САТЫБАЛДИЕВ ӘБЕН



1 Өмір жолы
2 Шығармалары
31 желтоқсанда Жамбыл облысының Мойынқұм ауылында туған. 1934 жылға дейін Шымкенттегі облыстық «Заготзерно» кеңсесінде инспектор болып істеген. 1937 жылы Алматыдағы Мемлекеттік Банктің экономика-есеп техникумын бітірген соң, 1939 жылға дейін Мемлекеттік Банктің Шымкент облыстық кеңсесінде экономист болып қызмет атқарған. 1939 жылы облыстық «Оңтүстік Қазақстан» газетінің редакциясына қызметке ауысқан. Әуелі әдеби қызметкер, сонан соң түрлі бөлімдерде меңгеруші, 1945–
1955 жж. республикалық «Социалистік Қазақстан» (қазіргі «Егемен Қазақстан») газетінің Оңтүстік Қазақстан облысындағы тілшісі, одан кейін аударма бөлімін, әдебиет және өнер бөлімін басқарған. ҚазМУ-дің филология факультетін сырттай оқып бітірген (1955). 1956–1960 жж. республикалық баспасөз органдарында түрлі басшы қызметтерде болған. Сатиралық «Ара» («Шмель») журналының жауапты хатшысы қызметін атқарды. «Жұлдыз» журналы бас редакторының орынбасары, «Қазақ әдебиеті» газетінің жауапты редакторы болып істеген.

Пән: Әдебиет
Жұмыс түрі:  Материал
Тегін:  Антиплагиат
Көлемі: 3 бет
Таңдаулыға:   
САТЫБАЛДИЕВ ӘБЕН
(1914–1974)
31 желтоқсанда Жамбыл облысының Мойынқұм ауылында туған. 1934 жылға дейін
Шымкенттегі облыстық Заготзерно кеңсесінде инспектор болып істеген. 1937
жылы Алматыдағы Мемлекеттік Банктің экономика-есеп техникумын бітірген соң,
1939 жылға дейін Мемлекеттік Банктің Шымкент облыстық кеңсесінде экономист
болып қызмет атқарған. 1939 жылы облыстық Оңтүстік Қазақстан газетінің
редакциясына қызметке ауысқан. Әуелі әдеби қызметкер, сонан соң түрлі
бөлімдерде меңгеруші, 1945–
1955 жж. республикалық Социалистік Қазақстан (қазіргі Егемен Қазақстан)
газетінің Оңтүстік Қазақстан облысындағы тілшісі, одан кейін аударма
бөлімін, әдебиет және өнер бөлімін басқарған. ҚазМУ-дің филология
факультетін сырттай оқып бітірген (1955). 1956–1960 жж. республикалық
баспасөз органдарында түрлі басшы қызметтерде болған. Сатиралық Ара
(Шмель) журналының жауапты хатшысы қызметін атқарды. Жұлдыз журналы бас
редакторының орынбасары, Қазақ әдебиеті газетінің жауапты редакторы болып
істеген. 
1961–1968 жж. Қазақ КСР Ғылым академиясы жанындағы Тіл білімі институтында
әуелі кіші ғылыми қызметкер, кейіннен (1964 жылдан) аға ғылыми қызметкер
болған. 
1964 жылы Қазақ әдебиетіндегі аударма мәдениетінің дамуы деген тақырыпта
кандидаттық диссертация қорғаған. 1968 жылдан өмірінің ақырына дейін Қазақ
совет энциклопедиясы Бас редакторының бірінші орынбасары болып қызмет
атқарды.
Б.Полевойдың Нағыз адам туралы аңыз, Е.Мальцевтің Шын жүректен,
Ф.Глатковтың Балалық шақ туралы әңгіме, И.Гончаровтың Жар романдарын
аударған.
Шығармалары: Ақмарал. Повестер мен әңгімелер. А., ҚМКӘБ, 1960; Рухани
қазына. Аударма проблемалары жайында. А., Жазушы, 1965; Беласқан. Роман,
әңгімелер. А., Жазушы, 1979.

Менің Алшым
Алшымның әманда оңынан түсе бермейтінін мен өзім жақсы білемін. Әсіресе
пәтер мәселесінде көпке дейін ісімнің оңға баспағанын жасыра алмаймын. Төрт
балам бар, алты жанбыз. Төрт жыл бойы үш бөлмелі үйде тұрдық. Үш бөлмелі?
Үш бөлмеден артық немене, сарай керек пе еді? —демексіз ғой. Асықпаңыз. Үш
бөлме деген аты ғана. Шынтуайтқа келгенде, бөлмелері аяғыңды шындап созсаң,
табалдырықтан шығып жатар үйшік қана.
  Бір мың тоғыз жүз алпыс төргінші жылы Қазақстан Жазушылар одағының үй
бітті. Дәмелілердің бірі болып төрт бөлмелі үй сұрап арыз бермеймін бе...
Жазушылар одағының председателі Ғабит ағамыз:
— Үш бөлмелі пәтер болмаса, төрт бөлмеден дәметпе, — деді. Сөзі Қарабайдың:
айттым бітті, кестім үзілдісі. Талай-талай дастарқанын жайып, шын
мағынасында келіні болып ақ дәмін силаған жұбайым маған көнбей қайын
ағасының алдына барып, ол да мұқалып қайтты. — Төрт бөлмелі пәтерді анау
алып жатыр, мынау алып жатыр... мен солардан кем бе едім? —деген әлсіздікке
барып несіне бой алдырайын, тура барып іс тындыра алмайтыныма көзім жеткен
соң, өкпесі бар көңіліммен:
— Олай болса ана екі семьяға бөліп бергелі жатқан бес белмелі пәтердің үш
бөлмесіне кірейін, — дедім қайтер екен деп. Өз ойымша қам жегіш бастық қой,
оның қалай, екі семья болып бір кухняға сыя алатын ба едіңдер?! Одан да
былай етейік, — ... жалғасы

Сіз бұл жұмысты біздің қосымшамыз арқылы толығымен тегін көре аласыз.
Ұқсас жұмыстар
Әбен Сатыбалдиевтың шығармашылығы
Қазақ әдебиетінде аударманың қалыптасуы
Көркем аударманың маңызы мен рөлі
Тілім деп соққан жүрегі
Аударманы оқыту әдістемесінің қазіргі кездегі өзекті мәселелері
Фирманың жалпы сипаттамасы
КӨРКЕМ ШЫҒАРМАЛАРДЫ АУДАРУ
Шығармаларға әлеуметтік талдау
Көркем аударма түсінігі
М. Әуезов
Пәндер