Шет тіліндегі кәсіби бағытталған терминология жайлы



Шет тіліндегі кәсіби бағытталған терминология.
Әдебиеттер тізімі:
Шет тіліндегі кәсіби бағытталған терминология.

Кәсіби-бағытталған шет тілін оқытудың негізгі мәні – студенттің жеке басының кәсіби даму маңыздылығының қалыптасуы мен қосымша кәсіби білім алу мақсатында, шет тілі мен мамандыққа байланысты арнайы пәндердің ықпалдасуында. Бұл мезетте шет тілін білу – студенттердің жеке басының кәсіби дамуы мен олардың кәсіби хабардарлығын жақсарту мақсатында қарастырылады. Сонымен қатар, студенттердің шет тілін жетік біліп шығуы – жоғары оқу орны түлегінің болашақта білікті маман ретінде шетелдік серіктесімен іскерлік қарым-қатынасты жүзеге асыра алатын, кәсіби білікті маман иесіне қойылатын талаптың негізгі шарты болып табылады.
Аталмыш оқыту сатысында белгілі бір ақпаратты іздеу, өңдеу немесе оны ағылшын тілінде серіктесіне жеткізу үшін болашақ маман иесінің кәсіби қызметін ойдағыдай атқаруда қажетті – коммуникативтік біліктіліктері мен дағдыларын қалыптастыру және оны әрі қарай дамытудың негізі қаланады.Студенттердің осы оқыту сатысында алған білімі белгілі бір мақсатта, магистратурада, сондай-ақ студенттердің ары қарай білімін жетілдіруде шет тілін жетік және жоғары деңгейде меңгеруіне негіз бола алады.
Пәннің негізгі мақсаты мен міндеті – түпнұсқада берілген ғылыми-техникалық мәтінді оңтайлы оқу дағдысын қалыптастыруда, мәтінге талдау жасау ептілігін егжей-тегжейлі түсініп, ақпаратты бір жүйеге келтіруді және мамандығына сай келетін әдебиетті екі жақты дұрыс аудара білуде, сонымен қатар мәтінге аңдатпа мен оның қысқаша мазмұнын жазу дағдысын қалыптастыру болып табылады.Шет тілінде берілген техникалық ақпаратты іздеп табу немесе жеткізе білу мен оны өңдеу де, кәсіби қызметін ойдағыдай атқаруға қажетті негізгі коммуникативтік ептілік пен дағдыны одан әрі дамыту да осы аталмыш курстың мақсаты болып табылады.Бүгінгі күні қазақ тілін кәсіби өз мамандықтары бойынша терминдерді меңгерту талап етілуде. Ал терминдерді оқытудағы басты мақсат – болашақ маманға мамандығына қатысты сөздерді үйретумен қатар сөздік қорын байыту, яғни үйренген терминдерді күнделікті өмірде, келешекте қызмет барысында қолдануға машықтандыру. Сондай-ақ өзі таңдаған
Әдебиеттер тізімі:
1. Әбілқасымова А.Е. Студенттердің танымдық ізденімпаздығын қалыптас-тыру. - Алматы «Білім», 1994, 189 б.
2. Оразахынова Н.А. Пәнаралық байланыс - тәрбие жұмысын жетілдірудің негізгі бір жолы (қазақ тілі пәніндегі пәнаралық байланысқа негізделген): пед. ғыл. канд. дисс. - Алматы, 1993. - 189 б.
3. Терминологиялық сөздіктер

Пән: Тілтану, Филология
Жұмыс түрі:  Материал
Тегін:  Антиплагиат
Көлемі: 5 бет
Таңдаулыға:   
Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі
Семей қаласының Шәкәрім атындағы мемілекеттік университеті

СӨЖ

Тақырыбы: Шет тіліндегі кәсіби бағытталған терминология
.

Орындаған:Иманбаева М.Е.
Тобы:Қ-317с
Тексерген: Мұқанова Қ.Қ

Семей 2015
Шет тіліндегі кәсіби бағытталған терминология.

Кәсіби-бағытталған шет тілін оқытудың негізгі мәні - студенттің жеке басының кәсіби даму маңыздылығының қалыптасуы мен қосымша кәсіби білім алу мақсатында, шет тілі мен мамандыққа байланысты арнайы пәндердің ықпалдасуында. Бұл мезетте шет тілін білу - студенттердің жеке басының кәсіби дамуы мен олардың кәсіби хабардарлығын жақсарту мақсатында қарастырылады. Сонымен қатар, студенттердің шет тілін жетік біліп шығуы - жоғары оқу орны түлегінің болашақта білікті маман ретінде шетелдік серіктесімен іскерлік қарым-қатынасты жүзеге асыра алатын, кәсіби білікті маман иесіне қойылатын талаптың негізгі шарты болып табылады.
Аталмыш оқыту сатысында белгілі бір ақпаратты іздеу, өңдеу немесе оны ағылшын тілінде серіктесіне жеткізу үшін болашақ маман иесінің кәсіби қызметін ойдағыдай атқаруда қажетті - коммуникативтік біліктіліктері мен дағдыларын қалыптастыру және оны әрі қарай дамытудың негізі қаланады. Студенттердің осы оқыту сатысында алған білімі белгілі бір мақсатта, магистратурада, сондай-ақ студенттердің ары қарай білімін жетілдіруде шет тілін жетік және жоғары деңгейде меңгеруіне негіз бола алады.
Пәннің негізгі мақсаты мен міндеті - түпнұсқада берілген ғылыми-техникалық мәтінді оңтайлы оқу дағдысын қалыптастыруда, мәтінге талдау жасау ептілігін егжей-тегжейлі түсініп, ақпаратты бір жүйеге келтіруді және мамандығына сай келетін әдебиетті екі жақты дұрыс аудара білуде, сонымен қатар мәтінге аңдатпа мен оның қысқаша мазмұнын жазу дағдысын қалыптастыру болып табылады. Шет тілінде берілген техникалық ақпаратты іздеп табу немесе жеткізе білу мен оны өңдеу де, кәсіби қызметін ойдағыдай атқаруға қажетті негізгі коммуникативтік ептілік пен дағдыны одан әрі дамыту да осы аталмыш курстың мақсаты болып табылады. Бүгінгі күні қазақ тілін кәсіби өз мамандықтары бойынша терминдерді меңгерту талап етілуде. Ал терминдерді оқытудағы басты мақсат - болашақ маманға мамандығына қатысты сөздерді үйретумен қатар сөздік қорын байыту, яғни үйренген терминдерді күнделікті өмірде, келешекте қызмет барысында қолдануға машықтандыру. Сондай-ақ өзі таңдаған мамандығы бойынша меңгерген терминдерді қазақ тілінде өзге адамға жеткізе білу дағдысын қалыптастыру. Терминдермен жұмыс жасауда термин сөздердің аударылу және жасалу ерекшеліктеріне көңіл бөлу қажет. Жаңа сөздерді өткен грамматикамен байланыстырып түрлендіру, олармен сөз тіркестерін жасау, сөйлемдер құрастыру сияқты жұмыс түрлері жаңадан үйренген атауларды есте сақтауға көп көмегін тигізеді. Тіл үйренушілерге терминдерін меңгерту үшін ең алдымен сөздік жұмысын дұрыс ұйымдастыра білу керек. Сөздіктермен жұмыс негізінен, белгілі бір мамандыққа байланысты аударма және түсіндірме сөздіктер көмегімен іске асатыны белгілі. Сондықтан әрбір сабақта сөздік жұмысын дұрыс пайдалануға тырысамыз. Таныс емес сөздердің мағынасын жан-жақты ашып, әр сөзге нақтылы талдау жасатып, ол сөздің стилдік мүмкіндігін тиімді пайдаланып отырамыз.
Белгілі бір терминді сөздік арқылы меңгерту үшін ең алдымен, тіл үйренушінің өзіне берілген сөзді сөздіктен іздетіп, таптыру қажет; екіншіден, оны тақтаға жаздыртып, дұрыс айтуға машықтандыру қажет; үшіншіден, жаңа терминнің ұғымын кең ашу үшін оларды қатыстыра отырып, сөз тіркесін жасату, сөйлем құрату, ол сөздердің контекстегі мағынасын ашу қажет; төртіншіден, жаңа сөздерді тірек сөз ретінде пайдаланып, мәтін, диалог, әңгіме, құрастыру қажет.
Тіл үйретуде сөздік жұмысын орнықты жүргізу тіл үйренушінің тілін ұстартып, ойлау, сөйлеу дәрежесін жетілдіре түседі.

Фонетика-(грек. phônçtіkуs - дыбыстық, дауыстық) - тіл білімінің тілдің дыбыстық жағын зерттейтін саласы.
Фоне́тика (от греч. φωνή -- звук, φωνηεντικός -- звуковой) -- раздел лингвистики, изучающий звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку).
Phonetics- Phonetics (pronounced fəˈnɛtɪks, from the Greek: φωνή, phōnē, 'sound, voice') is a branch of linguistics that comprises the study of the sounds of human speech, or -- in the case of sign languages -- the equivalent aspects of sign.
Лексика- (грек. лексикос -- сөздік) -- тілдегі сөздердің жиынтығы, сөздік құрам. Лексикаға тілдегі барлық сөздер кіреді. Сөздер қолданылуына қарай актив және пассив болып бөлінеді.
Ле́ксика (от др.-греч. τὸ ... жалғасы

Сіз бұл жұмысты біздің қосымшамыз арқылы толығымен тегін көре аласыз.
Ұқсас жұмыстар
Мұнай-газ терминдерінің ағылшын тілінен қазақ тіліне аударылуындағы ерекшеліктері
Қазақ терминологиясы қалыптасуының кезеңдік сипаты
ХІХ ғ.екінші жартысынан 1930 жылға дейінгі аралықта орын алған өзгерістер және терминология мәселесі
Педагогикалық бақылау теориясы бойынша электрондық терминологиялық түсіндірмелік сөздік
Шет тіліндегі кәсіби бағытталған терминология
Медициналық тақырыбында қолданатын терминдерді аудару
Мұнай-газ терминдерінің ағылшын тілінен қазақ тіліне аударылуындағы ерекшеліктерін анықтау
МЕДИЦИНАЛЫҚ ТЕРМИНДЕРДІҢ ҚАЗАҚ ТІЛІНЕ АУДАРЫЛУ ТАРИХЫ
Терминология және медициналық терминдер
Қазақ термин жасамының тарих даму кезеңдері
Пәндер