Ауызша және жазбаша сөйлеуге үйрету

Кіріспе

І.Сөйлеуге үйретудің әдістері

1.1. Жазбаша сөйлеуге үйретудің негізгі әдісі . хат

1.2. Ауызша сөйлеуге үйретудің негізгі әдісі . мәтін

Қорытынды

Пайдаланған әдебиеттер тізімі
«Сөйлей білу – адамдарға табиғаттан берілген жан дуниенің күші, соның арқасында ол өзге тірі ағзадан ерекшелінеді. Оның көмегімен ғылым мен өнерді тани алады... Ол – ойды білдіретін аспап,» - деп Әбу Насыр Әл – Фараби айтқандай сөйлеу өмірдегі ең негізгі ерекшелік. Сөйлеу баланың мәдени дамуында ең басты рөлді атқарады. Әлі күнге дейін баланың сөйлеу мәдениетіне көп мән бермейміз. Алдымен балаға ана тілі ең қажеті , қосалқы тіл ретінде шетел тілін үйренуі қажет. Мысалға, алатын болсақ орыс, ағылшын, неміс, қытай және тағы да сол сияқты көптеген тілдер. Қазіргі таңда шет елмен қарым – қатынастың қарқынды дамыған кезеңі. Мемлекет жүйесінің өзі шетел тілін қарқынды қажет етіп отыр. Қазақ халқында «тіл білген жерде қалмайды,» деген нақыл сөз бар. Әрбір адам баласы мүмкіндігінше тіл үйренуге тырысып жатыр.
1. «Учитель республики». №13-14(67-08) 2006, 6 – бет

2. «Мектептегі шет тілі журналы». №3(21) мамыр\маусым 2006, 44-бет

3. «Иностранные языки в школе». 4/89 Москва 2000, 79 – бет

4. В.В. Чистов « Познание и общение». Алматы 2006, 59 – бет

5. Г.В. Рогова,Ф.М.Рабинович,Т.Е.Сахарова «Методика обучения иностранного языка в средней школе». Москва 1988, 162 – бет

6. Т.А.Китайгородская «Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам». Издателство Московского университета, 1986, 78 – бет

7. «Ізденіс».2005 ж., №1, 125 – бет

8. «Иностранные языки в школе». 2005 г., №3, 18 – бет

9. С.Әбдіғалиев «Неміс тілін оқыту әдістемесі», Алматы, 1998.

10. Интернет
        
        Тақырыбы:Ауызша және жазбаша сөйлеуге үйрету
Жоспары
Кіріспе.....................................................................
.....................................
І.Сөйлеуге ... ... ... ... ... ... ... Ауызша ... ... ... әдісі ... ... білу – ... ... ... жан дуниенің күші,
соның арқасында ол өзге тірі ағзадан ерекшелінеді. Оның көмегімен ғылым ... тани ... Ол – ойды ... ... - деп Әбу ... Әл ... айтқандай сөйлеу өмірдегі ең негізгі ... ... ... ... ең ... ... ... Әлі күнге дейін баланың сөйлеу
мәдениетіне көп мән бермейміз. Алдымен балаға ана тілі ең ... ... тіл ... ... ... үйренуі қажет. Мысалға, ... ... ... ... ... және тағы да сол сияқты көптеген тілдер.
Қазіргі ... шет ... ...... ... ... ... жүйесінің өзі шетел тілін қарқынды қажет етіп отыр. Қазақ халқында
«тіл білген ... ... ... нақыл сөз бар. Әрбір адам ... тіл ... ... жатыр.
Адамның қоғамдық болмысы жан -жақты әрі көп ... ... ... ... ... еткенбіз. Ал осы
қатынастар арасында ... ... мәні мен ... жағынан
танылатын құбылыс - бұл ... ... ... адамдар өзара
әрекеттік ... ... ... - ... ... ... әрекетке орай туындаған болжамдар мен ... ... мен ... және тағы да ... ... алмасады.
Тілдестік қатынас біршама дербес ... ... ... ... ... бір ... ретінде
көрінеді. Тілдесу қызыметінің нәтижесі - өзгертілген, болмаса ... ... не ... өнім ... ол адам мен ... ... қакуым арасында орныққан байланыс қатынасы. Бұл ретте ... ... ... бағытталған жай әрекеті не оның ... ... ал ... бір - біріне болған әсері ... ... ... ... ... өз ... ... мағынаға ие ең
кемінде екі адам болуы қажет.
Қазіргі кезде ... ... ... бір ... өтуі ( ... түйсіктің сезімге, сезімнің ойға, ойдың
сөзге, т.с.с. ), адам ... ашық сана ... мен, ... байланысы, адам көңіл шарпуларының ерекшеліктері, жеке адам
заңдылықтары және тағы да ... осы ... ... жасалады. Тілдесу - біркелкі іс - ... ... ... ... ... даму көзі. Тіл қатынасы
негізінен ... ... ... алмасуынан қалыптасады.
Бұл ақпарат алмасу тіл қатынасының коммуникативтік ... ... да, қай ... ... ... ... процесіне
қатыспайтын адамға тән психикалық ... атау өте ... Іс ... ... ... осы сөйлеуге үйрету арқылы адам ... ... ... ... Жеке адам ... ... ... бірріне - бірі қайшы ... екі ... ... байланысқа түседі.
І. Сөйлеуге үйретудің әдістері
Тіл адамдар арасындағы қарым – ... ... ... Ой - сөйлеу арқылы сыртқа шығады. Сөйлеу ... ... ... ... - ... қабылдау және түсіну; екіншісі
- ойдың сөйлеммен ... ... ... ... ... деп ... ал ... ерекшелік активті ... ... және ... ... табылады.
Адамның өмірінде сөйлеудің маңызы өте зор. Ол ... ... ойын ... ... және ... ойын ... Ауызша және
жазбаша сөйлеу адам ... ... ... ... ... олар
бұл функцияны әр түрлі орындайды. Ауызша сөйлеу адамдардың бір ... ... ... ... ... ... ... болып есептеледі.
Жазбаша сөйлеу графикалық белгілер арқылы жасалатын ...... ... бір ойға ... ... болады. Сөйлеудің көптеген
түрлері бар. Олар ... ... және ... ... пассивті сөйлеу
және активті сөйлеу; және тағы да ... ... ... ... ... ... ал ауызша - моногты және ... ... ... ... ... ықпалды қатынас түзеді. Сөйлеу
түрлерінің ... ... ... - ... сөздік дыбысталуында.
бірақ олардың ... ... ... бар. Тіл ... ... тілдік процес ьолмай, ... ой, ... ... ... да, ... жазба сөйлеудің дайындығы сөйлеудің іштей,
адамның өзінен - өзі, ... ... ... ... ... ішкі сөйлеу деп атайды.
Жоғарыда атағанымыздай, ... ... ... және жазбаша
болады. Жазбаша сөйлеуде тілдік ... ... ... ... болады.
Жазба сөйлеудің ауызшаға ... ... ... ... жазба түрі жазба белгілер негізінде ... ... көп ... ... ... өрнетеледі.
Жазба сөйлеу - естумен қабылданатын тілдік ... ... ... мен адамның тілдік ... ... ... процесс. Осыдан, жазба сөйлеудің ... ... ... ... әрі ... негізінде қалыптасатынын
түсінеміз.
Біреудің дыбыстауынан құлағымызға жеткен сөз ... ... деп ... ... ... кеңістік және уақытқа
байланысты біраз шектеулер болады. Әдетте, ... ... ... ... ... немесе дауыс жететіндей алшақтықта ... ... ... орай ... ... ... ... Мысалы,
телефонмен сөйлескенде сөз ... ... ... - ... кейпінде
байқалады. Тыңдаушы сұрақ қойып, оған жауап алуы ... емес ... ... ... ... басқаша.
Ауызша сөйлеу - диалогты және монологты ... ... ... ... ... қысқа сөз ... ... ... ... ... мен ... Өзара
түсіністік мұндайда бұрынғы әңгіме желісінен, тақырып ... ... ... ... орай ... ... ... әдетте,
әңгімелесуге қосылған адамдардың ниет ықыласына, болмаса ... ... орай ... жауап ретінде жүзеге асады.
Монологтытық сөйлеу ұзаққа созылады, ... ... ... ... ала көп ... ... етеді. Әдетте бұл кең
көлемді, күні ... ой ... ... ... баян ( ... ... сөйлеулер, дәрісбаяндар, (лекция) және т.б. ... ... ... ... ... түзілістерге ... ... сөз ... мен ... іріктеліп, таңдалады,
көп жағдайда ... ... ... ... ... сөз ... ... күрделі болып, ой
толықтығымен ... ... бір ... ... логикалық
талаптарға бағынады. Монологтық сөйлеу диалогтыққа қарағанда ... оның ... ... ... ... ... Ал мұндай сөйлеу түрін оқушыларда ... ... ... міндеттерді жүзеге келтіре отырып, еркін ... ... ... бүкіл оқу процесінде үзбестен жүргізіп
барады.
Бұрын атағанымыздай, ... ... ... адамға жеткізу
үшін таңбалар не таңбалар ... ... ... орай ... ... ... ... ретінде - сөз, баян ) ... емес ... ... - ... тыс ... ... )
байланыстар қолданылады.
Вербалды сөйлесуге таңбалық жүйе ... сөз ... ... ... - ... және синтаксистік екі
принципті қамтыған ... тіл, яғни ... ... ... ... - ... байланыстың ең өнімді әмбебап құралы,
себебі ... ... ... ... ... толығын
жоғалтпайды. Сөз бен сөйлеу арқылы ақпарат ... ... ... ... ... шешімге келеді. Әңгімелесудің ерекшк түрі
ретінде диалогтық ... ... рөлі бір ізді ... осыған орай біз не жөнінде ... ... ... ... тек қана ... ... орындалып қалмастан,
әңгімелесушілер арасындағы бір - біріне ... ... да ... ... бағыт бағдар көрсете отырып, олар бірі - ... ... ... ... не ... тырысады.
Әңгіме мағынасын жеткізу мен қабылдау барысындағы адамдардың
сөз ... ... әр ... Хабарлаушы үшін ақпарат ... ... ... ... ол ... мақсат қойып, кейін оны
сөзбен баламалайды. Ал тыңдаушы үшін ... ... ... ... келтірумен бірге ұлғаяды.
Хабарлаушының айтқан ойы мағынасының ... ... ... ... ... өз сөзімен қабылдаған ақпараттың
түсінікті екендігі жайлы белгі бергенде ғана ... ... ... ... ... ... - ... тоқталайын деп отырғаным ... ... және ... ... ... сөйлеуге үйрету түріне – хат жатса, ауызша
сөйлеуге үйрету түріне – ... ... – ол ... қиын ... Ол ... таңбалар арқылы
адамдармен қарым – ... ... ... Бұл ... осы арқылы адам өз ойын ... ... ... Оқуға
арналған мәтін немесе ... ... ... ... ... ... табылады.
Хат, сөйлеу сияқты, үш түрлі структурамен қарастырылады:
1. мативті
2. аналитикалық
3. атқарылатын.
Мотивті структурада ... ... ... ... ... ол
қажеттілік арқылы байқалады және ...... ... ... итермелейді. Жазып отырған адамның біреудің ойын ... ... анық ... ... ... өз ... қалыптасады. Хаттың мәтінін жазу ... ... ... және ... үйлесімділігіне көп мән ... ... ... ... ... ... көп ... бөлінеді.
Жазбаша сөйлеу мен хатты былай таниды. Жазбаша ...... ... ... ... қиын ... деп
қарастырады, себебі ... ... ... жолымен қатынасқа
түседі. Жазбаша сөйлеу бұл ойды ... ... ... ... хат – ... шет ... үйренудегі
материалдарды графикалық және ... ... есте ... ... және ... көмекші, себебі хат олармен тығыз
байланыста. Жазбаша ... ... ... ... ... ... де ауызша сөйлеу хаттың механизімен тығыз байланысқан, ол
ойдың ... ... ...... және ... – хатта. Екі
жағдайда да ... ... ... ... Хат – оқумен
тығыз байланысты. Олардың түбірінде бір ... ... ... дыбыстан белгіге, оқуда белгіден дыбысқа бірақ екеуіндеде бір
бағыт.
Шетел ... ... ... үлкен рөлі бар. Оқушылардың жаңа
тілдегі хаттың тәсілін ... ... Әрі ... хат ... маңызды нәрсе болып есептеледі: ол тілдің материалдарын
нақты ... ... және ... ... ... хат өзінің көмекші функциясын көрсетеді, егер де ... ... ... толық үйренсе: әріптерді дұрыс жазса ... ... ... Хат жазу процесінің техникасын толық
білудің өзі ... ... ... есте ... ... ... ... көп көмек береді.
Мектептегі тілдерді үйрену: ағылшын, ... ... ... ... ... ... ... тілдердің графикасы
екі түрлі нұсқада қолданылады: таңбалық және қол ... ... ... ... ... ... есептеледі. Біреулерде таңбалық
пен қол жазбада әріптері анық ... ... ... ... ... ... ... өзгешелік болмайды.
Дыбыстық жүйе ... ... ... ... бір ... сәйкес келетіндері өте аз. ... Bb, ... Kk. ... ... ... ... байланысты өзге дыбыс ... Егер ... ... ... ... ... ... онда ол жазылған кезде тек бір ғана нұсқамен ... ... қате ... ... ... ... мектептегі қолданыста болса, онда ... хат ... ... ... ... Бұл ... ... кластарға тән.
Латын әріптерімен орыс әріптеріне ... ... ... ... ... бар ... ... орыс мектебінің
оқушыларына бұл өзгеше болып көрінген. Шетел ... ... ... ... ... ... анық байқалған.
Оқушылар ұқсастықа көп мән ... сол ... көп ... ... t, f, l әріптерінде қиындықтар себебі t әріпінде
кішкене ... ... ... ал f ... ... ... Ал l
әріпі t, f – тен ... ... ... ажыратылады. Сондықтан
оқушылар ... ... ... ол ... ... ... ... гөрі ұқсастығына қарай салғаны оңай ... ... ... оны тез таниды. Бір фонема әр түрлі ... ... және бір әріп әр ... ... ... Мысалы, ағылшын тілінде a әріпі жеті ... ... ... [ f ] ... әріптермен беріледі f, ph, ff, gh; ... [ o ] ... au, eau мен ... және тағы да ... жеңу үшін көп ... жүргізілуі тиіс. Орфаграфиялық
қиындықтар этимологиялық жазудың қателіктерін ... ... ... тіл ... ... принцп бойынша - қалай айтсаң солай ... ... ... ... ... ... орыс тіліндегі
қосымшалар: ...... ... ... бойынша - нақты әріп жазылса да, ... ... ... орыс ... ... ... шетел тілін үйретуде осы принцптердің бәрін
көруге ... яғни бұл ... осы ... ... ... ... ағылшын және француз ... ... ... ... хат ... ... принцептер орфаграфиялық қиындықтарды ... ... ... жүзеге асып отыр.
Орфаграфияны үйрету барысында мынаған мән берген жөн:
1) әр ... ... ... бар ... және ... бейнелер. Мысалы, фонетикалық принцпте
қолданылатын сөздер жеңіл болып ... ... ... ... ең ... ... ... бір типті қиындықтар. Оларды бір топ тағы қиын ... ... ... ... ... ... көз арқылы есте
сақтауды қажет етеді және ол көп ... ... ... емес ... жазудың өзі оқушыларда алғашқы кезде қиындықтар
туғызады. Қиындықты жеңіу ... ... ұзақ ... ... Ағылшын тілін үйренуде оқушылар print script – ... қол ... мен ... ... бір ... өте ... ... тұрғыдан хат жазу мәселесіне тоқталатын болсақ,
ол хат ... ... және ... әдістері мен тәсілдерін
қолданады. Соңғысы материалды ауызша ... мен ... ... хат ... тіке ... - ... беруде
тағы да сол сияқты. Оқушылар әр ... қиын ... ... ... үйрету кезеңдеріне байланысты.
Алғашқы кезеңдерде - бұл ... ( ... ... ... ... ... ... дыбыстық ... ... ... ... ... ... ... ауызша
сөйлеуге үйретудің әдіс - тәсілдерін қабылдау, ... ... ... ... ... ... негізгі әдісі – мәтін
Ауызша сөйлеуде көңіл - күй ... ... ... ... және ... ... бөлек сөз бен
сөйлемдердің ... ... ... ... ... ... ... рет мәтінмен танысқан кезде, көбінесе ... ... ... Бұл ... алғашқы мақсаттарының бірі - мәтінге кіріспе
сөйлеу арқылы, мұғалімнің ... ... ... бар ... оқуы арқылы мәтінді мейлінше ... ... ... ... ... сөз ... ... таспаларды
тындату. Мұғалім әр ... әдіс – ... ... ... ... ... ... мінез –құлығы лексико –
стилистік және ... ... ... ... таңдаулы,
қысқаша мәтінге жақын өз түсінігін ... ... ... де мәтін аса үлкен болмаса, оны жатқа оқып ... ... ... ... ... ... ... бақылап
отыруы тиіс, керегінше оқуын ... ... ... ... қиын сөздермен сөйлемдерге түсінік ... өтуі ... ... ... ... ... ... жеке тұлғаны,
топтық, ұжымдық; оқылу әдісіне қарай дауыстап және ... ... ... бір ... және ... ... ... іштей оқуға көңіл бөлу ... оқып ... соң ... ... және ... Сөйлей алудың ... ... ... ... ... тілдің қалыптасуына, қорытынды жасауға
көмектеседі. Монологты сөйлеудің ең ... жолы ... ... ... қарапайым жолы толық түсінік жасау болып ... ... ... осыдан бастауын қажет етеді.
Мәнерлеп оқудың ең ... ... үн ... ... ... ... ... орындалуы. Жазбаша сөйлеу - сөйлеуге
үйретудің ең қиын түрі ... ... түрі ... ... мен ауызша дайындықты талап етеді.
Жазба жұмыстарының жүйесі ... ... ... шет ... емес ... шет тілінде жазбаша жұмыстарын
орындауда ... ... ... мен ... ... ... және репродуктивті сөйлеудегі дағдыланған іс –
әрекеттерді ... әр ... ... жұмыстарын үйрету.
Жоғарғы кластарда жазбаша жұмыстардың маңызды түрі ... ... ... түрлері болып табылады. Жазбаша
жұмыстар мынадай болып бөлінеді: ... ... ... - үй ... ... ... ... қарай - оқыту және қорытындылау;
түрліне ... - ... және ... - әр түрлі сөздік
жаттығулар, сөзбе сөз ... ... ... ... конспектілер
жазу, шетел тілінен өз тіліне аудару, сұраққа жауап беру.
Көмекші ... бір түті - әр ... ... ... ... жаттығулар. Жазбаша сөйлеудің дамуына себепкер ... ... өзге түрі - ... ... - сөз сөйлеуге
үйрету. ... ... ... үйлесімді репродуктивті сөйлеудің
маңызды жолы болып ... ... ... ... сөйлеудің
ең қиын жолдарының бірі. ... ... ... ... ... тіл ... жеткізуді үйретеді.
Оқушылардың ағылшынша сөйлеу ... ... ... ... үлгісін көрсету керек. Бұл міндетті мәтін атқарады.
Қазіргі заманда ... ... ... сияқты ғалымдардың ұсынуымен мәтінмен жұмыс жүргізу әдістемесі
дамып келеді. Оқытуда ... ... ... алға ... ... ... ... практикада дәлелденген. Өйткені,
мәтін – сөйлеуге жаттықтыру, ... ... ... ... ... жүргізілетін жұмыстардың бәрі де сөйлеу дағдысын қалыптастырумен
байланысты болғанда ғана, тілге үйрету ... ... ... ... ағылшынша сөйлеудің дұрыс үлгісін көрсетіп қана ... ... ... ... ... ... бастап соңғы кезіне дейін мәтін ұзақ
уақыт сабақта қолданылатын болғандықтан, ол сөйлеудің ... ... ... ... ... ... ... Мәтінмен жүргізілетін
жұмыс түрлері оны оқу, мәтіндегі дұрыс сөйлеу үлгілері ... ... ... диалогқа айналдыру, қарапайым мазмұнын айту ... ...... ... ... жүзінде іске асуына,
байланыстырып сөйлеуге қалыптастыруға дұрыс пайдалану.
Атақты лингвист Гальперин анықтамасында мәтінде оқушылар ... ... ... ... ... ... байланысты ойды жеткізуге қажет
тілдік материалдар, грамматикалық көрсеткіштер іс жүзінде ... ... ... ... ... ... ... тұлғалардың бәрі
орын алады. Сондықтан, ол ... ... ... ... ... ... Ал түрлі ... ... орны ... ... тіл оқытуда мәтінді дұрыс
пайдаланған жөн.
Оқулық мәтіндерінде тілдік қатынастың барлық түрлері үйретіледі. ... ... ... ... белгілі талаптар қойылады. Ол
талаптарды жалпы ... үшке ... ... ... ... құрылуы.
2. Мазмұнның танымдық педагогикалық ұстамға бағытталуы.
3. Мәтін әдістемелік нысанға сәйкес болуы.
Бұларды мәтін таңдауға қойылатын ... ... деп ... ... оқушылардың танымдық сапаларын арттыратын, ... ... ... ... ... ... әр ... шақталған.
Белгілі ғалымдардың айтуынша, оқулық мәтіндеріне лингвистикалық-
психологиялық тұрғыда ... ... ... ... ... ... материалдар оқушының ағылшын тілін үйрену
қажеттігін арттыруға бағытталуы.
2. Мәтіннің ... ... ... ... болуы.
3. Мәтін материалдары оқушының тілін дамытуға, сөйлеу дағдысын
қалыптастыруға лайық болуы.
4. Оқушының ... ... ... ... ... өтеуге
бағытталған мәтіндер көп болуы.
5. Мәтінде көрсетілген мәселе оқушының тіл ... ... ... ... ... ... монологты сөйлеу тіліне ... ... ... ... ... ... мақсатын орындауға
ыңғайлы болуы жөн.
Оқушылардың мәтінді меңгеру дағдысына қойылатын талаптар:
1) Мәтін түрін айыра біл.
2) Мәтінге өздіктерінен жоспар құру.
3) ... ... баға ... ... ... ... қолдану.
5) Мәтін мазмұнын ашып, жүйелі жазу.
6) Берілген тақырыпқа өздіктерінен мәтін ... ... Ой ... ... отырып, мәнерлеп оқу.
8) Берілген мәтінді жалғастыру.
9) Мәтінді түсініп, ... ... ... Өз ... ... ... ... құрап, айта, жаза білу.
11) Жеке басерекшеліктеріне сай ... ... ... ... ... ... мынадай жұмыс түрін
ұйымдастырудың үлгісін көрсетуге болады.
Мәтінмен жұмыс жасау:
1.Мәтінді мәнерлеп, дыбыстарды дұрыс оқуына көңіл бөлу.
2. Сөйлемнің түріне қарай интонация, ... ... ... ... ... ... бойынша түсініктерін айту.
а) Тақырыбына мән беру: не туралы, кім ... ... ... жазушының туған жылы, шығармаладының аты және тақырыбын
атау.
б) Мәтіннің тақырыбына ... өз ... ... ... ... ... ... жоспарлап, сол
бағытта мазмұндау.
5. Егер өлеңді жатқа айтатын болсақ:
а) Мәнерлеп айтуға көңіл бөлуді қадағалау.
ә) ... ... ... мән ... ... ашық ... мәнерлеп оқу.
6. Таңдап алынған мақал-мәтелге көңіл бөлу, тақырыбынанықтау,
мағынасын айту керек.
Мысалы ... ... “The fox and the fish” ... ... Ең ... ... мәнерлеп оқу керек. Тыныс белгілері, ағылшын
тіліне тән ... ... ... және ... ... мән
беріледі. Мәтінді бірнеше қайтара оқып, оқушылар өз ... ... ... мынадай тәжәрбиелер арқылы дәлелдеуге тырысамын.
Хаттың бірнеше тірі ... ... ... ... жай ... қара ... жеткізу, жаңалық айту, құттықтау және ... алып ... ... іскерлік тапсырыс туралы, ... ... ... тапсырыс беру жөнінде.
Dear, ... June, ... thank you for your letter of 5th June ... ... leaflet of the new model of ... have dеcided to place a trial order with you for ... to the delivery date we agree that they should ... 2 month after your ... of the ... and marking ... will be given by ... agents in London, who will tell you of their ... invoice should include CIF Leningrad, and the amount of ... is ... to cover this and your bank ... tell us by telex when the machines have ... faithfully, Laura.
Хат жазу үшін де ... қор көп ... ... ... граматикалық және орфаграфиялық қателерге көңіл ... ... ... ... ... ... ... білуіміз керек. Қате
жібермеуге тырысу маңызды. Бір ойды ... ... ... бір ғана ойда ... керек.
Ауызша сөйлеуге үйретуде мынадай мәтінді ... ... ... elderly cousin to stay with us just before our ... ... We were a little ... whether we
ought to arrange the usual picnic ... because my ... meals in the open air. However she was ... not to
spoil our plans and said she did not mind being left at ... the day itself seized by some seidden impulse, she ... come with us, much to our ... It was ... a ... tempt anyone out, ever the most ... anti picnicker; a
clear blue sky, glorious sunshine and a gentle breeze. We ... our ... picnic site, a field beside a river, ... except my cousin, had a lovely and most ... before we settled ... for our meal under the willow
trees. While we were eating, a herd of cows from the ... began to amble through the open gateway, ... by ... We like cows but guessed that they would go ... ... that we were ... But one by one they
gradually advanced nearer and nearer. When my cousin chanced ... up, their eyes ... hers. With one shriek of ... leapt into the air and run, not to the car, where ... have taken refuge, but towards a gap in the hedge ... that she could not possibly have crow led through it. ... full of ... gave chase. We were ... ... but my husband managed to pull himself ... rounded
up the cows, drove them back through the gateway and shut ... We thought that disaster had been averted but our ... walking ... back to us through a marshy bit of ... that the cows had trampled into mud, lost her balance ... on her ... ... ... ... ... бір рет ... Егер
мәтін түсініксіз болса, онда оны қайта тыңдатамыз. Үн ... ... ... ... оқып ... ... өздеріне оқытамыз.
Алдында болған әрекетті қайтадан жасаймыз. ... ... ... мен жаңа сөздерді түсіндіреміз.
Бұл мәтінді өздерінен ... ... яғни ... және жаңа сөздерге бірнеше сөйлем ... ... ... Бір -біріне осы мәтін бойынша сұрақ қойғандары
өте дұрыс. ... ... ... өте жақсы, себебі ... бар ... сөз. ... ... өз ... шетел тілінде кітаптар,
жаңалықтар, аудио және видео ... ... онда ... дұрыс
сөйлеу қабілетімен дұрыс оқу қабілеті дами түседі.
Психологиялық тұрғыдан ... да ... ... жоқ ... ... ... ол оған үйрене алмайды.
Қорытынды
Қорыта айтқанда, сөздік қор тілдесудің қай ... ... ... ... өте ... жәрдемші. Ауызша және жазбаша
сөйлеуге ... әр ... ... ... ... ... ... беру үрдісіне еніп жатқан инновациялық
тенологияларды басшылыққа ала отырып, практика жүзінде ауызша және ... іске ... ... ... біз ... ... оқыту
технологиясында білім алушыларға деңгейлік тапсырма беру арқылы, ... ... және ... ... ... бір ... балалар сөйлеу арқылы өз ... ... ... шығарма жазып жазбаша сөйлеуге
үйренеді. Ұжымдық, топтық ... беру ... ... ... ... сөйлеуге үйрету оқушылар мен ... ... мен ... іске ... Біріншіден, олар бір-бірімен ауызша
тілдесу ... ... ... ... ұжым арасында еңбек
етуге үйренеді. ... әр ... ... ... таңдағанына
қарамастан, ең алдымен, өзі сол технологияны жете ... ... ... ... өмір сүріп жатқан әр ... және ... ... ... ... екенін түсінуі тиіс.
Өйткені, тіл ... ...... ... ... ... ... қарым – қатынассыз өмір сүре ... ... ... алға ... мақсатымыз - ... ... ... ... баянды болуына, қазақ
халқын, ... ... ... мемлекеттер қатарынан дамыған
мемлекеттер шебіне қосу үшін аянбай ... ... басы - ... ... егер біз мектептегі тәрбие
мен білім беру үрдісін дұрыс және ... ... ... ... ... ... ... әрі жарық болғаны.
Пайдаланған әдебиеттер тізімі
1. «Учитель республики». №13-14(67-08) 2006, 6 – бет
2. «Мектептегі шет тілі журналы». №3(21) мамыр\маусым 2006, ... ... ... в школе». 4/89 Москва 2000, 79 – бет
4. В.В. Чистов « Познание и общение». Алматы 2006, 59 – ... Г.В. ... ... ... ... в ... ... Москва 1988, 162 – бет
6. Т.А.Китайгородская «Методические ... ... ... ... Издателство Московского университета, 1986, 78 – бет
7. «Ізденіс».2005 ж., №1, 125 – бет
8. «Иностранные языки в школе». 2005 г., №3, 18 – ... ... ... тілін оқыту әдістемесі», Алматы, 1998.
10. Интернет

Пән: Педагогика
Жұмыс түрі: Реферат
Көлемі: 14 бет
Бұл жұмыстың бағасы: 300 теңге









Ұқсас жұмыстар
Тақырыб Бет саны
Маманның сөз сөйлеу ерекшеліктері. Маманның сөз сөйлеу мәдениеті. Белгілі кәсіби топтағы адамның дресс-коды6 бет
Психологияны оқытудың әдістері6 бет
Тілді дамытудың алғашқы сатысы16 бет
10 сынып оқушыларына ұлттық киім стиліндегі киім үлгісін дәстүрлі емес әдістер негізінде әзірлеуге үйрету68 бет
2-3 сынып оқушыларын ағылшын тілінде сөйлеуге үйрету17 бет
Adobe photoshop программасын үйрету40 бет
«Грамматика, емле және тіл дамыту жұмыстарына үйретудің әдіс-тәсілдері»29 бет
«жазбаша аударма практикасы» пәнін оқытудан әдістемелік нұсқаулар10 бет
«Зияты бұзылған 3-5 сынып оқушылардың жазбаша сөйлеу тілі бұзылыстарының сипаты»48 бет
«Қосымша білім беру жүйесінде ересектер арасындағы педагогикалық қарым-қатынасты жетілдіру» (өзгетілді ересектерге қазақ тілін оқытып-үйрету материалдары негізінде)37 бет


+ тегін презентациялар
Пәндер
Көмек / Помощь
Арайлым
Біз міндетті түрде жауап береміз!
Мы обязательно ответим!
Жіберу / Отправить


Зарабатывайте вместе с нами

Рахмет!
Хабарлама жіберілді. / Сообщение отправлено.

Сіз үшін аптасына 5 күн жұмыс істейміз.
Жұмыс уақыты 09:00 - 18:00

Мы работаем для Вас 5 дней в неделю.
Время работы 09:00 - 18:00

Email: info@stud.kz

Phone: 777 614 50 20
Жабу / Закрыть

Көмек / Помощь