Бiрiккен ұлттар ұйымының трансұлттық ұйымдасқан қылмысқа қарсы конвенциясы

1-бап
Мақсаты
Осы Конвенцияның мақсаты трансұлттық ұйымдасқан қылмыстың анағұрлым тиiмдi түрде алдын алу және оған қарсы күрес iсiндегi ынтымақтастыққа жәрдемдесу болып табылады.
2-бап
Терминдер
Осы Конвенцияның мақсаттары үшiн:
а) "ұйымдасқан қылмыстық топ" белгiлi бiр уақыт кезеңi iшiнде болатын және тiкелей немесе жанама түрде қаржылық немесе өзге де материалдық пайда табу үшiн бiр немесе бiрнеше елеулi қылмыстарды немесе осы Конвенцияға сәйкес осындай деп танылған қылмыстарды жасау мақсатында келiсiп әрекет ететiн құрамында үш немесе одан да көп адамдары бар құрылымдық қалыптасқан топты бiлдiредi;
b) "елеулi қылмыс" төрт жылдан кем емес барынша көп мерзiмге бас бостандығынан айыруға немесе жазаның анағұрлым қатаң шарасымен жазаланатын қылмысты бiлдiредi;
с) "құрылымдық қалыптасқан топ" тез арада қылмыс жасау үшiн кездейсоқ құрылмаған және оның мүшелерiнiң рөлдерi мiндеттi түрде шартты анықталмаған, мүшелiктiң үздiксiз сипаты ескерiлген немесе дамыған құрылымы жасалған топты бiлдiредi;
е) "мүлiк" мейлi ол материалды немесе материалсыз, жылжымалы немесе жылжымайтын, заттай немесе құқықтық тұрғыда көрсетiлген болса да кез-келген активтердi, сондай-ақ осындай активтерге арналған құқықты немесе оларға деген мүдденi растайтын заңды құжаттарды немесе актiлердi бiлдiредi;
е) "қылмыстан түскен кiрiстер" қандай да бiр қылмыс жасаудың нәтижесiнде тiкелей немесе жанама түрде сатып алынған немесе алынған кез-келген мүлiктi бiлдiредi;
f) "тыйым салу" немесе "алып қою" мүлiктi беруге, жаңғыртуға, иелiктен шығаруға немесе орнын ауыстыруға уақытша тыйым салуды немесе осындай мүлiктi иемденудi уақытша қолға алуды, немесе соттың немесе басқа да құзыреттi органның қаулысы бойынша оларды уақытша бақылауды жүзеге асыруды бiлдiредi;
        
        Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Трансұлттық ұйымдасқан қылмысқа қарсы конвенциясын ратификациялау туралы
Қазақстан Республикасы 2008 ... 4 ... N 40-IV ... Республикасы Парламентiнiң Жаршысы, 2008 ж., N 8-9, 33-құжат; "Егемен Қазақстан" 2008 жылғы 7 маусым, N 168-169 (25140)
Палермода 2000 жылғы 13 ... қол ... ... ... ... Трансұлттық ұйымдасқан қылмысқа қарсы конвенциясы ратификациялансын.
Қазақстан Республикасының Президентi Н. ... ... ... ... ... ... ... ҚАРСЫ КОНВЕНЦИЯСЫ
1-бап Мақсаты
Осы Конвенцияның мақсаты трансұлттық ... ... ... ... ... ... алу және оған ... күрес iсiндегi ынтымақтастыққа жәрдемдесу болып табылады.
2-бап Терминдер
Осы Конвенцияның мақсаттары үшiн:
а) "ұйымдасқан қылмыстық топ" белгiлi бiр ... ... ... ... және ... немесе жанама түрде қаржылық немесе өзге де материалдық пайда табу үшiн бiр немесе бiрнеше елеулi ... ... осы ... ... ... деп танылған қылмыстарды жасау мақсатында келiсiп әрекет ететiн құрамында үш немесе одан да көп адамдары бар құрылымдық қалыптасқан топты бiлдiредi;
b) ... ... төрт ... кем емес ... көп ... бас бостандығынан айыруға немесе жазаның анағұрлым қатаң шарасымен жазаланатын қылмысты бiлдiредi;
с) "құрылымдық ... топ" тез ... ... ... үшiн кездейсоқ құрылмаған және оның мүшелерiнiң рөлдерi мiндеттi түрде шартты анықталмаған, мүшелiктiң үздiксiз сипаты ескерiлген немесе дамыған құрылымы ... ... ...
е) ... ... ол ... ... материалсыз, жылжымалы немесе жылжымайтын, заттай немесе құқықтық ... ... ... да ... ... ... ... активтерге арналған құқықты немесе оларға деген мүдденi растайтын заңды ... ... ... ...
е) ... ... ... қандай да бiр қылмыс жасаудың нәтижесiнде тiкелей немесе жанама түрде сатып алынған немесе алынған кез-келген мүлiктi бiлдiредi;
f) ... ... ... ... қою" мүлiктi беруге, жаңғыртуға, иелiктен шығаруға немесе орнын ауыстыруға уақытша ... ... ... ... ... ... ... қолға алуды, немесе соттың немесе басқа да құзыреттi органның қаулысы бойынша оларды уақытша бақылауды жүзеге асыруды ...
g) ... ... ... ... да ... органның қаулысы бойынша мүлiктен мүлде айыруды бiлдiредi;
h) "негiзгi құқық бұзушылық" қылмыс ... ... ... ... осы ... ... көрсетiлген әрекеттер жасалуы мүмкiн болуына қатысты, нәтижесiнде кiрiс ... ... ... ... ...
i) "бақылау жасалатын жеткiзiлiм" қандай да бiр қылмысты тергеу және осы қылмысты жасауға қатысқан адамдарды анықтау мақсатында олардың ... ... ... ... және ... ... ... күдiк туғызатын жүк партиясын бiр немесе бiрнеше мемлекеттердiң аумағынан ... алып ... ... ... жол ... әдiстi бiлдiредi;
j) "экономикалық интеграцияның өңiрлiк ұйымы" қандай да бiр өңiрдiң егемен мемлекеттерi құрған, оған мүше мемлекеттер осы Конвенция ... ... ... оған ... ... және өзiнiң iшкi рәсiмдерiне сәйкес осы Конвенцияға қол қоюға, оны ратификациялауға, қабылдауға, бекiтуге немесе оған қосылуға тиiстi түрде уәкiлеттi ұйымды ... осы ... ... ... ... олардың құзыретi шегiнде осындай ұйымдарға жатады.
3-бап ... аясы
1. Осы ... егер онда ... ...
а) осы Конвенцияның 5, 6, 8 және 23-баптарына сәйкес осындай деп танылған қылмыстарға, және
b) егер бұл қылмыстар трансұлттық ... ... және ... ... ... қатысуымен жасалса, осы Конвенцияның 2-бабында белгiленгендей елеулi қылмыстарға байланысты алдын алуға, тергеуге және қылмыстық қудалауға қолданылады.
2. Осы баптың 1-тармағының ... үшiн ... ... а) ол ... ... ...
b) ол бiр ... жасалып, бiрақ оны дайындаудың, жоспарлаудың, басшылық жасаудың немесе бақылаудың елеулi бөлiгi басқа мемлекетте орын ...
с) ол бiр ... ... ... бiрнеше мемлекетте қылмыстық әрекеттерiн жүзеге асыратын ұйымдасқан қылмыстық топтың қатысуымен жасалса, ...
d) ол бiр ... ... ... оның ... ... басқа мемлекетте орын алатын болса, трансұлттық сипатқа ие болады. ... ... ...
1. Қатысушы мемлекеттер өз мiндеттемелерiн мемлекеттердiң егемендiк теңдiгi мен аумақтың тұтастығы принциптерiне және басқа мемлекеттердiң iшкi ... ... ... сәйкес осы Конвенцияға сай жүзеге асырады.
2. Осы Конвенциядағы ешнәрсе де Қатысушы мемлекетке екiншi мемлекеттiң ... оның iшкi ... ... осы ... ... органдарының құзыретiне жататын заң құзыретiн және функцияларды жүзеге асыруға құқық бермейдi.
5-бап Ұйымдасқан қылмыстық ... ... ...
1. ... Қатысушы-мемлекет мынадай әрекеттер:
а) мынадай әрекеттердiң екеуiн ... ... ... ... ... жатқызбай және қылмысты әрекеттiң нақты жасалуына қарамастан:
i) қаржылық және өзге де ... ... ... ... ... ... байланысты мақсатты көздейтiн елеулi қылмыс жасауға қатысты, бұл ретте, бiр немесе бiрнеше адамның сөз ... егер де ол iшкi ... ... ... сөз ... ... бiреуi оны iске асыру үшiн қандай да бiр әрекетке сөз байласуды нақты ... ... ... ... топтың қатыстылығы болжанады;
ii) кез-келген адамның ұйымдасқан қылмыстық топтың мақсатын және жалпы қылмыстық әрекетiн не оның тиiстi ... ... ... бiле тұра жасаған әрекетi:
а. ұйымдасқан қылмыстық топтың қылмыстық әрекетiне;
b. оның қатысуы жоғарыда көрсетiлген қылмыстық мақсатқа жетуге жәрдемдесетiнiн түсiне ... ... ... топ ... ... да ... ... түрде қатысуы;
b) ұйымдасқан қылмыстық топтың қатысуымен жасалған күрделi қылмыстарға қатысты, ұйымдастыру, басшылық ету, жәрдемдесу, арандатушылық, көмек көрсету немесе кеңес беру ... ... ... ... ... ... ретiнде тану үшiн қажет болатын заңнамалық және ... да ... ...
2. Осы баптың 1-тармағында айтылатын ұғыну, ой, жасырын ниет, мақсат немесе сөз байласу iстiң объективтi нақты жағдайларынан ... ... ... Iшкi ... осы ... 1(а)(i) ... ... осындай деп танылған қылмыстар құрамдарының элементi ретiнде, ұйымдасқан топтың қатыстылығын қарастыратын Қатысушы-мемлекеттер ... iшкi ... ... ... ... ... жасалатын барлық қылмыстарды олардың iшкi заңнамасының елеулi қылмыс ретiнде қарастыруын қамтамасыз етедi. Осындай Қатысушы-мемлекеттер, сондай-ақ iшкi ... ... ... элементi ретiнде осы баптың 1(а)(i) тармағына сәйкес осындай деп танылған сөз байласуды жүзеге асыру жөнiндегi әрекеттiң iс жүзiнде ... ... ... бұл ... ... Ұлттар Ұйымының Бас хатшысына, өздерi осы Конвенцияға қол ... ... ... ... ... ... бекiту немесе қосылу туралы құжатты сақтауға беру кезiнде хабарлайды.
6-бап Қылмыстан түскен табыстарды жылыстатудың ...
1. ... ... өзiнiң iшкi заңнамасының негiзгi принциптерiне сәйкес, мынадай әрекеттер:
а) i) егер мұндай мүлiк қылмыстан ... ... ... ... ... бұл ... қылмыстық көзiн жасыру немесе тығу мақсатында немесе ол өз ... ... ... ... ... ... ... жасауға қатысушы кез келген адамға көмек көрсету мақсатында мүлiктiң айырбасталуы немесе ауыстырылуы;
ii) егер мұндай мүлiк қылмыстан түскен табысты ... ... ... оның ... ... ... ... тұрған орнын, билiк ету тәсiлдерiн, орнын ауыстыруды, мүлiкке деген құқықтарды немесе оның тиесiлiгiн жасыру немесе бүгiп қалу;
b) өз ... ... ... принциптерiн сақтаған жағдайда:
i) егер мүлiктi алу ... ... ... ... ... ... ... белгiлi болса, мүлiктi алу, иелiк ету немесе пайдалану;
ii) осы бапқа сәйкес осындай деп танылған қылмыстардың ... ... ... сөз ... ... ... болу ... кiру оның жасалуына әрекеттену, сондай-ақ оны жасауға жәрдемдесу, арандату, көмек көрсету немесе кеңес беру қасақана жасалса, оларды ... ... ... әрекет ретiнде тану үшiн қажет болуы мүмкiн заңнамалық және басқа да шараларды қабылдайды.
2. Осы баптың 1-тармағын ... ... ... ... мақсаттары үшiн:
а) әрбiр Қатысушы-мемлекет осы баптың 1-тармағын негiзгi құқық бұзушылықтардың ең үлкен шеңберiнде қолдануға тырысады;
b) әрбiр Қатысушы-мемлекет ... ... ... ... осы ... 2-бабында анықталған барлық елеулi қылмыстарды және осы Конвенцияның 5, 8 және ... ... деп ... ... ... Қатысушы-мемлекеттердiң заңнамаларында нақты негiзгi құқық бұзушылықтардың тiзбесiн болған жағдайда, оған аз дегенде ұйымдасқан қылмыстық топтардың әрекетiмен байланысты қылмыстардың барлығын ... ... ...
с) ... құқық бұзушылықтарға (b) тармақшасының мақсаттары үшiн тиiстi ... ... ... ... ... тыс ... жасалған қылмыстар қосылады. Алайда қандай да бiр Қатысушы-мемлекет юрисдикциясының шеңберiнен тыс жерде жасалған қылмыстар, тиiстi әрекет жасалған ... iшкi ... ... ол ... ... ... ... және егер қылмыс сонда жасалған болса, осы бап қолданылатын немесе жүзеге асырылатын Қатысушы-мемлекеттiң iшкi заңнамасына ... ... ... ... ... ... ғана ... құқық бұзушылықты бiлдiредi;
d) әрбiр Қатысушы-мемлекет Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысына осы баптағы ережелердiң жүзеге асырылуын қамтамасыз ... өз ... ... ... ... ... кез келген кезектi өзгерiстердiң мәтiндерiн немесе олардың сипаттамаларын бередi;
е) егер бұл Қатысушы-мемлекет iшкi ... ... ... принциптерi талап етсе, онда осы баптың 1-тармағында көрсетiлген қылмыстар негiзгi құқық бұзушылықты жасаған адамдарға қатысы жоқтығын көздеуге болады;
f) ... ой ... ... осы ... ... ... қылмыс құрамының элементтерi ретiнде iстiң объективтi нақты жағдайына қарап белгiленуi мүмкiн.
7-бап ... ... ... ... ... ... шаралар
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет: а) банктерге және банктiк емес қаржы мекемелерiне, ... ... ... ақша ... жылыстату тұрғысынан алғанда ерекше осал болып табылатын басқа органдарға қатысты өз құзыретi шеңберiнде, ақша ... ... ... ... анықтау және оларға жол бермеу мақсатында реттеу мен бақылаудың барлығын қамтитын iшкi режимiн бекiтедi, бұған қоса мұндай режим клиенттiң жеке ... ... ... ... есептiлiктiң жүргiзiлуiне және күмән туғызған мәселелер туралы ақпарат жеткiзуге негiзделедi;
b) осы Конвенцияның 18 және ... ... ... ... ... жылыстатуға қарсы күрестi жүргiзетiн, реттейтiн, әкiмшiлiк, құқық қорғаушы және ... ... ... ... бұл iшкi ... ... ... сот органдары да) оның iшкi заңнамасымен бекiтiлетiн жағдайларда ұлттық және халықаралық деңгейлерде ақпарат ... мен ... ... ... алатындай болуын қамтамасыз етедi және осы мақсаттарда ақшалай қаражаттарды жылыстатудың мүмкiн жағдайларына ... ... ... ... ... және ... үшiн ... орталық ретiнде әрекет ететiн қаржылық жедел ақпараттар ... ... құру ... ... қарастырады.
2. Қатысушы-мемлекеттер олардың шекаралары арқылы қолма-қол ақшалай қаражат пен тиiстi айналым құралдарының орын ауыстыруын анықтау бойынша және ақпараттың ... ... ... ... ... ... сақталған жағдайда және заңды капиталдың орын ауыстыруына қандай да бiр кедергi жасамай осындай орын ауыстыруды бақылау жөнiнде iс жүзiнде ... ... ... ... ... қарайды. Мұндай шараларға жеке адамдар мен коммерциялық ұйымдар қолма-қол ақшалай қаражаттардың айтарлықтай көлемдерiнiң трансшекаралық ... және ... ... ... ... ... хабарлауы туралы талаптар кiредi.
3. Осы баптың ережелерiне сәйкес және осы Конвенцияның кез келген басқа баптары үшiн залалсыз реттеу және ... iшкi ... ... ... ... қаражатты жылыстатуға қарсы бағытталған өңiрлiк, өңiраралық және көп жақты ұйымдардың ... ... ... алу ...
4. ... ... қаражатты жылыстатуға қарсы күресу мақсатында сот және құқық қорғау органдарының, ... ... ... ... ... ғаламдық, өңiрлiк, өңiрге бағынысты және екi жақты ынтымақтастықты дамыту мен қолдауға тырысады.
8-бап Сыбайлас жемқорлықтың криминалдануы
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет: а) осы ... адам ... ... ... ... ... қандай да бiр әрекет немесе әрекетсiздiк жасауы үшiн лауазымды адамның өзiне немесе өзге де жеке немесе заңды тұлғаға арналған қандай да бiр ... ... ... ... ... ... жеке ... немесе делдал арқылы уәде ету, ұсыну немесе беру;
b) ... ... осы ... адам өзiнiң қызметтiк мiндеттерiн орындау кезiнде қандай да бiр әрекет немесе әрекетсiздiк жасауы үшiн лауазымды адамның өзiне немесе өзге де жеке ... ... ... арналған қандай да бiр құқыққа сыйымсыз артықшылықты жария лауазымды адамның жеке өзi ... ... ... ... ... ... ... осы әрекеттердi қылмыстық жазаланылатын әрекет ретiнде тану үшiн қандай шаралар қажет болса, сондай заңнамалық және басқа да шаралар ...
2. ... ... осы баптың 1-тармағында көрсетiлген әрекеттердi, оларға қандай да бiр шетелдiк жария лауазымды адам немесе халықаралық азаматтық қызметкер ... ... ... ... ... ... тану үшiн ... болатындай заңнамалық және басқа да шаралар қабылдау мүмкiндiгiн қарастырады. Әрбiр Қатысушы-мемлекет ... ... ... да ... ... ... нысан ретiнде тану мүмкiндiгiн де қарастырады.
3. Әрбiр ... осы ... ... ... деп ... ... да бiр ... жасауға сыбайлас ретiнде қатысуды қылмыстық жазаланылатын қылмыс ретiнде тану үшiн қажет болатындай шараларды да қабылдайды.
4. Осы ... ... және осы ... 9-бабының мақсаттары үшiн жария лауазымды адам немесе Қатысушы-мемлекеттiң қылмыстық заңнамасында қолданылатындай функцияларды орындайтын адам осы Қатысушы-мемлекеттiң iшкi заңнамасында анықталғандай ... да бiр ... ... ... ... ол адам "жария лауазымды тұлға" болып табылады. ... ... ... ... ...
1. Осы ... 8-бабында айтылған шараларға қосымша, әрбiр Қатысушы-мемлекет адалдыққа көмектесу, сондай-ақ жария лауазымды адамдар арасындағы сыбайлас жемқорлықтың алдын алу мен ... және олар үшiн ... ... ... етiлетiн және өзiнiң құқықтық жүйесiне сай келетiн дәрежеде заңнамалық, ... ... ... да ... ... қабылдайды.
2. Әрбiр Қатысушы-мемлекет жария лауазымды адамдар арасындағы сыбайлас жемқорлықтың алдын алу мен анықтау және олар үшiн жазалау ... өз ... ... ... ... ету үшiн, оның iшiнде осындай органдарға олардың әрекетiне заңға қайшы әсер етуге бөгет жасау үшiн жеткiлiктi тәуелсiздiк беру ... ... ету үшiн ... ...
10-бап Заңды тұлғалардың жауапкершiлiгi
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет ... ... ... ескере отырып, ұйымдасқан қылмыстық топтың қатысы бар елеулi қылмыстарға және осы ... 5, 6, 8 және ... ... ... деп ... ... ... үшiн заңды тұлғалардың жауапкершiлiгiн белгiлеу үшiн қажет болатындай шаралар қабылдайды.
2. Қатысушы-мемлекеттердiң құқықтық принциптерiн сақтау жағдайында ... ... ... ... ... ... ... жауапкершiлiк болуы мүмкiн.
3. Мұндай жауапкершiлiктiң жүктелуi қылмыс жасаған жеке тұлғалардың қылмыстық жауапкершiлiгiне нұқсан ...
4. ... ... осы ... ... жауапқа тартылатын заңды тұлғаларға қатысты, ақшалай санкцияларды қоса алғанда, жазалау шараларына тиiмдi, шамалас және ... ... ... емес iрку ... ... қамтамасыз етедi.
11-бап Қудалау, сот шешiмiн шығару және санкциялар
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет осы ... 5, 6, 8 және ... ... ... деп ... ... да бiр қылмыс жасағаны үшiн бұл қылмыстардың қауiптiлiк дәрежесiн ескеретiн санкциялар қолдануды ...
2. ... ... осы ... ... ... қатысты құқық қорғау шараларының барынша тиiмдiлiгiне қол жеткiзу үшiн және мұндай қылмыстардың жасалуына бөгет жасау қажеттiгiн тиiсiнше ... ... ... iшкi ... көзделген, осы қылмыстар үшiн қылмыстық қудалауға жататын кез келген дискрециялық заңды өкiлеттiктiң пайдаланылуын қамтамасыз етуге тырысады.
3. ... ... осы ... 5, 6, 8 және ... ... ... деп ... қылмыстарға қатысты, өзiнiң iшкi заңнамасына сәйкес және қорғау құқықтарын тиiсiнше ескере отырып, сотқа дейiн босату шешiмiмен ... ... ... ... ... ... ... шешiм қабылданғанға дейiн белгiленетiн шарттар айыпталушының келесi қылмыстық iс жүргiзу барысында қатысуын қамтамасыз ету қажеттiгiн ескеретiндей болуы мақсатында тиiстi шаралар ...
4. ... ... ... ... ... ... да құзыреттi органдары осы Конвенциямен қамтылатын қылмыстар үшiн сотталған адамдарды ... ... ... бұрын босату мүмкiндiгi туралы мәселенi қарастырған кезде осындай қылмыстардың қауiптiлiк сипатын ескеруiн қамтамасыз етедi.
5. Тиiстi жағдайларда әрбiр Қатысушы-мемлекет өзiнiң iшкi ... ... осы ... ... кез ... қылмыс үшiн қылмыстық қудалауды қозғаудың ұзақ ескiру мерзiмiн және қылмыс жасауда күдiктi адам сот төрелiгiнен ... ... одан да ... ... мерзiмiн белгiлейдi.
6. Осы Конвенцияда еш нәрсе де осы Конвенцияға сәйкес осындай деп танылған қылмыстардың және қолданылатын заңды ... ... ... ... ... ... да ... принциптерiнiң анықталуы әрбiр Қатысушы-мемлекеттiң iшкi заңнамасының аясына кiретiндiгi туралы принципi қозғамайды, ал осындай қылмыстар үшiн қылмыстық қудалау мен жазалау осы ... ... ... асырылады.
12-бап Тәркiлеу және тыйым салу
1. Қатысушы-мемлекеттер:
а) осы ... ... ... ... ... ... ... құны осындай табыстардың құнына сәйкес келетiн мүлiктердi;
b) осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстарды жасау кезiнде пайдаланылған немесе пайдалануға арналған мүлiктердi, жабдықтарды ... ... да ... ... ... ... ету үшiн ... болатындай шараларды өздерiнiң iшкi құқықтық жүйелерi аясында мүмкiн болатындай барынша жоғары дәрежеде қабылдайды.
2. Қатысушы-мемлекеттер осы баптың 1-тармағында атап ... кез ... ... ... ... анықтау, iздеу, тыйым салу немесе алып қою мүмкiндiгiн қамтамасыз ету үшiн талап етiлетiндей шараларды қабылдайды.
3. Егер қылмыстан түскен ... ... ... ... ... мүлiкке айналдырылса немесе өзгертiлсе, онда осы бапта көрсетiлген ... ... ... ... ...
4. Егер ... түскен табыстар заңды көздерден алынған мүлiкке қосылған ... онда ... ... ... ... табыстардың бағалау құнына сай келетiн бөлiгi, тыйым салу немесе алып қою шараларына қатысты кез ... ... ... ... ... жатады.
5. Қылмыстардан түскен табыстардан алынған, қылмыстардан түскен табыстар айналдырылған немесе ... ... ... ... ... ... табыстар қосылған мүлiктен түскен пайдалар мен басқа олжаларға осы бапта көрсетiлген шаралар қылмыстан түскен ... ... ... және ... қолданылады.
6. Осы Конвенцияның осы бабы мен 13-бабының ... үшiн ... ... ... соттары мен құзыреттi органдарына банктiк, қаржылық немесе коммерциялық құжаттарды ұсыну және оларға тыйым салу туралы қаулы шығаруға уәкiлеттiк бередi. ... ... ... сақтау қажеттiлiгiне сiлтеме жасау желеуiмен, осы тармақтың ережелерiне сәйкес шаралар ... ...
7. ... ... ... ... қылмыстан немесе тәркiлеуге жататын басқа мүлiктен түскен болжамды табыстарының заңды шығу ... ... ... ... белгiлеу мүмкiндiгiн, осындай талаптар олардың iшкi заңнамасының принциптерiне және сот талқылауы мен өзге де талқылау сипатына сәйкес келетiндей ... ... ...
8. Осы ... ережелерi жосықты үшiншi тараптың құқықтарына нұқсан келтiретiн ереже ретiнде түсiндiрiлмейдi.
9. Осы бапта қамтылатын еш нәрсе, онда айтылатын шаралар Қатысушы-мемлекеттiң iшкi ... ... ... және ... ... шартымен анықталатынын және жүзеге асырылатынын белгiлейтiн принциптi қозғамайды.
13-бап Тәркiлеу мақсатындағы халықаралық ынтымақтастық
1. Осы Конвенцияда қамтылатын қандай да бiр ... ... ... ... осы ... ... 1-тармағында айтылған оның аумағындағы қылмыстардан түскен табыс, мүлiк, қылмыс жасаудың құрал-жабдығы және басқа да құралдарын өзiнiң iшкi құқықтық жүйесiнiң ... ... ... ең ... дәрежеде тәркiлеу туралы өтiнiш алған Қатысушы-мемлекет:
а) бұл өтiнiштi өзiнiң құзыреттi органдарына тәркiлеу туралы қаулы алу мақсатында жiбередi және ... ... ... ... оның ... жүзеге асырады; немесе
b) өтiнiште көрсетiлген көлемде және сұрау салушы Қатысушы-мемлекеттердiң аумағында орын алған, 12-баптың 1-тармағында айтылған қылмыстардан ... ... ... ... ... ... немесе басқа да құралдарға қаншалықты қатысты болса, соншалықты мөлшерде орындау үшiн сұрау салынған Қатысушы-мемлекеттiң аумағында осы Конвенцияның 12-бабының 1-тармағына ... сот ... ... туралы қаулыны өзiнiң құзыреттi органдарына жiбередi.
2. Осы Конвенцияда қамтылатын қандай да бiр қылмыс юрисдикциясына жататын ... ... ... ... ... соң осы ... ... 1-тармағында айтылған қылмыстардан түскен табыстарды, мүлiктi, қылмыс жасау құрал-жабдықтарын немесе басқа ... ... әрi ... ... ... iзiне ... ... салу немесе алып қою үшiн шаралар қабылдайды, бұл туралы қаулыны сұрау салушы ... не осы ... ... ... ... орай ... салынған Қатысушы-мемлекет шығарады.
3. Осы Конвенцияның 18-бабының ережелерi осы ... mutatis mutandis ... ... ... ... ... ... осы баптың негiзiнде жiберiлген өтiнiштерде:
а) осы баптың 1 (а) тармағында ... ... ... - ... ... ... ... және сұрау салушы Қатысушы-мемлекет сiлтеме жасаған және сұрау салынған Қатысушы-мемлекет өзiнiң iшкi заңнамасына сәйкес қаулы шығару үшiн шаралар қабылдай ... ... ... ...
b) осы ... 1 (b) тармағында көзделген өтiнiшке қатысты - өтiнiште негiзге алынған, сұрау сұрау салушы Қатысушы-мемлекет тәркiлеу туралы шығарған қаулының заңды ... жол ... ... ... салынып отырған қаулының орындалу көлемiне қатысты фактiлер мен ... ... ... ...
с) осы ... ... көзделген өтiнiшке қатысты - сұрау салған Қатысушы-мемлекет сiлтеме жасайтын фактiлер жазылған өтiнiш және сұрау салынған шаралардың сипаттамасы болады.
4. Осы ... 1 және ... ... ... ... ... ... салынған Қатысушы-мемлекет өзiнiң iшкi заңнамасының ережелерiне және iс жүргiзу нормаларына ... ... ... ... қатынастарда ол байланысты болатын кез келген екi жақты немесе көп жақты шарттарға, келiсiмдерге немесе уағдаластықтарға сәйкес, олар сақталған ... ...
5. ... ... Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысына осы баптың ережелерiнiң жүзеге асырылуын қамтамасыз ететiн ... ... мен ... ... сондай-ақ осындай заңдарға және ережелерге енгiзiлетiн кез келген ... ... ... мәтiндерiн немесе олардың сипаттамаларын табыс етедi.
6. Егер қандай да бiр ... осы ... 1 және ... ... ... ... ... келiсiмнiң болуымен негiздеудi қаласа, онда бұл Қатысушы-мемлекет осы Конвенцияны қажеттi және жеткiлiктi шарттық-құқықтық негiз ретiнде ...
7. Егер ... ... ... осы ... ... ... жатпаса, осы бапқа сәйкес Қатысушы-мемлекет ынтымақтасудан бас тарта алады.
8. Осы баптың ережелерi адал ... ... ... залал келтiретiн ереже ретiнде түсiндiрiлмейдi.
9. Қатысушы-мемлекеттер осы бапқа сәйкес жүзеге асырылатын халықаралық ынтымақтастықтың тиiмдiлiгiн арттыру үшiн екi ... ... көп ... ... ... немесе уағдаластықтар жасау мүмкiндiгiн қарастырады.
14-бап Тәркiленген қылмыстан түскен табыстарға немесе мүлiктерге ... ету
1. Осы ... ... ... ... ... ... Қатысушы-мемлекет тәркiлеген қылмыстан түскен табыстар мен мүлiкке осы ... ... iшкi ... мен ... рәсiмдерiне сәйкес иелiк етедi.
2. Қатысушы-мемлекеттер iшкi заңнамасында жол берiлетiн мөлшерде және ... ... ... ... осы ... ... ... басқа Қатысушы-мемлекет жiберген өтiнiш бойынша әрекет ете ... ... ... түскен табыстарды немесе мүлiктi, ол қылмыстан зардап шеккендерге өтем ақы төлеуi немесе қылмыстан түскен мұндай табыстарды немесе мүлiктi олардың заңды ... ... ... ... үшiн, ... ... Қатысушы-мемлекетке тәркiленген қылмыстан түскен табыстар мен мүлiктi қайтару туралы мәселенi бiрiншi кезекте қарайды.
3. Қатысушы-мемлекет осы Конвенцияның 12 және ... ... ... ... ... ... бойынша әрекет ете отырып:
а) қылмыстан түскен табыстардың немесе мүлiктердiң құнына сәйкес келетiн сомаларды немесе мұндай табыстарды немесе мүлiктердi не ... ... ... ... ... қаражатты осы Конвенцияның 30-бабының 2 (с) тармағына осы мақсатқа арналған шотқа немесе ... ... ... ... ... органдарға аудару туралы;
b) басқа қатысушы-мемлекеттерге тұрақты немесе бiр жолғы негiзде қылмыстан ... ... мен ... бiр ... ... ... ... мен мүлiктердi өткiзу нәтижесiнде алынған қаражатты өзiнiң iшкi заңнамасына және әкiмшiлiк рәсiмдерiне сәйкес беру туралы келiсiмдер немесе уағдаластықтар жасау ... ... ... ...
15-бап Юрисдикция
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет осы Конвенцияның 5, 6, 8 және ... ... ... деп ... ... ... өзiнiң юрисдикциясын орнату үшiн қажет болуы мүмкiн шараларды:
а) қылмыс осы Қатысушы-мемлекеттiң ... ... ...
b) ... осы ... ... қылмыс жасалған кезде көтерiп жүзген кеменiң бортында ... ... осы ... Қатысушы мемлекеттiң заңнамасына сәйкес тiркелген әуе кемесiнде жасалған кезде қабылдайды.
2. Бұған қоса Қатысушы-мемлекет осы Конвенцияның 4-бабын сақтаған жағдайда осындай кез ... ... ...
а) ... осы Қатысушы-мемлекеттiң азаматына қарсы жасалғанда;
b) қылмысты осы Қатысушы-мемлекеттiң азаматы немесе оның азаматтығы жоқ, бiрақ аумағында тұратын адам ... ...
с) ...
i) осы ... 5-бабының 1-тармағына сәйкес осындай деп танылған қылмыстардың бiрi болғанда және оның аумағында елеулi ... ... ... оның ... тыс жерде жасалғанда;
ii) осы Конвенцияның 6-бабының 1(b)(ii) ... ... ... деп ... ... бiрi және осы Конвенцияның 6-бабының 1(а)(i) немесе (ii) немесе b(i) тармағына сәйкес осындай деп танылған қандай да бiр ... оның ... ... ... оның ... тыс ... ... өзiнiң юрисдикциясын орната алады.
3. Осы Конвенцияның 16-бабының 10-тармағының мақсаттары үшiн әрбiр Қатысушы-мемлекет қылмыс жасаудағы сезiктi адам оның аумағында тұрса және ол оның ... бiрi ... ... ... ... ұстап бермей отырса, осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстарға қатысты өзiнiң юрисдикциясын орнату үшiн қажет болуы ... ... ...
4. ... қоса әрбiр Қатысушы-мемлекет қылмыс жасауда сезiктi адам оның аумағында тұратын және ол оны ұстап бермеген ... осы ... ... ... ... ... юрисдикциясын орнату үшiн қажет болуы мүмкiн шараларды қабылдай ...
5. Егер осы ... 1 ... ... ... ... ... жүзеге асырып жатқан Қатысушы-мемлекет басқа Қатысушы-мемлекеттердiң бiрi осындай әрекеттерге байланысты тергеудi, қылмыстық қудалауды немесе сот талқылауын ... ... ... ... хабарлама алса немесе бұл жайында басқа түрде бiлсе, тиiстi жағдайларда бұл Қатысушы-мемлекеттердiң құзыреттi ... өз ... ... ... ... ... ...
6. Осы Конвенция жалпы халықаралық құқықтар, нормалар үшiн залал жасамай, өзiнiң iшкi заңнамасына сәйкес қатысушы мемлекет бекiткен кез келген қылмыстық ... ... ... ... ... ... ... беру
1. Осы бап осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстарға немесе егер 3-баптың 1(а) ... (b) ... ... ... ... ұйымдасқан қылмыстық топ және сұрау салынған Қатысушы-мемлекеттiң аумағында тұрған, ... ... ... адам ... болған жағдайда, ұстап беру сұралып отырған әрекеттер сұрау салынған ... де, ... ... ... ... де iшкi ... сәйкес қылмыстық жазаланатын әрекет болып табылған жағдайларда ...
2. Егер ... беру ... ... жекелеген бiрнеше елеулi қылмысқа байланысты және олардың кейбiреулерi осы бапта қамтылмаған болса, онда ... ... ... осы ... ... ... ... қылмыстарға қатысты да қолдана алады.
3. Осы бап қолданылатын қылмыстардың әрқайсысы ұстап беруге әкеп соғуы ... ... ... ... ... ... беру туралы жасалған кез келген шартқа қосылған болып есептеледi. Қатысушы-мемлекеттер осындай қылмыстарды ұстап ... әкеп ... ... ... ... ... арасында жасалатын ұстап беру туралы кез келген шартқа қосуды мiндетiне алады.
4. Егер ұстап берудi шарттың болуына ... ... ... беру ... шарт ... ... ... ұстап беру туралы өтiнiш алса, ол осы Конвенцияны осы бап қолданылатын кез келген қылмысқа байланысты ұстап беру үшiн ... ... ... ... ...
5. ... ... шарттың болуына негiздейтiн Қатысушы-мемлекеттер: а) осы ... ... ... ... ... оған ... туралы құжаттарын немесе ратификациялық грамоталарын сақтауға беру кезiнде Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас ... олар ... беру ... осы ... ... ... ынтымақтасу үшiн құқықтық негiз ретiнде қолданатынын не қолданбайтынын ... және
b) егер олар ... беру ... осы ... ... үшiн құқықтық негiз ретiнде пайдаланбайтын болса, тиiстi жағдайларда осы ... ... ... осы ... ... да Қатысушы мемлекеттерiмен ұстап беру туралы шарттар жасауға тырысады.
6. Ұстап берудi шарттың болуына ... ... ... ... осы бап қолданылатын қылмыстарды ұстап беруге әкеп соғуы мүмкiн қылмыстар ретiнде таниды.
7. Ұстап беру ... ... ... iшкi ... ... ... ... ұстап беру туралы қолданылатын шарттарға, оның iшiнде ұстап беруге қатысты ең ... ... ... ... ... шарттарға және сұрау салынған Қатысушы мемлекет ұстап беруден бас тартуы ... ... ... ... ...
8. Қатысушы-мемлекеттер осы бап қолданылатын кез-келген қылмысқа қатысты өз iшкi заңнамалары сақталған жағдайда, ұстап беру рәсiмiн жеделдетуге және ... ... ... беру ... талаптарды жеңiлдетуге күш салады.
9. Сұрау салынған Қатысушы-мемлекет өзiнiң iшкi заңнамасының ережелерiн және өзiнiң ұстап беру туралы шарттары сақталған кезде, ... ... ... етiп, кейiнге қалдыруға болмайтын сипат алғанына көз жеткiзе отырып және сұрау салған Қатысушы-мемлекеттiң өтiнiшi бойынша тапсырылуы сұралып отырған оның аумағында ... ... ... алуы ... ... ... беру рәсiмдерiнiң барысында оның қатысуын қамтамасыз ету үшiн басқа тиiстi шаралар қабылдайды.
10. Қылмыс ... ... адам ... тұратын Қатысушы мемлекет, егер ол осындай адамды осы бап қолданылатын қылмыстармен байланысты тек қана ол оның ... бiрi ... соң ... отырса, ұстап берудi сұраған Қатысушы-мемлекеттiң өтiнiшi бойынша, қудалау мақсаты үшiн өзiнiң құзыреттi ... ... ... iстi ... мiндеттi. Бұл органдар, осы Қатысушы-мемлекеттiң iшкi заңнамасына сәйкес қауiптi сипаттағы кез келген басқа да ... ... ... өз шешiмiн қабылдайды және қылмыстық iс жүргiзедi. Мүдделi Қатысушы-мемлекеттер осындай қудалауды тиiмдi қамтамасыз ету үшiн iс ... ... мен ... ... бойынша бiр-бiрiмен ынтымақтасады.
11. Қатысушы-мемлекет өзiнiң iшкi заңнамасына сәйкес бұл адам сот талқылауының немесе iс жүргiзудiң нәтижесiнде ... ... өтеу үшiн бұл ... ... жағдайда бұл адамның тапсырылуы мен берiлуi сұралуына байланысты өз азаматтарының бiрiн ұстап беруге немесе басқа түрде беруге ... ... ... ... және осы ... пен бұл адамның тапсырылуын сұраған Қатысушы мемлекет олар орынды деп ... ... ... пен ... да ... ... ... шартты ұстап беру немесе беру осы баптың 10-тармағында белгiленген ... ... үшiн ... деп саналады.
12. Егер үкiмнiң орындалуын iске асыру мақсатында сұралған iздестiрiлiп жатқан адамды сұрау салынған Қатысушы-мемлекеттiң азаматы болғандықтан ... ... бас ... ... ... ... Қатысушы, егер бұған оның iшкi заңнамасында рұқсат етiлсе және егер бұл осындай заңнаманың талаптарына сәйкес келсе, сұрап отырған Қатысушының ... ... ... ... ... ... ... салушы Қатысушының iшкi заңнамасына сәйкес шығарылған үкiмнiң қалған бөлiгi туралы мәселенi ...
13. Кез ... ... осы бап ... ... ... байланысты iс жүргiзу жүзеге асыратын iс бойынша iс жүргiзудiң барлық сатысында әдiл ... ... қоса ... осы адам ... Қатысушы мемлекеттiң iшкi заңнамасында көзделген барлық құқықтар мен ... ... ... ... ...
14. Осы ... еш нәрсе де, егер сұрау салынған Қатысушы ... ... беру ... ... қандай да бiр адамды, оның жынысының, нәсiлiнiң, дiни сенiмiнiң, азаматтығының, этникалық шығу тегiнiң немесе саяси сенiмiнiң себебi бойынша ... ... ... ... ... ... осы ... қанағаттандыру бұл адамның жағдайына осы себептердiң кез келген бiреуi бойынша залал келтiруi мүмкiндiгiн болжауға негiз ... ... беру ... ... ... ...
15. Қатысушы-мемлекеттер тек қана қылмыстар, салық мәселелерiмен де байланысты болып есептелген негiзде ғана ұстап беру туралы өтiнiштi орындаудан бас тарта ...
16. ... ... ... тиiстi жағдайларда ұстап беруден бас тартылғанға дейiн ... ... ... оның ... ... ... ... оған өзiнiң пiкiрлерiн жеткiзуге және ақпарат жеткiзiп беруге жеткiлiктi мүмкiндiк беру үшiн ... ...
17. ... ұстап берудi жүзеге асыру не оның тиiмдiлiгiн арттыру мақсатында екi жақтық немесе көп жақтық келiсiмдер немесе уағдаласушылықтар жасауға ... ... ... адамдарды беру
Қатысушы-мемлекеттер осы Конвенцияда қамтылған қылмыстар үшiн түрмеге қамауға немесе бас бостандығынан айырудың басқа да ... ... ... ... өтеу мерзiмiн олардың аумағында өтей алуы үшiн оларды беру туралы екi жақты немесе көп жақты келiсiмдер немесе уағдаластықтар ... ... ... мүмкiн.
18-бап Өзара құқықтық көмек
1. Қатысушы-мемлекеттер бiр-бiрiне осы ... ... ... ... ... көзделгендей тергеуде, қылмыстық қудалауда және сот талқылауында өзара кең ауқымды құқықтық көмек көрсетедi және егер сұрау ... ... ... 1(а) немесе (b) тармағында көрсетiлген қылмыстар сипаты бойынша трансұлттық ... және оның ... ... ... ... ... ... табыстар, қылмыс жасау құралдары немесе осындай қылмыстарға қатысты айғақтар сұрау салынған Қатысушы-мемлекетте болғанда, сондай-ақ осы ... ... ... ... топ ... ... күдiктенуге ақылға қонымды негiз болса, өзара негiзде бiр бiрiне ... да осы ... ... ...
2. Сұрау салған Қатысушы-мемлекетте осы Конвенцияның 10-бабына ... ... ... ... жасағаны үшiн жауапкершiлiкке тартылуы мүмкiн қылмыстарға байланысты тергеу, қылмыстық қудалау және сот талқылауына қатысты сұрау салынған Қатысушы-мемлекеттiң тиiстi заңдарына, шарттарына, ... және ... орай ... мүмкiн көлемде өзара құқықтық көмек берiледi.
3. Осы ... ... ... ... ... көмек, мына мақсаттардың кез келгенi бойынша:
а) жеке ... ... ... ... ... алу;
b) сот ... тапсыру;
с) тiнту және алып қою немесе тыйым салу ...
d) ... ... мен объектiлердi қарау;
е) ақпаратты, заттай айғақтарды және сарапшылардың бағалауын беру;
f) өкiметтiк, ... ... ... ... коммерциялық құжаттарды қоса алғанда, тиiстi құжаттар мен материалдардың түпнұсқаларын ... ... ... ...
g) ... ... үшiн ... түскен табыстарды, мүлiктi, қылмыс жасау құралдарын немесе басқа да заттарды анықтау немесе iзiне түсу;
h) ... ... ... салған Қатысушы-мемлекеттiң органдарына өз ерiктерiмен келуiне жәрдемдесу;
i) сұрау салынған Қатысушы-мемлекеттiң iшкi ... ... ... ... кез ... ... да ... жасау мақсатында сұралуы мүмкiн.
4. Қатысушы-мемлекеттiң құзыреттi органдары iшкi заңнамаға залал келтiрмей, басқа Қатысушы-мемлекеттiң құзыреттi органдарына, егер де ол ... ... ... ... осы ... ... немесе қылмыстық қудалаудың сәттi аяқталуына немесе жүзеге асырылуына көмек ... ... ... осы ... ... осы ... өтiнiш жазуына әкеп соғуы мүмкiн деп есептеген жағдайларда осындай ақпаратты бере алады.
5. Осы ... ... ... ақпарат беру ақпарат беретiн құзыреттi органдардың мемлекетiндегi тергеуге және қылмыстық iс жүргiзуге залал келтiрмей жүзеге асырылады. Ақпаратты алатын құзыреттi ... тiптi ... ... ... да, бұл ... ... сипатын сақтау туралы өтiнiшiн орындайды немесе оның пайдаланылуының шектелуiн қадағалайды. Бiрақ бұл, ақпаратты алатын Қатысушы-мемлекетте жүргiзiп ...... ... оның айыпталушыны ақтайтын ақпаратты ашуына бөгет бола алмайды. Мұндай жағдайда ақпарат алатын Қатысушы-мемлекет ақпараттың ашылуына дейiн ақпарат берушi Қатысушы-мемлекеттi ... ... және егер осы ... ... ... ... ... Қатысушы-мемлекеттермен консультациялар жүргiзедi. Егер, ерекше жағдайларда, уақтылы хабарлама беру мүмкiн болмаса, онда ақпарат ... ... ... ... қатысушы мемлекетке осындай ашылу туралы кешiктiрмей хабарлайды.
6. Осы баптың ережелерi, екi жақты немесе көп жақты болсын, өзара құқықтық ... ... ... ... реттеп отырған немесе келешекте реттейтiн басқа да қандайда бiр шарт бойынша мiндеттемелердi қозғамайды.
7. Осы баптың ... егер ... ... өзара құқықтық көмек туралы қандай да бiр ... ... ... осы ... ... ... ... қолданылады. Егер бұл Қатысушы мемлекеттер осындай шартпен байланысты болса, онда егер де Қатысушы-мемлекеттер олардың ... осы ... ... пайдалануға келiспесе ғана, бұл шарттың тиiстi ережелерi қолданылады. Қатысушы-мемлекеттер егер бұл тармақтар ынтымақтастыққа жәрдемдесетiн болса, оларды табанды түрде қолдануды ұсынады.
8. ... осы ... ... банктiк құпияның негiзiнде өзара құқықтық көмек беруден бас тартпайды.
9. Қатысушы-мемлекеттер әрекеттердi қылмыс деп тану екi ... ... ... ... осы ... ... ... құқықтық көмек беруден бас тарта алады. Бiрақ сұрау салынған Қатысушы-мемлекет, егер ол оны орынды деп есептесе, әрекеттер ... ... ... ... iшкi ... сәйкес қылмыс болып табылуы немесе табылмайтынына қарамастан көлемiн ол өз қалауы бойынша белгiлейтiн ... ... ...
10. Бiр Қатысушы-мемлекеттiң аумағында қамауға алынған немесе түрмеге қамау ... өтеп ... және ... ... осы ... қамтылған қылмыстарға байланысты тергеу, қылмыстық қудалау немесе сот талқылауы үшiн жеке басын анықтау, айғақтар беру немесе дәлелдер алуда басқа ... ... ... үшiн ... ... ... адам ... шарттар сақталған жағдайда:
а) осы адам бұған өзiнiң саналы түрде ерiктi келiсiмiн берген;
b) Қатысушы-мемлекеттердiң екеуiнiң де құзыреттi органдары осы ... ... деп ... мүмкiн жағдайларда келiсiмге қол жеткiзген жағдайда берiлуi мүмкiн.
11. Осы баптың 10-тармағының мақсаттары үшiн:
а) адам берiлетiн Қатысушы-мемлекет бұл адамды ... ... ... сұрамаса немесе өзгеше санкция бермесе, берiлген адамды қамауға ұстауға құқылы және ...
b) адам ... ... ... келiсiлгендей немесе екеуiнiң де құзыреттi органдары өзгеше келiскендей, осы адамды берген Қатысушы-мемлекеттiң билiгiне қайтару жөнiнде өз мiндеттемесiн кешiктiрмей орындайды;
с) адам ... ... бұл ... ... Қатысушы-мемлекеттен оны қайтару үшiн ұстап беру рәсiмiн қозғауды талап етпейдi;
d) берiлген ... оны ... ... ... өтеу мерзiмiне берiлген Қатысушы-мемлекеттiң қамауында болған мерзiмi қосылады.
12. Осы баптың 10 және 11-тармақтарына сәйкес қандай да бiр ... ... тиiс ... келiсiмiнсiз, бұл адам, оның азаматтығына қарамастан, қылмыстық қудалауға, қамауға алуға, жазалауға немесе осы адамды берген мемлекеттiң ... ... ... ... жататын әрекетке, әрекетсiздiкке немесе сотталуға байланысты қандай да бiр басқа жеке басының бостандығының шектелуiне тартылмайды.
13. ... ... ... ... ... ... жөнiндегi өтiнiштердi алуға және не олардың орындалуына, не олардың орындалуы үшiн құзыреттi ... ... ... болатын орталық орган тағайындайды және тиiстi өкiлеттiктерге ие болады. Егер Қатысушы-мемлекетте өзара құқықтық көмек көрсетудiң жеке жүйесi бар өңiр ... ... ... ... ол ... өңiрге немесе аумаққа қатысты осындай функцияны орындайтын ерекше орталық орган тағайындай алады. ... ... ... ... ... және тиiстi орындалуын немесе өткiзiлуiн қамтамасыз етедi. Егер де ... ... ... ... ... үшiн ... өткiзсе, ол құзыреттi органның осы өтiнiштi жедел және тиiстi орындауына жәрдем етедi. Әрбiр Қатысушы-мемлекет осы Конвенцияны қабылдау немесе бекiту ... оған ... ... ... ... немесе құжаттарын сақтауға тапсырған кезде Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысы осы мақсатпен ... ... ... ... хабардар етiледi. Өзара құқықтық көмек көрсету туралы өтiнiштер және кез келген оларға қатысты хабарламалар ... ... ... ... өткiзiледi. Бұл талаптар Қатысушы-мемлекеттiң осындай өтiнiштер мен хабарламалар оған дипломатиялық арналары арқылы және ... ... егер бұл ... болса, Қатысушы-мемлекеттер бұл жөнiнде уағдаласқан кезде халықаралық қылмыстық полиция ұйымдары арқылы ... ... ... ... ... келтiрмейдi.
14. Өтiнiштер жазбаша түрде немесе егер бұл мүмкiн болса, сұрау салынған Қатысушы-мемлекетке түпнұсқалықты бекiтуге мүмкiндiк беретiн жағдайларда осы ... ... ... жазба жасауға мүмкiндiк беретiн кез келген басқа құралдың көмегiмен жiберiледi. Осы Конвенцияны қабылдау немесе бекiту немесе оған қосылу туралы ... ... ... құжаттарын сақтауға тапсыруда Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысы әрбiр Қатысушы-мемлекетке қолайлы тiл немесе тiлдер туралы хабардар етiледi. ... ... және бұл ... ... ... өтiнiштер ауызша түрде жiберiлуi мүмкiн, бiрақта ол кешiктiрiлмей жазбаша түрде расталады.
15. Өзара құқықтық көмек көрсету туралы өтiнiште: а) ... ... ... ...
b) ... ... ... мәнi мен тергеудiң, қылмыстық қудалаудың немесе сот талқылауының, сипаты, сондай-ақ бұл тергеудi, қылмыстық қудалауды немесе сот талқылауын жүзеге асыратын органның ... мен ...
с) сот ... тапсыруға қатысты өтiнiштерге қатыстылардан басқа тиiстi фактiлердiң қысқаша мазмұны;
d) сұралған көмектiң сипаты және сұрау ... ... оның ... ... ... ... кез ... нақты рәсiм туралы жан-жақты ақпарат;
е) мүмкiндiгiнше кез келген тиiстi адамның жеке басы, ... жерi, ... ... ... және
f) ... салынған айғақтардың, ақпараттардың немесе шаралардың мақсаты көрсетiледi.
16. Сұрау салынған Қатысушы-мемлекет, егер бұл ақпарат оның iшкi заңнамасына өтiнiштiң орындалуы үшiн ... ... ... бұл ақпарат мұндай өтiнiштiң орындалуын жеңiлдете алса, қосымша ақпарат сұрай алады.
17. Өтiнiш сұрау салынған ... iшкi ... ... және ... ... Қатысушы-мемлекеттiң iшкi заңнамасына қайшы келмейтiндей мөлшерде, мүмкiндiгiнше өтiнiште көрсетiлген рәсiмдерге сәйкес орындалады.
18. Бұл ... ... ... ... ... және iшкi ... ... принциптерiне сәйкес келсе, егер қандай да бiр адам Қатысушы-мемлекеттiң аумағында болса және басқа Қатысушы-мемлекеттiң сот ... куә ... ... ... ... тиiс болса, бiр Қатысушы-мемлекет басқа Қатысушы-мемлекеттiң өтiнiшi бойынша, егер тиiстi адамның ... ... ... ... жеке ... ... болмаса немесе мiндеттi емес болса, тыңдауды бейне байланыстың көмегiмен жүргiзуге рұқсат бере ... ... ... ... Қатысушы-мемлекеттердiң сот органдары мен сұрау салынған Қатысушы-мемлекеттiң сот ... ... ... тыңдауды жүргiзу туралы келiсе алады.
19. Сұрау салушы Қатысушы-мемлекет сұрау салынған Қатысушы-мемлекет тергеудi, ... ... ... сот талқылауын жүзеге асыру үшiн берген өтiнiште көрсетiлгендерден басқа дәлелдердi немесе ақпаратты сұрау ... ... ... ала ескерiлген келiсiмiнсiз бермейдi және пайдаланбайды. Осы ... еш ... де ... салушы Қатысушы-мемлекетке онда жүргiзiлiп жатқан iс жүргiзу барысында ... ... ... ... ... ашуға бөгет болмайды. Бұл жағдайда ақпараттары немесе дәлелдерi ашылғанға дейiн сұрау салушы Қатысушы-мемлекет сұрау ... ... ... етедi және егер бұл туралы өтiнiш алынған болса, сұрау салынған Қатысушы-мемлекетпен консультациялар жүргiзедi. Егер, ерекше жағдайларда, ... ... ету ... ... онда ... ... ... мұндай ашылулар туралы сұрау салынған Қатысушы-мемлекетке кешiктiрмей хабарлайды.
20. Сұрау салушы Қатысушы-мемлекет өтiнiштiң өзiн ... үшiн ... ... ... бар-жоғының және мәнiнiң құпиялылығын сұрау салынатын Қатысушы-мемлекеттiң сақтауын талап ете алады. Егер сұрау салынатын Қатысушы-мемлекет құпиялылық туралы талапты орындай ... ол ... ... ... сол ... дереу хабарлайды.
21. Өзара құқықтық көмек көрсетуден: а) егер өтiнiш осы баптың ережелерiне ... ...
b) егер ... ... ... ... ... оның егемендiгiне, қауiпсiздiгiне, қоғамдық тәртiбiне немесе басқа да өмiрлiк маңызы бар мүдделерiне зиян ... ... деп ...
с) егер ... ... Қатысушы-мемлекеттiң iшкi заңнамасы оның органдарына кез келген ұқсас қылмысқа қатысты, егер мұндай қылмыс оның ... ... ... ... ... ... сот ... шешудiң нысанасы болып табылатын болса, оған қатысты сұрау салынатын шаралар қабылдауға тыйым салса;
d) егер өтiнiштi ... ... ... Қатысушы-мемлекеттiң өзара құқықтық көмек мәселелерiне қолданылатын құқықтық жүйесiне қарама-қайшы келсе, бас тартуы мүмкiн.
22. Қатысушы-мемлекеттер қылмыс салық мәселесiне де байланысты ... ... ... ғана ... құқықтық көмек туралы өтiнiштi орындаудан бас тарта алмайды.
23. Өзара құқықтық ... ... кез ... бас тарту дәлелденуi тиiс.
24. Сұрау салынатын Қатысушы-мемлекет өзара құқықтық көмек көрсету туралы өтiнiштi ... ... ... ... және ... ... Қатысушы-мемлекет ұсынған және өтiнiштiң өзiнде дәлелденген кез-келген шектi мерзiмдердi мүмкiндiгiнше толық ескередi. Сұрау салынатын Қатысушы-мемлекет сұрау салушы Қатысушы-мемлекеттiң ... ... ... ... ... сұрау салуларына жауап бередi. Сұрау салушы Қатысушы-мемлекет сұрау салынған ... ендi ... ... ... ... ... ... дереу хабарлайды.
25. Сұрау салушы Қатысушы-мемлекет жүзеге ... ... ... қылмыстық қудалауға немесе сот талқылауына кедергi келтiредi деген негiзде, өзара құқықтық көмек көрсетудi кейiнге ... ...
26. ... ... ... осы баптың 21-тармағына сәйкес өтiнiштi орындаудан бас тартуға ... ... осы ... 25-тармағына сәйкес оны орындауды кейiнге қалдыруға дейiн сұрау салынатын Қатысушы-мемлекет қажеттi деп ... ... және ... ... ... ... алатындығын анықтау үшiн сұрау салушы Қатысушы-мемлекетпен консультациялар жүргiзедi. Егер сұрау салушы Қатысушы-мемлекет ... ... ... ... ... ол бұл ... сақтайды.
27. Осы баптың 12-бабын қолдану үшiн зиян келтiрмей куәгер, сарапшы немесе сұрау салушы Қатысушы-мемлекеттiң өтiнiшi бойынша iс ... ... ... ... ... сұрау салушы Қатысушы-мемлекеттiң аумағында тергеудi, қылмыстық қудалауды немесе сот талқылауын жүзеге асыру кезiнде көмек ... ... ... адам сұрау салынатын Қатысушы-мемлекеттiң аумағынан кеткенге дейiнгi кезеңге қатысты әрекетiне, әрекетсiздiгiне не сотталуына байланысты қылмыстық қудаланбайды, қамауға алынбайды, жазаланбайды не осы ... оның жеке ... ... шектелмейдi. Егер куәгер, сарапшы немесе өзге де адам сондай адамға сот органдарына қатысуы ендi талап етiлмейтiнi ... ... ... күннен бастап кейiнгi он бес күн iшiнде немесе Қатысушы-мемлекеттер арасында келiсiлген кез келген мерзiм iшiнде, ... ... ... ... кету мүмкiндiгi болып, бiрақ сонда да өз еркiмен осы ... ... ... одан кетiп, сосын өз еркiмен қайтып келген болса, жеке қауiпсiздiгiнiң сондай кепiлдiгi тоқтатылады.
28. Егер ... ... ... ... өтiнiштi орындауға байланысты әдеттегi шығындарды сұрау салынатын Қатысушы-мемлекет өтейдi. Егер өтiнiштi орындау айтарлықтай немесе төтенше шығындарды талап етсе ... ... етуi ... ... онда ... ... орындалатын жағдайларды, сондай-ақ шығындарды өтеудiң тәртiбiн анықтау мақсатында консультациялар жүргiзедi.
29. Сұрау салынатын Қатысушы-мемлекет: а) ... ... ... өзiнде бар және оның iшкi заңнамасына сәйкес көпшiлiк үшiн ашық үкiметтiк материалдардың, құжаттардың немесе ... ... ...
b) ... ... ... толық немесе жартылай немесе тиiстi деп санайтын шарттарды сақтай отырып, өзiнде бар және оның iшкi заңнамасына ... ... үшiн ... кез ... ... ... ... немесе ақпараттың көшiрмелерiн өз қалауы бойынша беруi мүмкiн.
30. Қатысушы-мемлекеттер осы баптың мақсаттарына жауап ... оның iс ... ... ... ... ... оның ережелерiн бекiтетiн екi жақты немесе көп жақты келiсiмдер немесе шарттар жасасу мүмкiндiгiн қажеттiлiгiне қарай қарастырады. ... ... ... ... бiр ... ... ... тергеудiң, қылмыстық қудалаудың немесе сот талқылауының нысанасы болып табылатын iстерге байланысты ... ... ... ... ... ... ... құра алатын екi жақты немесе көп жақты келiсiмдер мен уағдаластықтар жасасу мүмкiндiгiн қарастырады. Сондай келiсiмдер немесе ... ... ... ... ... ... жекелеген жағдайда келiсiм бойынша жүргiзiледi. Тиiстi Қатысушы-мемлекеттер аумағында сондай тергеу жүргiзiлуi тиiс ... ... ... ... ... ...
20-бап Тергеудiң арнайы әдiстерi
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет, егер ... оның iшкi ... ... ... ... жол ... өз ... шегiнде және оның iшкi заңнамасында белгiленген шарттарда, бақыланатын жеткiзiлiмдердi тиiсiнше пайдалануда және орынды деп санаған жағдайларда электрондық ... ... ... ... ... ... тергеудiң арнайы әдiстерiн пайдалануға, сондай-ақ ұйымдасқан қылмысқа қарсы ... ... ... ... оның ... ... оның аумағында тыңшылық операцияларын жүргiзуге рұқсат ету үшiн қажеттi шараларды қабылдайды.
2. Осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстарды тергеу мақсаты үшiн ... ... ... ... ... ... ... деңгейдегi ынтымақтастық тұрғысынан пайдалану үшiн тиiстi екi немесе көп жақты келiсiмдер не уағдаластықтар жасасуға тартылады. ... ... ... уағдаластықтар мемлекеттердiң егемендiк принциптерi толық сақтала отырып жасалады және жүзеге асырылады әрi сол ... ... ... ... ... сәйкестiкте iске асырылады.
3. Осы баптың 2-тармағында көрсетiлген келiсiмдер немесе уағдаластықтар болмаған жағдайда тергеудiң сондай ... ... ... ... ... туралы шешiмдер әрбiр нақты жағдайда қабылданады және қажет болғанда, мүдделi Қатысушы-мемлекеттер юрисдикциясын ... ... ... ... ... мен ... ескерулерi мүмкiн.
4. Бақыланатын жеткiзiлiмдердi халықаралық деңгейде пайдалану туралы шешiмдер, мүдделi Қатысушы-мемлекеттердiң келiсiмiмен жүктердi ... қалу және ... ... ... ... ... алып қою, не ... немесе жартылай ауыстыру сияқты әдiстердi қамтуы мүмкiн.
21-бап Қылмыстық iс ... беру ... осы ... ... ... ... ... қудалау мақсатында осындай тапсырыс сот төрелiгiн тиiсiнше iске асыру мүдделерiне жауап бередi деп саналған ... атап ... ... ... ... ... ету үшiн ... юрисдикция қозғалған жағдайда iс жүргiзудi өзара бiр-бiрiне беру мүмкiндiгiн қарастырады.
22-бап Сотталғандығы туралы мәлiметтер
Әрбiр ... ... ... ... ... ... ... қатысты бұрын басқа мемлекетте шығарылған айыптау үкiмiн есепке алу үшiн қажет болуы мүмкiн заңнамалық немесе басқа да шараларды өзi ... деп ... ... мен ... осы ... ... ... байланысты қылмыстық iс жүргiзу барысында осындай ақпаратты пайдалану үшiн ... ... ... Сот ... жүзеге асыруға бөгет жасау әрекеттерiнiң криминализациялануы
Әрбiр Қатысушы-мемлекет мынадай әрекеттердi:
а) осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстарды жасауға байланысты iс жүргiзу ... ... ... ... тарту немесе айғақ беру не дәлелдер беру процесiне араласу мақсатында күш қолдану, қауiп-қатер төндiру немесе қорқыту не заңсыз ... уәде ... оны ... ... ...
b) осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстарды жасауға байланысты iс жүргiзу барысында сот ... ... ... органдары лауазымды адамының өз лауазымдық мiндеттерiн орындауына араласу мақсатында күш қолдану, қауiп-қатер төндiру ... ... ... ... ... қылмыстық жазаланатындар ретiнде тану үшiн қажеттi заңнамалық және ... да ... ... Осы ... ... де Қатысушы-мемлекеттiң жария лауазымды адамдардың басқа санатының қорғалуын ... ... ... болу ... зиян ... ... Куәгерлердi қорғау
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет, өз мүмкiндiктерi шегiнде, осы ... ... ... ... айғақ беретiн қылмыстық iс жүргiзуге қатысатын куәгерлердi және тиiстi жағдайларда олардың туыстары мен оларға ... ... ... ... кек алу ... қорқытудан тиiмдi қорғауды қамтамасыз етуге бағытталған тиiстi шаралар қабылдайды.
2. Осы баптың 1-тармағында көзделген шаралар айыпталушының құқықтарына, оның ... ... ... ... зиян ... атап айтқанда мыналарды қамтуы мүмкiн:
а) осындай адамдарды басқа жерге көшiру үшiн мысалы - қажеттi және iс жүзiнде жүзеге асырылатындай ... ... ... ... үшiн ... ... және ... жағдайларда рұқсат етiлетiн, осындай адамдардың жеке басына және ... ... ... ... ... ... ... ақпаратты осындай жария етуге шектеулер белгiлейтiн ережелер қабылдау;
b) куәгердiң қауiпсiздiгiн қамтамасыз ететiн, мысалы, бейне байланыс сияқты байланыс құралдары ... ... да ... құралдар арқылы куәгерлiк айғақтар беруге рұқсат беру мүмкiндiгiн беретiн ... ... ...
3. ... осы баптың 1-тармағында көрсетiлген адамдарды көшiруге қатысты басқа мемлекеттермен келiсiмдер мен ... ... ... ... қарастырады.
4. Осы баптың ережелерi куәгерлер болып табылатындықтан жәбiрленушiлерге де қолданылады.
25-бап Жәбiрленушiлерге ... ... және ... қорғау
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет өз мүмкiндiктерi шегiнде осы Конвенцияда ... ... ... көргендерге, әсiресе кек алу қаупi немесе қорқыту жағдайларында көмек беру және қорғау үшiн тиiстi шаралар қабылдайды.
2. ... ... осы ... ... ... жәбiр көргендерге өтемақы төлеу және зиянын өтеуге мүмкiндiк жасауды қамтамасыз ету үшiн ... ... ...
3. ... ... өз iшкi ... сақтау шартымен жәбiрленушiлердiң қылмыстық iс жүргiзудiң тиiстi кезеңдерiнде қылмыс жасаған адамдарға қатысты көзқарастарын және қауiптенуiн айту және ... үшiн, ... ... зиян келтiрмейтiндей мүмкiндiктер туғызады.
26-бап Құқық қорғау органдарымен ынтымақтастықты кеңейтуге бағытталған шаралар
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет ұйымдасқан қылмыстық топтарға қатысатын ... ... ...
а) ... мәселелермен байланысты тергеу мен дәлелдеу мақсаттарында, құзыреттi органдар үшiн пайдалы ақпарат жеткiзгенде:
i) ұйымдасқан ... ... ... ... ... ... құрамы, құрылымы, орналасқан жерi немесе әрекеттерi;
ii) байланыстар, оның iшiнде басқа ұйымдасқан қылмыстық топтармен халықаралық байланыстар;
iii) ... ... ... ... немесе жасауы мүмкiн қылмыстар;
b) ұйымдасқан қылмыстық ... ... ... ... немесе табыстарынан айыруға әсер ететiн құзыреттi органдарға нақты көмек көрсеткенде көтермелеу үшiн тиiстi ... ...
2. ... Қатысушы-мемлекет осы Конвенцияда қамтылатын қандай да бiр қылмысқа байланысты тергеуде немесе қылмыстық қудалауда елеулi ... ... ... ... ... жазалауды жеңiлдету мүмкiндiгiн көздеу туралы мәселе қарайды.
3. Әрбiр ... осы ... ... ... ... ... немесе қылмыстық қудалауда елеулi түрде ынтымақтастық жасасатын адамға қылмыстық ... ... беру ... өз iшкi ... ... қалайтын принциптерiне сәйкес көздеу туралы мәселе қарайды.
4. Осындай адамдарды қорғау осы Конвенцияның 24-бабында көзделген тәртiпте жүзеге ...
5. Осы ... ... ... адам бiр ... бола тұрып, басқа Қатысушы-мемлекеттiң құзыреттi органдарымен елеулi түрде ынтымақтастық жасайтын жағдайда, мүдделi Қатысушы-мемлекеттер өз iшкi заңнамасына ... ... ... осы ... 2 және 3-тармақтарында көрсетiлген режимдi беру ықтималдығына қатысты келiсiмдер мен уағдаластықтар жасасу мүмкiндiгiн қарастырады.
27-бап ... ... ... ... ынтымақтастық
1. Қатысушы-мемлекеттер осы Конвенцияда қамтылған қылмыстарға қарсы күрес үшiн құқық қолдану шараларының тиiмдiлiгiн арттыру ... өз iшкi ... және ... ... ... ... тығыз ынтымақтастық жасасады. Әрбiр Қатысушы-мемлекет атап айтқанда:
a) егер мүдделi Қатысушы-мемлекеттер мұны орынды деп санаса, ... ... ... ... байланысты қоса алғанда, осы Конвенцияда қамтылған қылмыстардың барлық аспектiлерi ... ... ... және тез ... ... ету үшiн ... ... органдарының, мекемелерiнiң және қызметтерiнiң арасында байланыс арналарын нығайтуға немесе қажет болған жерде орнатуға;
b) осы Конвенцияда қамтылған қылмыстарға байланысты ... ...
i) ... ... ... ... ... жеке басын, тұрған жерi мен қызметiн немесе осыған қатысты басқа да ... ... ...
ii) қылмыстардан түскен табыстарды немесе осындай қылмыстарды жасау нәтижесiнде алынған мүлiктi басқа жерге ауыстыруды;
iii) осындай қылмыстар жасау ... ... ... пайдалануға арналған мүлiктiң, жабдықтардың немесе басқа да құралдардың жылжуын анықтау мақсатында басқа да Қатысушы-мемлекеттермен ынтымақтастық жасауға;
с) тиiстi жағдайларда ... ... ... ... үшiн ... ... ... заттардың қажеттi санын беруге;
d) олардың құзыреттi органдары, мекемелерi және қызметтерi арасындағы тиiмдi үйлестiруге көмек көрсетуге және ... ... екi ... ... ... ... ... жағдайда байланыстар бойынша қызметкерлер жiберудi қоса алғанда, қызметкерлермен және басқа да сарапшылармен қызметкерлер алмасуды көтермелеуге;
е) басқа Қатысушы-мемлекеттермен ұйымдасқан қылмыстық ... ... ... ... мен ... ... ... қатар тиiстi жағдайларда бағыттар мен көлiктердi, сондай-ақ жалған жеке ... ... ... ... ... құжаттарды немесе олардың қызметiн жасыратын басқа да құралдарды пайдалану ... ... ...
f) осы ... ... ... ... ала анықтау мақсатында ақпарат алмасуға және қабылданатын әкiмшiлiк және басқа да ... ... ... тиiмдi шаралар қабылдайды.
2. Осы Конвенцияны iс жүзiнде қолдану мақсатында Қатысушы-мемлекеттер ... ... ... ... ... тiкелей ынтымақтастық туралы екi жақты немесе көп жақты келiсiмдер немесе уағдаластықтар жасау, ал ... ... ... ... ... ... ... өзгерiстер енгiзу мүмкiндiгiн қарастырады. Мүдделi Қатысушы-мемлекеттердiң арасында осындай келiсiмдер немесе уағдаластықтар болмаған жағдайда ... осы ... ... қылмыстарға қатысты құқық қорғау органдарының арасындағы өзара ынтымақтастық үшiн негiз ретiнде осы Конвенцияны қараулары ... ... ... ... өз ... ... органдары арасындағы ынтымақтастықты кеңейту үшiн келiсiмдер мен уағдаластықтарды, оның iшiнде халықаралық немесе ... ... ... ... ... ...
3. ... өз мүмкiндiктерi шегiнде, қазiргi заманғы технологияларды пайдалану ... ... ... ... ... ... әрекет жасау мақсатында ынтымақтасуға тырысады.
28-бап Ұйымдасқан қылмыстың сипаты ... ... ... мен ... және ... ... алмасу
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет ғылыми-зерттеу орталарымен консультация жүргiзе отырып, өз аумағындағы ... ... ... үрдiстерге талдау жүргiзу, ұйымдасқан қылмыстық топ әрекет ететiн жағдайларды, сондай-ақ осы iске ... ... ... және ... ... ... мүмкiндiгiн қарастырады.
2. Қатысушы-мемлекеттер ұйымдасқан қылмыстық әрекеттерге қатысты талдамалық бiлiмдерiн кеңейту, ... ... және ... өңiрлiк ұйымдар арқылы осы бiлiмдерiн алмасу мүмкiндiгiн ... ... ... тиiстi жағдайларда жалпы анықтамалар, стандарттар және әдiснамалар әзiрленуi және пайдаланылуы тиiс.
3. ... ... ... ... қарсы күрес жөнiндегi өз саясатын және практикалық шараларды бақылауды iске асыру, сондай-ақ олардың тиiмдiлiгi мен нәтижелiлiгiн бағалауды жүргiзу ... ... ... ... ... және ... ...
1. Әрбiр Қатысушы-мемлекет құқық қорғау органдарының персоналын, прокуратура қызметкерлерiн, тергеушiлердi және ... ... ... ... осы ... ... ... алдын алу, анықтау және жолын кесу үшiн жауапты ... да ... ... ... ... ... ... әзiрлейдi, жүзеге асырады немесе жетiлдiредi. Осындай бағдарламаларға ... ... ... және ... ... ... ... бағдарламалар iшкi заңнамада рұқсат етiлетiн мөлшерде, атап айтқанда, ... ...
а) осы ... ... ... ... алу, ... анықтау және жолын кесу кезiндегi пайдаланылатын әдiстерге;
b) осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстарға қатысы бар сезiктi адамдар пайдаланатын, оның ... ... ... ... ... мен құралдарға, сондай-ақ тиiстi жауап шараларына;
с) контрабанда заттарының орнын ауыстыруды бақылауға;
d) қылмыстардан ... ... ... қылмыс жасау жабдықтарын немесе басқа да құралдарын және сондай табыстарды, мүлiктердi, ... ... ... ... басқа да құралдарын беру, тығу немесе жасыру әдiстерiне, сондай-ақ ақшалай қаражаттарды жылыстату мен ... да ... ... ... ... ... ... анықтауға және олардың орын ауыстыруын қадағалауға;
е) дәлелдемелер жинауға;
f) еркiн сауда аймақтары мен еркiн порттарда бақылау тәсiлдерiне;
g) ... ... ... ... және тыңшылық операцияларды қоса алғанда, құқық қорғау органдарының жұмысында пайдаланылатын қазiргi заманғы жабдықтар мен әдiстерге;
h) ... ... ... және ... ... технологиялардың басқа да түрлерiн пайдалану арқылы жасалатын трансұлттық ұйымдасқан қылмыстарға қарсы күресте пайдаланылатын әдiстерге; және
i) жәбiрленушiлердi және ... ... ... ... ... ... ...
2. Қатысушы-мемлекеттер осы баптың 1-тармағында көрсетiлген салалардағы арнайы бiлiмдермен алмасуды қамтамасыз ету жүктелген ... ... және ... ... ... мен ... асыруда бiр бiрiне көмек көрсетедi және осы мақсатта, тиiстi ... ... ... және ... қызығушылықты туғызатын проблемаларды, оның iшiнде транзит мемлекеттерiнiң ерекше проблемалары мен қажеттiлiктерiн талқылауды қолдау үшiн де ... және ... ... мен ... ...
3. ... өзара құқықтық көмекке жәрдемдесетiн кадрларды даярлауға және техникалық көмек көрсетуге ықпал етедi. Кадрларды даярлаудағы осындай көмек және техникалық ... ... ... оқып ... ... ... және тиiстi функцияларды атқаратын мекемелердiң қызметкерлерiн iссапарға жiберу және қызметкерлер алмасуды қамтуы мүмкiн.
4. ... екi ... және көп ... ... ... ... жағдайында Қатысушы-мемлекеттер, қажеттiлiгiне қарай, халықаралық және өңiрлiк ұйымдар шегiнде және басқа да екi жақты және көп жақты келiсiмдер немесе уағдаластықтар ... ... және оқу ... ... ... ... бағытталған күш-жiгердi жандандырады.
30-бап Басқа да шаралар: осы Конвенцияны экономикалық даму және техникалық көмек ... ... ...
1. Қатысушы-мемлекеттер ұйымдасқан қылмыстың жалпы қоғам үшiн, оның iшiнде тұрақты даму үшiн терiс салдарын ескере ... ... ... ... ... осы ... барынша жүзеге асырылуына жәрдемдесетiн шаралар қабылдайды.
2. Қатысушы-мемлекеттер мүмкiндiгiнше және бiр ... ... ... және ... ұйымдармен үйлесе отырып:
а) трансұлттық ұйымдасқан қылмыстардың алдын-алу және оған қарсы күрес саласында дамушы елдердiң мүмкiндiктерiн нығайту мақсатында осы ... ... ... өз ... ...
b) трансұлттық ұйымдасқан қылмысқа қарсы әрекеттi тиiмдi ... ... ... ... күш-жiгерiн қолдау және осы Конвенцияны табысты жүзеге асыру үшiн оларға көмек көрсету ... ... және ... ... ...
с) ... ... және экономикасы өтпелi кезеңдегi елдерге осы Конвенцияны жүзеге асыруға байланысты олардың қажеттiлiктерiн ... ... ... ... ... ... үшiн нақты күш-жiгер жұмсайды. Сол үшiн Қатысушы-мемлекеттер осы мақсатқа нақтылы арналған есепшотқа Бiрiккен ... ... ... ... тетiгiмен кезеңдiлiк негiзiнде жеткiлiктi еркiн жарналар салуға тырысады. Қатысушы-мемлекеттер өз iшкi заңнамасына және осы ... ... ... ... көрсетiлген есепшотқа қылмыстардан түскен ақшалай қаражаттың белгiлi бiр үлесiн немесе осы Конвенцияның ... ... ... мүлiктердiң тиiстi құнын аудару мүмкiндiгiн ерекше қарастыруы мүмкiн;
d) басқа ... мен ... ... ... және ... ... жағдайларда осы бапқа сәйкес жасалатын күш-жiгер жұмсауда оларға қосылу, оның iшiнде дамушы елдердiң осы ... ... ... ... үшiн ... ... даярлау бағдарламасы мен қазiргi заманғы жабдықтарды анағұрлым көп көлемде қамтамасыз ету арқылы көтермелеу және сендiру үшiн нақты ... ...
3. Бұл ... ... ... ... бар ... немесе екi жақты, өңiрлiк немесе халықаралық деңгейдегi қаржылық ынтымақтастықтар туралы басқа да уағдаластықтарға мүмкiндiгiнше зиян келтiрмейдi.
4. Қатысушы-мемлекеттер осы ... ... ... ... ... қамтамасыз етуге, сондай-ақ трансұлттық ұйымдасқан қылмыстардың алдын алу мен ... және оған ... ... ... ... уағдаластықтарды ескере отырып, материалдық-техникалық көмек туралы екi жақты ... көп ... ... ... ... жасасуы мүмкiн.
31-бап Трансұлттық ұйымдасқан қылмыстардың алдын алу
1. Қатысушы-мемлекеттер ... ... ... және ... ... ... ... трансұлттық ұйымдасқан қылмыстардың алдын алуға бағытталған практика мен ... ... ... ... және енгiзуге тырысады.
2. Қатысушы-мемлекеттер өз iшкi заңнамасының негiзге алынатын принциптерiне сәйкес, заңнамалық, әкiмшiлiк немесе басқа да ... ... ... ұйымдасқан қылмыстық топтардың тиiстi қылмыстардан түскен табыстарды пайдаланып, заңды нарықта iс-қимылдар жасаудың қазiргi немесе болашақ мүмкiндiктерiн қысқартуға тырысады. Мұндай шаралар:
а) ... ... ... ... ... органдары және тиiстi, оның iшiнде экономиканың әртүрлi секторларындағы жекеменшiк ұйымдар арасындағы ынтымақтастықты нығайтуға;
b) көпшiлiк және тиiстi жекеменшiк ұйымдардың ... ... ... ... арналған стандарттар мен рәсiмдердi, сондай-ақ тиiстi кәсiптердiң ... үшiн, атап ... ... ... ... салу ... ... консультанттар мен бухгалтерлердiң тәртiп кодекстерiн әзiрлеуге көмек көрсетуге;
с) ... ... ... ... ... және ... қызметтi жүзеге асыру үшiн жария органдар беретiн субсидиялар мен лицензияларды ... ... ... ... ... ... алдын алуға;
d) ұйымдасқан қылмыстық топтар тарапынан заңды тұлғаларды терiс пайдаланудың алдын алуға жұмылдырылуға тиiс. ... ...
i) ... тұлғалар құруға, оларды басқаруға және оларды қаржыландыруға қатысатын заңды және жеке тұлғалардың жария ... ...
ii) сот ... ... немесе басқа да тиiстi тәсiлдер арқылы осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстар үшiн ... ... ... ... ... ... юрисдикция шегiнде тiркелген заңды тұлғалардың басшылары лауазымын атқару құқығынан ... ... ... ... ... ... лауазымын атқару құқығынан айырылған адамдардың ұлттық жария тiзiлiмiн жасау;
iv) басқа Қатысушы-мемлекеттердiң құзыреттi органдарымен осы (d)(i) және (iii) ... ... ... ... ... кiруi мүмкiн.
3. Қатысушы-мемлекеттер осы Конвенцияда қамтылатын қылмыстар үшiн сотталған адамдардың қоғамын реинтеграциялауға жәрдемдесуге тырысады.
4. Қатысушы-мемлекеттер тиiстi мәселелер бойынша бар ... ... және ... ... ұйымдасқан қылмыстық топтар тарапынан терiс пайдалану тұрғысынан олардың осал жерлерiн анықтау ... ... ... ... отыруға тырысады.
5. Қатысушы-мемлекеттер қоғамның трансұлттық ұйымдасқан қылмыстың болу фактiсiн, себептерi мен ... ... ... ол төндiретiн қауiптi түсiнуiн тереңдетуде жәрдемдесуге тырысады. Тиiстi ақпаратқа сондай қылмыстардың алдын алуға және оған қарсы күреске тұрғындардың қатысуына жәрдемдесу ... ... ... ... кiредi және тиiстi жағдайларда бұқаралық ақпарат құралдары арқылы таратылуы мүмкiн.
6. Әрбiр Қатысушы-мемлекет Бiрiккен Ұлттар ... Бас ... ... ... ... ... алу жөнiндегi шаралар әзiрлеуде басқа да Қатысушы-мемлекеттерге көмек көрсете алатын органның немесе органдардың атауын және мекен-жайын хабарлайды.
7. ... ... ... осы ... ... ... ... мен жүзеге асыруға жәрдемдесуде бiр-бiрiмен және тиiстi халықаралық және ... ... ... ... ... ... ұйымдасқан қылмыстық топтар қызметiне көзқарас тұрғысынан алғанда қолайсыз әлеуметтiк жағдайдағы халық топтарының осал жерлерiн анықтайтын ... ... ... ... ... ... алдын алуға бағытталған халықаралық жобаларға қатысу кiредi.
32-бап Конвенцияға ... ...
1. ... ... ... ұйымдасқан қылмысқа қарсы күрестегi мүмкiндiктерiн кеңейту, сондай-ақ осы Конвенцияны жүзеге асыруға жәрдемдесу және оның ... ... ... шолу жүргiзу мақсатында Конвенцияға Қатысушылар Конференциясы құрылады.
2. Бiрiккен ... ... Бас ... осы ... ... ... ... бiр жылдан кешiктiрмей Қатысушылар Конференциясын шақырады. Қатысушылар Конференциясы рәсiмдер ережелерiн және осы баптың 3-4-тармақтарында көрсетiлген қызмет түрлерiн (оның iшiнде ... осы ... ... ... ... шығындарды төлеуге қатысты ережелердi) реттейтiн ережелер қабылдайды.
3. Қатысушылар Конференциясы осы ... ... ... мақсаттарға жету үшiн механизмдердi келiседi, оған мыналар кiредi:
а) осы Конвенцияның 29, 30, ... ... ... ... оның ... өз ... ... жарналарды жұмылдыруға жәрдемдесу арқылы көмектесу;
b) Қатысушы-мемлекеттер арасында трансұлттық ұйымдасқан қылмыстардың нысандары және осы саладағы ... ... ... оған ... күрестiң табысты әдiстерi туралы ақпарат алмасуға көмектесу;
с) тиiстi халықаралық және өңiрлiк ұйымдармен, сондай-ақ үкiметтiк емес ұйымдармен ынтымақтастық
d) осы ... ... ... ... мәселенi мезгiл-мезгiл қарастыру;
е) осы Конвенцияны жетiлдiруге және оны ... ... ... ... ...
4. Осы баптың 3-(d) және (е) тармақтарындағы мақсаттар үшiн Қатысушылар Конференциясы осы Конвенцияны жүзеге асыру үшiн ... ... ... және бұл ... ... ... ... олар берген ақпарат негiзiнде және Қатысушылар Конференциясы құруы мүмкiн шолу ... ... ... ... ... ... ...
5. Әрбiр Қатысушы-мемлекет Қатысушылар Конференциясына осы Конвенцияны жүзеге асыруға бағытталған ... ... және ... ... ... және ... шаралар туралы Қатысушылар Конференциясы қажет ететiндей ақпарат ұсынады.
33-бап Хатшылық
1. Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысы Конвенцияға Қатысушылар ... ... ... ... көрсетудi қамтамасыз етедi.
2. Хатшылық: а) Қатысушылар Конференциясына осы Конвенцияның 32-бабында айтылған қызметтi ... ... ... көрсетедi, сондай-ақ Қатысушылар Конференциясының сессияларын ұйымдастырады және оларды қажеттi қызмет көрсетумен қамтамасыз ...
b) ... ... ... осы ... 32-бабының 5-тармағында көзделгендей Қатысушылар Конференциясына ақпарат беруде көмек көрсетедi; және
с) басқа да тиiстi халықаралық және өңiрлiк ұйымдардың ... ... ... ... етедi.
34-бап Конвенцияны жүзеге асыру
1. Әрбiр ... өз iшкi ... ... ... принциптерiне сәйкес қажеттi шаралар қабылдайды, оған осы Конвенцияға сәйкес өз мiндеттемелерiн жүзеге ... ... ету үшiн, ... және ... ... қоса ...
2. Осы ... 5, 6, 8 және 23-баптарына сәйкес осындай деп танылған қылмыстар, осы ... ... ... ... ... топтың қатыстылық элементiнiң бар-жоғы талап етiлетiн жағдайлардан басқа, осы Конвенцияның 3-бабының 1-тармағында көрсетiлгендей трансұлттық сипаттың элементтерiне немесе ... ... ... ... байланыссыз әрбiр Қатысушы-мемлекеттiң iшкi заңнамасында осындай қылмыс деп танылады.
3. Әрбiр Қатысушы-мемлекет трансұлттық ұйымдасқан қылмыстардың алдын алу және оған ... ... үшiн осы ... ... шаралардан гөрi қатал немесе қатаң шаралар қабылдауы мүмкiн.
35-бап Дауларды реттеу
1. Қатысушы-мемлекеттер осы Конвенцияны түсiндiру немесе қолдану жөнiндегi дауларды ... ... ... тырысады.
2. Орынды уақыт мерзiмi iшiнде келiссөздер арқылы реттелмейтiн осы Конвенцияны түсiндiру немесе қолдану ... екi ... одан да көп ... ... кез келген дау осы Қатысушы-мемлекеттердiң бiрiнiң өтiнiшi ... ... ... ... Егер төрелiк туралы өтiнiш берген күннен бастап алты ай iшiнде Қатысушы-мемлекеттер оны ұйымдастыру туралы бiр келiсiмге келе ... осы ... кез ... ... мәртебесiне сәйкес өтiнiш жазып, дауды Халықаралық Сотқа беруi мүмкiн.
3. Әрбiр Қатысушы-мемлекет осы Конвенцияға қол қою, оны ... ... ... ... не оған ... ... өзiн осы баптың 2-тармағының ережелерiмен байланысты деп санамайтыны туралы мәлiмдеуi мүмкiн. Басқа Қатысушы-мемлекеттер осындай ескерту жасаған кез ... ... ... осы ... ... ... байланысты емес.
4. Осы баптың 3-тармағына сәйкес ... ... кез ... ... ... Ұлттар Ұйымының Бас хатшысына хабарлама жiберу арқылы осы ... кез ... ... алып ... ... ... Қол қою, ... қабылдау, бекiту және қосылу
1. Осы Конвенция 2000 жылғы 12-15 желтоқсан аралығында Палермода Италия, ал содан кейiн Бiрiккен Ұлттар ... ... ... ... 2002 ... 12 ... дейiн барлық мемлекеттiң қол қоюы үшiн ашық.
2. Осы баптың 1-тармағына сәйкес осындай ұйымның кем ... бiр мүше ... осы ... қол ... ... осы ... ... интеграцияның өңiрлiк ұйымдары үшiн де ашық.
3. Осы Конвенция ратификациялануға, қабылдануға ... ... ... ... грамоталар немесе қабылдау немесе бекiту туралы құжаттар Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысына сақтауға тапсырылады. Экономикалық ... ... ... егер кем дегенде оның бiр мүше-мемлекетi осылай жасаса, өз ратификациялық грамотасын немесе қабылдау не ... ... ... ... ... мүмкiн. Сол ратификациялық грамотада немесе қабылдау немесе бекiту туралы құжатта сондай ұйым осы Конвенцияда реттелетiн ... ... өз ... ... ... мәлiмдейдi. Сондай ұйым депозитарийге өз құзыретi саласындағы кез келген тиiстi өзгерiс туралы да хабарлайды.
4. ... ... ... ... интеграция өңiрлiк ұйымының кем дегенде бiр мүше-мемлекетi осы Конвенцияның қатысушысы жағдайда осы Конвенция олардың қосылуы үшiн ашық. Қосылу туралы ... ... ... ... Бас ... ... ... Қосылу кезiнде экономикалық интеграцияның өңiрлiк ұйымы осы Конвенциямен реттелетiн мәселелерге қатысты өз құзыретiнiң аясы туралы мәлiмдейдi. Осындай ұйым ... өз ... ... кез ... тиiстi өзгерiс туралы да хабарлайды.
37-бап Хаттамалармен өзара ...
1. Осы ... бiр ... ... ... ... мүмкiн.
2. Хаттаманың қатысушысы болу үшiн мемлекет немесе экономикалық интеграцияның өңiрлiк ұйымы да осы Конвенцияның қатысушысы болуға тиiс.
3. Осы ... ... егер ол ... ... ... оның қатысушысы болмаса, хаттамамен байланысты емес.
4. Осы Конвенцияға қатысты кез келген хаттама осы Конвенциямен бiрге осы хаттаманың ... ... ... ... ... ... ...
1. Осы Конвенция қырқыншы ратификациялық грамотаны немесе қабылдау, бекiту ... ... ... ... сақтауға тапсырған күннен кейiнгi тоқсаныншы күнi күшiне енедi. Осы ... ... үшiн ... ... ... ұйымы сақтауға тапсырған кез келген осындай грамота немесе ... ... ... мүше ... ... ... грамоталарға немесе құжаттарға қосымша ретiнде қаралмайды.
2. Осы Конвенцияны ратификациялайтын, ... ... ... не ... ... ... немесе осындай әрекет туралы құжат сақталуға тапсырылғаннан кейiн оған қосылатын әрбiр мемлекет ... ... ... ... ... үшiн осы ... осындай мемлекет немесе ұйым тиiстi грамотаны немесе құжатты сақтауға тапсырған күннен кейiн отызыншы күнi күшiне енедi.
39-бап Түзетулер
1. Осы ... ... ... соң бес ... кейiн Қатысушы-мемлекет түзету ұсынып, оны Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас ... ... ... ол ... ... сол ұсынысты қарау және ол бойынша шешiм қабылдау үшiн Қатысушы-мемлекеттерге және Конвенцияға Қатысушылар Конференциясына жолдайды. Қатысушылар Конференциясы ... ... ... ... жету үшiн бар күш-жiгерiн салады. Егер келiсiмге жету ... ... ... ... және ... қол ... онда ... шара ретiнде, түзетудi қабылдау үшiн Қатысушылар Конференциясының отырысында дауыс беруде болған және оған ... ... ... екi ... ... ... етiледi.
2. Өз құзыретi аясына жататын мәселелерде экономикалық интеграцияның өңiрлiк ұйымдары осы Конвенцияның ... ... ... ... санына тең дауыстары болғанда өзiнiң дауыс беру құқығын осы бапқа сәйкес ... ...
3. Осы ... ... ... ... ... Қатысушы-мемлекеттердiң ратификацияланған, қабылдауына немесе бекiтуiне жатады.
4. Осы ... ... ... ... түзету ратификациялық грамотаны немесе осындай түзетудi қабылдау не бекiту туралы құжатты Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас Хатшысына сақтауға тапсырғаннан кейiн тоқсан күн ... соң ... ... ... ...
5. ... ... енген кезде онымен байланысты болуға келiсiм бiлдiрген Қатысушы-мемлекеттер үшiн ол ... ... ... ... осы ... ... және олар бұрын ратификациялаған, қабылдаған немесе бекiткен кез келген түзетумен байланысты болып қала ... ... ... жою
1. ... ... ... Ұйымының Бас Хатшысына жазбаша хабарлама жолдау арқылы осы Конвенцияның күшiн жоюы мүмкiн. Сондай күшiн жою Бас хатшы жазбаша хабарламаны алғаннан ... бiр ... ... күшiне енедi.
2. Экономикалық интеграцияның өңiрлiк ұйымының ... ... осы ... ... ... ... ол осы Конвенцияның қатысушысы болуын тоқтатады.
3. Осы Конвенцияның күшiн осы баптың 1-тармағына сәйкес жою оның кез ... ... ... ... ... ...
41-бап Депозитарий және тiлдер
1. Осы Конвенцияның депозитарий ретiнде ... ... ... Бас ... ...
2. Ағылшын, араб, испан, қытай, орыс және ... ... ... тең ... ... табылатын осы Конвенцияның түпнұсқасы Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас Хатшысына ... ... ... КУӘЛАНДЫРУ ҮШIН өз үкiметтерi тиiстi түрде уәкiлеттiк берген, төменде қол қойған өкiлеттi ... осы ... қол ... ... ... Ұйымының Трансұлттық ұйымдасқан қылмысқа қарсы конвенциясының мәтiнi ... ... ...
Қазақстан Республикасы Iшкi iстер министрлiгi ... ... ... ... ... полиция капитаны Ғ. ... ... ... ... әрi ... ағылшын, француз, испан, араб және қытай тiлдерiнде ...

Пән: Құқық, Криминалистика
Жұмыс түрі: Материал
Көлемі: 41 бет
Бұл жұмыстың бағасы: 300 теңге









Ұқсас жұмыстар
Тақырыб Бет саны
Ұлттық есеп жүесi – макроэкономикалық статистиканың негiзi12 бет
Арбитраждық шешімнің жарамсыздығы6 бет
Әуе құқығы6 бет
XX ғасырдың 60 - 80 жылдардағы халықаралық қатынас. Біріккен ұлттар ұйымының рөлі17 бет
Арнаулы субъектілердің қылмысқа қатысуы50 бет
Біріккен Араб Әмірліктеріндегі туризм35 бет
Біріккен кәсіпкерлік8 бет
Біріккен кәсіпкерлік жайлы22 бет
Біріккен кәсіпкерлік туралы39 бет
Біріккен кәсіпорын107 бет


+ тегін презентациялар
Пәндер
Көмек / Помощь
Арайлым
Біз міндетті түрде жауап береміз!
Мы обязательно ответим!
Жіберу / Отправить


Зарабатывайте вместе с нами

Рахмет!
Хабарлама жіберілді. / Сообщение отправлено.

Сіз үшін аптасына 5 күн жұмыс істейміз.
Жұмыс уақыты 09:00 - 18:00

Мы работаем для Вас 5 дней в неделю.
Время работы 09:00 - 18:00

Email: info@stud.kz

Phone: 777 614 50 20
Жабу / Закрыть

Көмек / Помощь