Жалпы білім беру мектептерінің ортаңғы сынып оқушыларына аутентикалық материалдарды қолдана отырып ағылшын тілін проблемалық жағдайда оқыту


Жалпы білім беру мектептерінің ортаңғы сынып оқушыларына аутентикалық материалдарды қолдана отырып ағылшын тілін проблемалық жағдайда оқыту
Жоспар
Кіріспе3
1 Жалпы білім беру мектептерінің ортаңғы сынып оқушыларына аутентикалық мәліметтер арқылы ағылшын тіліне оқытудың теориялық негіздері6
1. 1 Ағылшын тілі сабағына оқыту процесінде қолданылатын аутентикалық материалдар түсінігі мен олардың түрлері6
1. 2 Ағылшын тілі сабағының барысында аутентикалық фильмдерді, аудиожазбаларды қолданудың оқытушылық мүмкіншіліктері24
1. 3 8 сынып оқушыларына ағылшын тілі сабағында проблемалық жағдайда оқыту әдістердің теориялық негіздері28
2 Жалпы білім беру мектептерінің 8 сынып оқушыларына аутентикалық материалдарды қолдана отырып ағылшын тілін проблемалық жағдайда оқытудың ерекшеліктері37
2. 1 Ағылшын тілі сабағында 8 сынып оқушыларын аутентикалық фильмдер бойынша оқытудың әдістемелік негіздері37
2. 2 8 сынып оқушыларын аутентикалық фильмдерді қолдана отырып, проблемалық жағдайда оқытуда жүргізілетін жұмыстарды эксперименттік талдау50
Қорытынды58
Қолданылған әдебиеттер тізімі61
КіріспеЗаманауи лингвистика ғылымында «сөйлеу» термині екі түсінік береді: қысқаша және толық. «Сөйлеу» терминінің қысқаша түсінігі тек сөз дыбысының сөйлеуымен ғана шектеледі. Бұл терминнің толық түсінігі кезінде ол тілдің фонетикалық құрылымының барлық компоненттерін қосып алады:
- оның дыбыстық құрамы, яғни оның сегменттік фонемалардың жүйесін сол немесе басқа фонемалардың аллофондары (түстері, нұсқалары) болатын нақты дыбыстар түрінде іске асыру;
- тілдің буын құрылымы (буын жасалу және буынға бөлу) ;
- сөздік екпін;
- интонация - бұл терминнің де кең мағынада, яғни сөйлеудің фразалық әуен, фразалық екпін, қарқын, үзіліс, ырғақ және дауыс ырғағының сөйлеуының диалектикалық бірлігі.
Тіл сөзде айтылатын және естілетін дыбыстардың материалды формада болса, адамдардың араласуының негізгі құралы болып келуі мүмкін, сөйлеуды игеруімен оның барлық функцияларында тілдің қолдануы үшін қажет. Сөз психологиясында сөйлеу жазба түрде сиякты өз ішінен ішкі артикулярлық оқу кезіндегідей жазатын және оқитын адамның миында болады, бірақ ол ана тілде сөйлегендей басқа тілде де дауыстап сөйлеу мен оқу кезінде болады. Сөйлеудің сыртқы көрінісінен (сөйлеу және дауыстап оқу кезінде) ғана емес, сонымен қатар ішкі (жазу және өз ішінен артикулярлық оқу кезінде) шетел тілдің сөйлеуына кез келген оқыту мекемесінде, әсіресе шетел тілдерді оқытатын орта мектептерде оқытудың зор маңыздылығы туралы қорытынды шығады.
Орта мектептер үшін шетел тілдер бойынша бағдарлама (шетел тілі бойынша орташа (толық) жалпы білімнің білім стандарты бойында) оқушыларды шетел тілде сөз қызметінің барлық түрлерін, сол сияқты сөйлеу және дауыстап оқуға оқытуды (белгілі бір шекте) көздейді. Бәрін оқытуы үшін, әсіресе шетел тілде сөз қызметінің соңғы екі түрі бойынша үздіксіз талаптар шетел тілде сөйлеуына сәйкес оқыту болып табылады. Осылайша, шетел тілді сөйлеуына оқыту - бұл сонымен қатар бағдарламалық талап.
Осыған байланысты соңғы жылдары шетел тілдерді оқыту әдістемесінде аутенттік мәселеге орасан мән бөлінуде екендігін айту орынды. Ағылшын тіліндегі «аутенттік» сөзінің аудармасы «табиғи» дегенді білдіреді. Бұл термин сабақта пайдаланатын мәтіндердің сипаттамасы үшін жиірек қолданылады. Аутенттік ретінде оқыту мақсатында алғашында арналмаған мәтінді дәстүрлі қабылдауға болады. Дегенмен «аутентика» түсінігі оқыту үдісінің басқа да жақтарында таралған.
Тақырыптың өзектілігі: Аутентикалық материалдарды толығымен зерттеп, ағылшын тілін сабағында оқушыларда сөйлеу қабілетін қалыптастыруда олардың алатын рөлін зерттеу, жаңа әдістер ұсыну.
Зерттеу жұмысының мақсаты: заманауи кезеңде сөйлеу дағдыларын қалыптастыруға арналған аутенттік материалдарды пайдалану мүмкіндігін қарастыру.
Қойылған мақсатқа келесі міндеттерді орындағаннан кейін ғана жетуге әбден болады:
- ағылшын тілі сабағында аутенттік материалдарды қолдана отырып сөйлеу қабілетін қалыптастырудың теоретикалық негіздерін қарастыру;
- 7 сынып оқушыларының сөйлеу қабілетін қалыптастыру негіздерін, шет тілінде сөйлеу және оның түрлерін зерттеу;
- мәтіннің аутентикалылығы және оның қабылдануы, оқу тапсырмаларының аутентикалылығы, әлеуметтік контекстінің аутентикалылығы, оқу мәтінінің әдістемелік аутентикалылығын талдау;
- ағылшын тілі сабағында аутенттік материалдарды қолдана отырып сөйлеу қабілетін қалыптастыру әдістемесін жасау;
- 7 сынып оқушыларының сөйлеу қабілетін қалыптастыратын жаттығулар комплексін жасау.
Зерттеу жұмысының нысаны: орта мектепте шетел тілі сабақтарында сөйлеудің кезінде фонетикалық дағдыларының қалыптасуына арналған аутентикалық мәтіндердің негізінде әдістеме дайындау.
Зерттеу жұмысының пәні: орта мектепте шетел тілі сабақтарында сөйлеу дағдыларын қалыптастыруға көмектесетін аутенттік материалдар.
Зерттеу жұмысының болжамы: мектепте шетел тілі сабақтарында аутенттік материалдарды пайдалану оқушыларда сөйлеу дағдыларының қалыптасуы кезінде негізгі фактор болып табылады.
Зерттеу жұмысын жазу барысында келесі әдістер қолданылды:
Салғастырмалы - дипломдық жұмыстың тақырыбында белгіленген мәселелер айнасында әдістемелік материалдарды және зерттеушілердің көзқарастарын зерттеу;
Салыстырмалы - ағылшын тілінен әр түрлі авторлардың оқу құралдарын сол оқу құралдарында аутенттік материалдардың ең көп қолданған коэффициентті анықтау мақсатында зерттеу;
Тәжірибелік - орта мектепте оқу практикасы уақытында шетел тілі бойынша оқыту сабақтарын жүргізу кезінде аутенттік материалдарды пайдалану, нәтижелерді сипаттау және жалпылау.
Зерттеудің ғылыми жаңалығы: заманауи кезеңде аутентика мәселесі оқу құралдарында және ғылыми басылымдарда аса үстіртін қарастырылады. Оның болуы, бәлкім, шетел тілі сабақтарында сөйлеу дағдыларының қалыптасуы кезінде аутенттік материалдардың практикалық мағынасы ешкімде де күдік келтірмеуінде байланысты болар, осындай материалдарды пайдаланудың нақты нәтижелері бізбен қарастырылған зерттеулердің ешқайсысында көрсетілмеген. Сондықтан біз зерттеу жұмысының ағылшын тілі сабағында аутенттік материалдарды қолдана отырып, сөйлеу қабілетін қалыптастыруға арналған әдістеме жұмысын дайындадық.
Зерттеу жұмысының теориялық құндылығы: мұнда көрсетілген бақылаулар мен тұжырымдар ағылшын тілін орта мектепте оқыту сабақтарында күнделікті қолданысқа енгізуге мүмкіндік береді. Бұл жұмыс істейтін болашақ шет тілі пәнінің оқытушылары үшін маңызды болып келеді.
Зерттеу жұмысының практикалық құндылығы мынаған негізделген: зерттеудің нәтижелері ағылшын тілі практикалық курстарында, жалпы шет тілін меңгеру саласында, арнайы курстар мен арнайы семинарларда, дипломдық, курстық жұмыстарда қолданыла алады.
Зерттеу жұмысының құрылымы зерттеудің мақсаты мен міндеті арқылы анықталады. Зерттеу жұмысы кіріспеден, екі бөлімнен, қорытындыдан, қолданылған әдебиеттерден тұрады.
1 Жалпы білім беру мектептерінің ортаңғы сынып оқушыларына аутентикалық мәліметтер арқылы ағылшын тіліне оқытудың теориялық негіздері 1. 1 Ағылшын тілі сабағына оқыту процесінде қолданылатын аутентикалық материалдар түсінігі мен олардың түрлеріКөптеген әдістемеші ғалымдар мәтінді оқытудың негізгі бірлігі ретінде таниды. Мәтін тілдік бірліктердің қызмет етуін көрсетеді, мәдени ақпаратқа ие, мәдени ақпаратқа ие, оқушыларды мотивациялайды, коммуникацияға ықпал етеді, пәнге деген қызығушылықты арттырады. Оқыту процесінде оның әртүрлілігі зерттеулердің маңыздылығын анықтайды.
Соңғы жылдары шет тілін оқытушы құрал ретіндегі аутенттік мәтіндерге деген қызығушылық артты. Аутенттік мәтін деп тілде сөйлеушімен жасалған және оқыту мақсаттарына арналмаған мәтіндерді түсіну қабылданған. Мұндай мәтіндердің көптеген артықшылықтары бар, өйткені олар:
1) сол тілде сөйлеушілерінің тіліндегі шынайы функциялауды және табиғи әлеуметтік контекстіде көрсетеді;
2) жанры мен табиғаты бойынша әркелкі;
3) оқушылардың қызығушылығын арттырады;
4) сабақтағы коммуникативтік қатілеттеріне ықпал етеді;
5) оқушыларды тілді аутенттік ортада қабылдауға дайындайды;
6) шетел мәдениетімен танысудың тиімді құралы болып табылады.
Аутенттік мәтіндерге көбінесе оқу мәтіндері қарама-қарсы келеді, яғни өзге ұлт өкілдерін оқытуға арналған мәтіндер; авторлар сол тілде сөйлеушілер болып табылмайды.
Қазіргі заманғы кітаптар аутенттік материалдарды қолдану тенденциясын көрсетеді. «Аутенттік» түсінігі әдістемелік жағынан мәтіннің қасиеттерін сипаттаумен шектелмейді, сонымен қатар ол оқу процесін барлық жағынан қарастырады: оқуда әсерлесу, көрнекілік пен материалды рәсімдеу әдістері, тапсырмалардың сипаттамалары, қабылдаудың ерекшеліктері және т. б.
Аутенттік мәтіндер шет елдік және отандық мынадай ғалымдардың зерттеуінің негізіне айналды: Сұлтанова Н. Т. «Ағылшын тлін үйретудің интерактивті жаттығулар», Сейдуалиева З. Д. «Аутенттік мәтіндерді қолдану», Примбаева А. Н. «Ағылшын тілі сабақтарындағы аудиоматериалдар», Құнанбаева С. С «Қазіргі шет тілдік білім», Беляев Б. В. «Очерки по психологии обучения иностранным языкам», Бондаренко O. P. «Характеристики текстов для обучения межнациональной специфике общения на иностранном языке», Мильруд Р. П. «Вопросы методики обучения некоторым аутентичным структурам», Скалкин В. Л. «Коммуникативные упражнения на английском языке» Abbot G., Wingard P. «The Teaching of English as an International Language», Andrews R., Burgess J., Slaouti D. «Introducing Communicative Language Teaching to In-Service Teachers. University of Manchster», Been Sh. «Reading in the Foreign Language Teaching Program», Breen M. P. «Authenticity in the Language Classroom», Kramsch C. «Context and Culture in Language Teaching», Lee W. Y. «Authenticity Revisited», Morrow K. «Authentic Texts in ESP».
Шет тілдерін үйретуде қолданылатын аутенттік ақпараттар (біздің жағдайда, мәтіндердің) мәселесі, өз бетінше, көптеген қарама-қайшылықтарға ие. «Аутенттік мәтін» деген түсінік әдістемеде пайда болғанына көп уақыт өткен жоқ, бұл қазіргі заманғы шет тілін үйретудің негізгі бір жолы.
Қазіргі кезде аутенттік мәтіндердің мәнін анықтаудың бірнеше амал-тәсілдері ерекшеленген.
Күнделікті және тұрмыстық өмірдің мәліметтері прагматикалық ақпараттар немесе мәтіндердің жеке тобына енеді: хабарландырулар, сауалнамалар, маңдайша жазулар, заттаңбалар, мәзір мен есепшоттар, карталар, туризм, демалыс, тауарлар, жұмыс орындары және т. б. бойынша жарнама түріндегі анықтамалық басылымдар. Олар шет тілдерінде сөйлейтіндердің қоғамдық ортасына еніп кетуге мүмкіндік береді, алайда кітаптағы мәліметтерден көлемі бойынша аз.
Біздің ойымызша, «прагматикалық мәліметтерге» ақпараттық радио- мен телебағдарламаларды, жаңалықтар ақпараттарын, ауа-райын, әуежайлардағы, вокзалдардағы басылымдар түрінде көрсетілген ақпараттық хабарландыруларды жатқызуға болады. Осындай мәліметтерді қолдану біз үшін өте маңызды, себебі олар қазіргі заманғы шет тілінің үлгісі болып табылады және сол елдің күнделікті өміріне иллюзиялық түрде қатысуға мүмкіндік береді, бұл оқушылардың шет тілін меңгеруге құлшынысын арттырады [1, б. 46] .
Қандай да бір салада қолданылуына байланысты прагматикалық мәліметтердің келесі түрде жіктелуін көрсетуге болады:
- оқу-кәсіби саладағы қарым-қатынастар;
- әлеуметтік-мәдени ортадағы қарым-қатынастар;
- тұрмыстық ортадағы қарым-қатынастар;
- сауда саласындағы қарым-қатынастар;
- отбасылық-тұрмыстық қарым-қатынастар;
- спорттық-сауықтыру саласындағы қарым-қатынастар;
Аутенттік мәтіндер - шет тілдерінде сөйлейтіндердің коммуникативті тәжірибесінен алынған мәліметтер деген қорытындыға келуге болады.
Аутенттік мәтіндердің жанрына қарай 2 топқа бөлуге болады:
1 кесте. - Аутенттік мәтіндердің жанрлары
Тілді аутенттік мәтіндердің негізінде үйрену, яғни түпнұсқалық негіздерден алынған және оқу мақсаттарына арналмаған мәліметтерден үйренген жақсы. Бірақ басқа жағынан алғанда, мұндай материалдар тілдік аспектіден алғанда қиын және оқудың нақты міндеттері мен жағдайларына үнемі сәйкес келе бермейді. Сондықтан, біздің ойымызша, әдістемелік немесе оқу аутенттік мәтіндердің жеке тобын бөліп қарастырған жөн. Соңғысында оқу әдістемелік құралдардың авторлары аутенттік оқу мәліметтерінің барлық параметрлерін ескере отырып, мәтіндер құрастырады.
Аутенттік оқу мәліметтері келесідей параметрлерге ие:
Функционалдық аутенттік - тілдік міндеттерді шешу үшін лингвистикалық құралдарды таңдаудың шынайылығын көрсететін түсінік, функционалдық аутенттік мәтінмен оқушының жұмысы оны тілдің шынайы жағдайларда қолданылуына жақындатады, оны әр түрлі лингвистикалық құралдармен таныстырады және осы тілдік құралдарды өз бетінше функционалдық аутенттік қолданылуына дайындайды.
Лексика-фразеологиялық аутенттік - оқу мәтінінің аутентикалығы көбінесе лексика мен фразеологияның дұрыс таңдалуымен анықталады. Бұл кезде таңдаудың негізгі белгілеріне сол не басқа бірліктердің аутентикалығы, оның жиілігі, олардың нағыз ағылшын тілінде қолданылуы жатады.
Грамматикалық аутенттік - бұл ауызша және жазбаша тілдік қасиеттерге тән грамматикалық құрылымдарды қолданумен байланысты.
Құрылымдық аутенттік - мәтіннің ерекше құрылымымен, логикасымен, мазмұны мен ресмилігімен байланысты ұғым. Мәтіннің құрылымдық аутенттік белгілеріне мазмұндық және ресми толықтығы, оның құрамындағылардың арасындағы берік логика-грамматикалық байланыстар жатады [2, б. 84] .
Аутенттік мәтіннің статистикалық сипаттамасы деп - тілдік туындыға тән заңдылықтар мен сандық сипаттамаларды айтады. Статистикалық сипаттама аутенттік мәтіннің басқа бөліктерімен байланысқанда әдістемелік мақсатта жасалынған аутенттік мәтіннің тиімді моделін жасауға мүмкіндік береді.
Мазмұнды аутенттіктың белгілеріне келесілерді жатқызуға болады:
Мәдени аспект - оқу әдістемелік құралдарының құрамында елді танысумен байланысты ақпараттар көп көлемде болады, олардың элементтері шет тілін меңгеруге қызығушылық мен құлшынысты біршама арттырады.
Ақпараттық аспект - оқу мәліметтерін таңдауда қолданылатын анықтаушы мәліметтер. Кез-келген оқу материалдарында оны қабылдаушыны қызықтырушы жаңа ақпараттардың болуы. Материалдар оқушылардың жастық ерекшеліктеріне, қызығушылықтарына қарай таңдалынуы тиіс, ақпараттар оның мәнділігі мен қол жетімділігіне қарай бағалануы қажет. Шет тілдер сабағының мақсаты ақпараттарды жеткізу ғана емес, оған қоса оқушылардың қызығушылығын арттырудың құралы екенін ұмытпаған жөн.
Ситуациялық аспект - оқу материалы ретінде ұсынылатын шынайы жағдайды, белгілі эмоциялық зарядтың болуын білдіреді. Ситуациялық аутенттік оқушылардың қызығушылығы мен эмоциялық жауапты реакциясын көрсетуге көмектеседі, ол өз кезегінде, заттарға деген жағымды қарым-қатынасты қалыптастырады.
Ұлттық ментальдық аспект - Қазақстанда оқу үрдісін ұйымдастыруда біздің елдің менталитеті мен қалыптасқан өмір салтын ескерген жөн. Аутенттік мәлімет тым өзгеше болмауы қажет және ұлттық мәдениеттердің үлкен айырмашылықтарына байланысты түсініксіз болмауы керек.
Рәсімдеу аспектісі «нағыз» мәлімет әсерін жасауы қажет. Мысалы аудиомәтіндерде дыбыстар (environmental clues), көліктің шуы, қоршаған ортадағы адамдардың әңгімелері, телефон қоңыраулары, әндер маңызды. Бұл ұсынылатын жағдайлардың сипаттамасын жақсы түсінуге көмектеседі, шет елдің өмірін қабылдау әдетін қалыптастырады. Аутенттік мәліметтермен жұмыс істеу нақты жағдайларда нақты адамдардың арасындағы шынайы коммуникация қасиеттеріне ие болуы қажет. Аутенттік рәсімдеу мәліметтердің коммуникативтік міндеттерін түсінуін жеңілдетеді [3, б. 45] .
Оқу тапсырмасының аспектісіне оқу материалдарының аутентикалығы өте маңызды. Оларға оқу үрдісінен тыс уақытта ақпараттар көздерімен жұмыс кезінде мәтінмен тапсырмалардың байланысына ықпал етуші әсерлер жатады. Ойлануды дамытатын тапсырмаларға ерекше мән берген жөн, өйткені олар аутенттік коммуникативтік әрекет болып табылады, оған оқушы күнделікті қарым-қатынас ұстау кезінде жүгінеді. Ол тағы да сабақтың шеңберінде аутенттік мәтінмен жұмыс істеудің негізіне айналады.
Аутенттік материалдарға жеке хаттарды, әзілдерді, мақалаларды, ежелгі өмірден хаттарды, жарнаманы, аспаздық рецептіні, ертегілерді, сауалнамаларды, ғылыми және ел танушылық мәтіндерді жатқызуға болады аутенттік жанрдың сақталуы маңызды, өйткені жанрлық-композициялық алуандық оқушыны өмірдің әр түрлі саласымен байланысты және әр түрлі стильдерге жататын тілдік клишемен, фразеологиямен, лексикамен танысуға мүмкіндік береді.
Сонда да, көптеген факторлармен байланысты оқу материалының аутентикалылығын ерекше бөліп қараған жөн: ол қолданылатын жағдайлар; оқушылардың жеке қабілеттері; оқытушының мақсаттары және т. б.
Енді біз шет тілін үйренуде қолданылатын барлық аутенттік мәліметтерді аутенттікқа және оқу-аутенттікқа бөліп қарастырамыз.
Осылайша, аутенттік мәліметтер деп - лексикалық және грамматикалық толықтығымен, қолданылатын тілдік құралдарының адекваттылығымен сипатталатын түпнұсқалық көздерден алынған мәліметтерді айтамыз, олар аутенттік сөздердің қолданылу аясын көрсетеді, олар оқу мақсатына арналмаса да, бірақ шет тілін оқуда қолданылуы мүмкін.
Оқу-аутенттік мәліметтер - бұл аутенттік оқу үрдісінің барлық параметрлерін, аутенттіктың сынауларын ескерумен дайындалған және нақты оқу тапсырмаларын шешуге арналған арнайы мәліметтер [4, б. 39] .
Аутенттіктың негізгі белгісіне біз оның функционалдық белгісін жатқызамыз. Функционалдық деп - аутенттік мәліметтердің өмірлік қолдануға, шынайы тілдік ортаға бейімделу көрінісіне бағытталуын түсінеміз, бұл шет тілін меңгеруде маңызды фактор болып табылады. Функционалдық аутенттік мәліметтермен жұмыс істеу оқушыны шынайы жағдайларға жақындата түседі, оны әр алуан лингвистикалық құралдармен таныстырады және осы тілдік құралдарды өз бетінше қолдана алуына дайындайды.
Аутентиканың барлық аспектілерін сипаттауға түрлі амалдар бар. Солардың кейбіріне тоқталып кетсек.
X. Уиддоусон аутентиканы тілдік сөйлеуіне тән қасиеттен бұрын, оқу үрдісінің сипаттамасы ретінде қарастырады. Ол «шынайылық» және «аутентика» түсініктерін шектейді. Шынайы ретінде оқыту мақсатында емес тілді пайдаланудың барлық жағдайлары жатады. Аутентика болса оқытудың өзара әсерлесуінің қасиеті ретінде қарастырады. Сондықтан сыныпқа тек шетел газеттің бір бетін әкелу аздық, оның үстінен аутентикалық тұрғыда жұмыс үрдісін жасау керек. Мәтінмен жұмыс жасауды жаттығу ретінде емес, аутентикалық коммуникативті қызмет ретінде мұғалім балаларды үйретуі керек, мұғалім осылайша сабақта табиғи әсерлесуді ынталандырады. Басқа сөзбен айтқанда, аутентика әдістемелік жоспарда шетел адамы үшін емес, осы тілді сол тілде сөйлеуші үшін авторға арналған мәтін түрде әкелген бірдене болып табылмайды. Аутентика оқу үрдісінде оқушылардың мәтінмен жұмыс жасау барысында, мұғаліммен және бір-бірімен әсерлесуі кезінде құрылады. Осылайша, сабақта қолданатын тілдің және «нақты» тілдің дәстүрлі қарама-қайшы қойылуынан босатылады. «Оқытуды» «аутентикалық емес» деп белгілеуі қажет емес, бәрі оқу материалын қалай пайдаланатынан байланысты.
Л. Лиер аутентикалық оқыту үрдісіне қажет жағдайлар жүйесін өңдеу шығарды және аутентиканы үш типке бөлді: материалдардың аутентикасы, прагматикалық аутентика және тұлғалық аутентика.
Материалдардың аутентикасы тілді үйренуге бағытталған әдіскерлермен арнайы жасалған мәтіндерді пайдалануды жоққа шығармайды, дегенмен олармен аутентикалық мәтіннің (байланыс, ақпараттық және эмоциалық қанығу, оқырманның мүдделері мен қажеттіліктерін ескеру, және т. б. ) қасиетін, сол сияқты сабақта оқу материалдардың аутентикалық пайдалануында сақталуын ескереді.
Прагматикалық аутентика келесі аспектілерден жатады: тілді пайдаланатын контексттің аутентикасы, яғни нақты жағдайда тілдік құралдардың дәлме-дәлдігі, мақсат аутентикасы, яғни сөйлеудің өзара әсерлесудің күтілетін қорытындысы, осы өзара әсерлесудің аутентикасы.
Өзара әсерлесу аутентикасы (немесе интерактивті аутентика) мақсат аутентикасымен бірге бола бермейді, егер біз педагогикалық мақсаттарды айтатын болсақ. Мұғалім оқушымен өзара әсерлесуі кезінде көбінесе сөз сөйлеудің мазмұнды жағына емес, жіберілген қателіктерге елейді және оларды түзетуге негізгі көңіл бөледі, осылайша өзара әсерлесу аутентикасын бұзады. Оқытудың өзара әсерлесуінің кейбір шарттылығынан құтылу мүмкін емес: ол мектеп жағдайындағы ерекшеліктерімен түсіндіріледі, бұрыш басында оқыту мақсаттары тұрады, аутентикалық араласу кезінде мақсат ретінде табиғи коммуникация үрдісі болып табылады. Дегенмен, сөйлеу коррекция үрдісі сонымен қатар ерікті араласу формасында іске асырылуы мүмкін, мысалы қайта сұраудан (Did you mean to say that… ) немесе оқушының ойын дұрыс формаға келтіру арқылы көмектесу (Yes, you certainly mean to say that…) Келесі коррекция үшін оқушының қателіктерінің жазбаша тіркеу ұсынылады.
Тұлғалық аутентикаға келетін болсақ, ол оқушының жеке қабілеттіліктерімен байланысты. Зерттеуші-лингвист Л. Лиердің ойы бойынша, тұлғалық аутентикалық сипатталатын адам не жасайтынын және не үшін жасайтынын нақты біледі, өз қадамдары үшін жауапты екендігін түсінеді, таңдау жасай алады, жағдайға байланысты өз мінез-қылығын (оған қоса сөйлеу мінез-қылығы) өзгерте алады. Зерттеуші М Брин аутентиканы төрт типке бөлген: 1) оқу үрдісінде пайдаланатын мәтіндер аутентикасы; 2) оқушылардың осы мәтіндерді қабылдау аутентикасы; 3) оқыту тапсырмаларының аутентикасы; 4) сабақтағы әлеуметтік жағдайлар аутентикасы.
... жалғасы- Іс жүргізу
- Автоматтандыру, Техника
- Алғашқы әскери дайындық
- Астрономия
- Ауыл шаруашылығы
- Банк ісі
- Бизнесті бағалау
- Биология
- Бухгалтерлік іс
- Валеология
- Ветеринария
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Дін
- Ет, сүт, шарап өнімдері
- Жалпы тарих
- Жер кадастрі, Жылжымайтын мүлік
- Журналистика
- Информатика
- Кеден ісі
- Маркетинг
- Математика, Геометрия
- Медицина
- Мемлекеттік басқару
- Менеджмент
- Мұнай, Газ
- Мұрағат ісі
- Мәдениеттану
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности)
- Педагогика
- Полиграфия
- Психология
- Салық
- Саясаттану
- Сақтандыру
- Сертификаттау, стандарттау
- Социология, Демография
- Спорт
- Статистика
- Тілтану, Филология
- Тарихи тұлғалар
- Тау-кен ісі
- Транспорт
- Туризм
- Физика
- Философия
- Халықаралық қатынастар
- Химия
- Экология, Қоршаған ортаны қорғау
- Экономика
- Экономикалық география
- Электротехника
- Қазақстан тарихы
- Қаржы
- Құрылыс
- Құқық, Криминалистика
- Әдебиет
- Өнер, музыка
- Өнеркәсіп, Өндіріс
Қазақ тілінде жазылған рефераттар, курстық жұмыстар, дипломдық жұмыстар бойынша біздің қор #1 болып табылады.

Ақпарат
Қосымша
Email: info@stud.kz