімнің алдында үстеулер қойылмаса, мұндай сөйлемдер салыстыруды білдіреді. Мысалы:
我忙, 他不忙. Мен қарбаласпын, ол қарбалас емес.
我的本子大. (他的 本子小.) Менім кітабым үлкен. (Оның кітабы кішкентай.)
很 hěn үстеуінің мағынасы қытай тілінде өте әлсіреген, босаң болып табылады. Мысалы: 我很好 wǒ hěn hǎo менде бәрі жақсы (менде бәрі өте жақсы). Ал我好 деп айтуға болмайды.
Сонымен қатар, бұл үстеу екі буынды сын есіммен қолданыла алады: 我很高兴 wǒ hěn gāoxìng мен қуаныштымын.
Сұраулы сөйлемдерде бұл үстеу түсіп қалады: 你好吗? Nǐ hǎo ma? 你高兴吗? Nǐ gāoxìng ma?
也 yě үстеуі қазақ тіліндегі да,де, та, те шылаулары сияқты қолданады. Мысалы: 他去, 我也去 Ол барса, мен де барамын.
Пайдаланған әдебиеттер тізімі:
1. http://www.zhonga.ru
2. http://www.shibushi.ru

Пән: Тілтану, Филология
Жұмыс түрі: Реферат
Көлемі: 2 бет
Бұл жұмыстың бағасы: 700 теңге




Жоспар
1. Қытай тіліндегі үстеудің ерекшеліктері
2. Қытай тіліндегі көмекші сөздер(предлоги).

Қазақ тілінде де, Қытай тілінде де үстеулер үнемі баяндауыштың алдында тұрады.
很 hěn (өте) үстеуінің қолданылуы. Егер де сын есімнің алдынды келесідей үстеулер: "真", "太", "不" болмаса, онда "很"үстеуін қолдана аламыз.
Қолдану формуласы: бастауыш+很+сын есім. Қазақ тіліндегі қолданысы да осы тәртіпте.
Мысалы: 我很好 Мен өте жақсымын
我今天很忙. Мен бүгін өте қарбаласпын
这个商场很大. Мына сауда орталығы тым үлкен
Егер де осындай сөйлемдерде сын есімнің алдында үстеулер қойылмаса, мұндай сөйлемдер салыстыруды білдіреді. Мысалы:
我忙, 他不忙. Мен қарбаласпын, ол қарбалас емес.
我的本子大. (他的 本子小.) Менім кітабым үлкен. (Оның кітабы кішкентай.)
很 hěn үстеуінің мағынасы қытай тілінде өте әлсіреген, босаң болып табылады. Мысалы: 我很好 wǒ hěn hǎo менде бәрі жақсы (менде бәрі өте жақсы). Ал我好 деп айтуға болмайды.
Сонымен қатар, бұл үстеу екі буынды сын есіммен қолданыла алады: 我很高兴 wǒ hěn gāoxìng мен қуаныштымын.
Сұраулы сөйлемдерде бұл үстеу түсіп қалады: 你好吗? Nǐ hǎo ma? 你高兴吗? Nǐ gāoxìng ma?
也 yě үстеуі қазақ тіліндегі да,де, та, те шылаулары сияқты қолданады. Мысалы: 他去, 我也去 Ол барса, мен де барамын.
Қолдану формуласы: бастауыш+也+баяндауыш
也 yě үстеуі баяндауыштар тобына кіреді. Егер де сөйлемде бірнеше үстеу баяндауыштың алдынды қолданылса, онда 也 yě үстеуі үнемі бірінші орында тұрады. Мысалы: 我们也都是老师。 Wǒmen yě dōu shì lǎoshī. Қазақ тілінде оны екі түрде де айта беруге болады. Біз де, барлығымыз мұғалімдерміз. Біз барлығымыз да, мұғалімдерміз. Бұл сөйлемде 也 үстеуі 都 үстеуінің алдында тұр.

多 Duō үстеуі көп, көбінде деген мағына білдіреді. Мысалы: 工作多, 人少 Жұмыс көп, адамдар аз. 多一倍 Екі есе ... жалғасы
Ұқсас жұмыстар
Қытай тіліндегі сұраулы сөйлемдер
Үстеу
Қытай тіліндегі сөз жасам жүйесі
Қытай тіліндегі сан есім
Үстеу жайында
Қытай тіліндегі сұраулы есімдіктердің қайталануы.
Үстеу сөзжасамының ерекшеліктері
Үстеу. Үстеудің мағыналық сөзжасамы
Қазақ тілі білімінде үстеу сөзжасамының зерттелуі
Қытай тілі
Пәндер

Қазақ тілінде жазылған рефераттар, курстық жұмыстар, дипломдық жұмыстар бойынша біздің қор №1 болып табылады.

Байланыс

Qazaqstan
Phone: 777 614 50 20
WhatsApp: 777 614 50 20
Email: info@stud.kz
Көмек / Помощь
Арайлым
Біз міндетті түрде жауап береміз!
Мы обязательно ответим!
Жіберу / Отправить

Рахмет!
Хабарлама жіберілді. / Сообщение отправлено.

Email: info@stud.kz

Phone: 777 614 50 20
Жабу / Закрыть

Көмек / Помощь