Қазақстан және Корея қарым қатынастары

Жоспар
І. Кіріспе
Корея елінің тарихы
ІІ. Қазақстан және Корея
а) Салт .дәстүрлері
ә) Мерекелері
б) Дәстүрлі киімдері
в) Екі елдің зәулім ғимараттары
г) Қолөнері
ІІІ. Қорытынды
Кіріспе
Қазақстан көп ұлтты мемлекет. Онда қазақтар, орыстар, немістер, корейлер, өзбектер және басқа ұлттардың өкілдері тұрады. Олар тату-тәтті өмір сүріп, жұмыс істейді.
2010 жылы Қазақстанда Корея жылы болып жарияланған. Сол себептен ұсынып отырған жұмысым осы екі елдің қарым-қатынасы және достығы.
Әрбір халықтың бай мәдениеті бар. Ертегі, аңыз, салт-дәстүрлер, ұрпақтан-ұрпаққа беріліп отырады. Әр халықтың өз ұлттық ертегісі, бесік жыры бар. Бірақ олардың бәрі де бір атаның баласындай бақыт, бейбітшілік, жарқын болашақ үшін өмір сүреді. Бұл мақсат олардың бәрінің басын біріктіреді.
«Бірлігі жоқ ел тозады, бірлігі күшті ел озады» дейді қазақ мақалында. Бұл сөздің дұрыстығын өмір дәлелдеп отыр. Мынадай бір аңыз бар. Бір қарт өзінің ұлдарына бір бума шыбықты сындыруды ұсынған. Ұлдары олай әуреленіп, былай әуреленіп, бір біма шыбықты сындыра алмайды.
Қарт буманы шешіп, шыбықты бір талдап сындырып көруді ұсынады. Шыбықтар оп-оңай сынады.
Сонда ақсақалды қария: «бірігіп өмір сүрсендер, сендерге де ешкімнің әлі келмейді. Ал жеке-жеке тұрсаңдар, әрқайсысыңды біртіндеп құртады» дейді.
Міне, бұл халықтар достығының қаншалықты мықтылығын көрсетеді.
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР

1.Қазақ халқының салт дәстүрлері –Алматы, 2003ж.
2.Салт-дәстүр, әдет-ғұрып халықтың рухани өзегі –Тәрбие құралы, 2008ж.
3.Қазақстан-Корея ынтымақтастықтың көкжиегі –Егемен Қазақстан, 2008ж. 30-қаңтар
4.Ынтымақтастықтың жаңа сапарларына көтерген сапар-Егемен Қазақстан, 2008ж. 2-ақпан
5. Қазақстан Республикасының Президенті Н.Назарбаев ресми сапармен Кореяда болып қайтты. –Егемен Қазақстан, 2010ж. 14-ақпан
6.Корейские народные обряды –Москва, 2002ж. Е.М.Шишкина –Фишер.
7. «Қазақтың салт-дәстүрлері»-Алматы 2003ж.
8. «Қазақтың ұлттық қол өнері» -Алматы, 2004ж.
9. «Жыл он екі ай» Алматы, 2002ж.
10. «Қазақтың ұлттық киімдері»-Астана: «Фолиант», 2008ж.
11. «Қазақтың ұлттық ою-өрнектері»-Алматы: «Дрофа», 2007ж.
        
        Қазақстан Республикасы ғылым және білім министрлігі
№ 15 мектеп-лицей
ҒЫЛЫМИ – ЗЕРТТЕУ ЖҰМЫСЫ
Тақырыбы: «Қазақстан және Корея елдерінің қарым-қатынасы»
Бағыты: «Бірлігі жоқ ел ... ... ... ел ... көп ... ... ... –ЗЕРТТЕУ ЖҰМЫСЫНЫҢ МАҚСАТЫ:
1. Қазақстан және Корея арасындағы достық, бірлікті арттыру.
2. Бірлесе, пікірлесе отырып екі ел ... ... ... ... ... ... сезімін, өз Отанын сүюге және басқа ұлттармен
қарым-қатынасының жақсы дәрежеде болуына тәрбиелеу.
РЕЦЕНЗИЯ
На работу «Взаимосвязь Казахстане с Кореей» ученицы 3 «А» ... ... №15 ... Д.И.Менделеева города Шымкента Абдыкалык Назерке
Абдигалымовны.
Работа Назерке это связь и ... двух ... ... ... ... и ... В ... она охватила и праздники двух
стран и традиции и прикладное искусство. ... она ... ... исскуства в том числе национальные ... с ... ... В ... орнаменте раскрывала таинственную историю появления
того или иного ... Ясно ... ... двух ... ... со ... ... и Кореии. Мне понравились праздники
осеннего урожая, где первые поспевы урожая раздают малоимущим.
И ещё красивые новые ... ... ... архитектурными
построениями объединяют две страны.
Работу я оцениваю на отлично и желаю процветания ... ... идей и ... по этой теме . И мне ... ,что в ... да ещё и ... ... работают над
такой интересной ,большой ... ... әр ... ... ... ... ... Ғасырдан ғасырға, ұрпақтан-ұрпаққа ауысып келе жатқан
дәстүрдің желісін үзбей, халықтардың асыл мұрасы ретінде бағалап, ... ... ... ... ... ... де ... іс.
Аннотация
Вершина национальных традиции, духовных обрядов, опора языка-это
основа культуры каждого народа. Не отрывая связь переходили из века и
века, от ... ... ... в ... драгоценного наследия всех народов, сохраняли их
как храчок глаз, развивая их нравственное наследие.
Annotation
Riding tradition, ceremony a spiritual flood gully, a ... a vein of each ... a century in ... from ... to ... ... having torn off a ... network.
Having estimated as precious heritage of our people, saving as ... of eyes, ... their moral ... ... ... ... ... және Корея
а) Салт –дәстүрлері
ә) Мерекелері
б) Дәстүрлі киімдері
в) Екі елдің зәулім ғимараттары
г) Қолөнері
ІІІ. Қорытынды
Кіріспе
Қазақстан көп ... ... Онда ... ... ... ... және басқа ұлттардың өкілдері тұрады. Олар тату-тәтті
өмір сүріп, жұмыс істейді.
2010 жылы ... ... жылы ... жарияланған. Сол себептен
ұсынып отырған жұмысым осы екі елдің қарым-қатынасы және достығы.
Әрбір ... бай ... бар. ... ... салт-дәстүрлер,
ұрпақтан-ұрпаққа беріліп отырады. Әр халықтың өз ұлттық ертегісі, ... бар. ... ... бәрі де бір атаның баласындай бақыт, ... ... үшін өмір ... Бұл ... олардың бәрінің басын
біріктіреді.
«Бірлігі жоқ ел тозады, бірлігі күшті ел озады» дейді қазақ ... ... ... өмір ... ... ... бір аңыз бар. Бір қарт
өзінің ұлдарына бір бума ... ... ... ... олай әуреленіп,
былай әуреленіп, бір біма ... ... ... ... шешіп, шыбықты бір талдап сындырып ... ... ... ... ақсақалды қария: «бірігіп өмір сүрсендер, сендерге де ешкімнің
әлі келмейді. Ал ... ... ... ... ... бұл халықтар достығының қаншалықты мықтылығын көрсетеді.
І Корея халқының ... ... ... деп ... орта ... ... атынан
пайда болған екен. Егер ... ... ... ... ... ... ... онда «коре» - «Таң самалы елі» деген ... ... бұл атау ... құл ... ... ... тұрғанға
дейін өмір сүрген.
Корей-өзіндік тарихы мен бай ... бар ... ел. ... ол ... мемлекетке (Солтүстік және Оңтүстік Корея) бөлініп отыр.
Корейлер негізінен ауыл шаруашылық кәсібімен айналысады. Сол себепті
бұл халық отырықшылық жағдайда өмір ... ... ... ... аулау ісімен шұғылданса, таулы жердегі тұрғындар аңшылқ пен жабайы
(шипалық) шөптерді жинаулы ... ... ... және ... Салт-дәстүр
Қазақ халқының салт-дәстүрлері: бала тәрбиесіне байланысты салт-
дәстүрлер, тұрмыс –салт дәстүрлері, әлеуметтік-мәдени салт-дәстүрлер ... ... ... ... ... ... ... баланың дүниеге келген
күнінен беру жүргізілетін тәлім-тәрбиелік дәстүрлерден (шілдехана, сүйінші,
балаға ат қою, бесікке салу, қырқынан шығару, ... ... ... ... ... ... тойы, т.б.) бастап, қыз бала мен ұл ... ... ... ... шаруашылыққа, өмірге, еңбекке бейімдеуге арналған
азаматтық жөн-жоралғылар кіреді.
Осы күннің дәстүрлері той-мерекелерінің көп тараған кейбір ... ... ... ... ... ... ... Шілдехана қазақ
халқының ежелгі дәстүрлі бойынша нәресте қырқынан ... соң ... бала ... кімге де болса үлкен бақыт, зор қуаныш. Бала ... ... ... шілдехана тойына нәрестенің ата-анасының ... ... ... ... ... ... ... адамдарды
шақырылады. Бұл жиында дүниеге келген нәрестенің өміріне құттықтау айтылып,
оның бүкіл тіршілігінің қайғысыз-уайымсыз, жақсы өмір ... ... ... жылы ... ... Оның ... да ізгі тілектер
айтылады. Ішкіліксіз өтетін, қазіргі тойлардың қатарына шілдехана ... ... ... өткізу үшін дастарқан мәзірін дайындаумен
қатар, тойдың мазмұн жағы ойластырылады.
Тойдың жинақы, мәнді де сәнді етуі асабаға ... ... ... ... қызметті кез келген адамға тапсыра салмай, шешендік ... ... ... ... қаратып, оларды ән мен жырдың, өлең мен
шырайлы ... ... ... ... адамға жүктейді.
Осындай көңілді, сәні мен ... мәні мол, ... ... ... озық ... ... халық өмірінде тұрақты орын
алып келеді.
Салт-дәстүр, ... ... ... ... тілінің тірегі,
мәдениетінің арқауы. Ғасырдан-ғасырға, ... ... келе ... ... ... ... ... асыл мұрасы ретінде бағалап,
оларды көздің қарашығындай сақтап, ілгері дамытып отыру өркенді де өнегелі
іс.
Ал ... ... ... келетін болсақ ,корейлердің отбасы әдетте
көп балалы болып келеді. Баланың дүниеге ... ... ... ... ... ... сырқаттың көбеюінен балалар нәресте кезінде
көп шетней берген. Сол себепті осындай кесепаттан және тіл мен ... қалу үшін ... ... ... ... ... ... Мәселен,
ерте езде ер баланың бірнеше есімі болған. Егер бала ... ... ... ... ... ... таңдалып қойылған (Маржан, Әсем,
Айдаһар) егер шаруа адамның баласы –болса, Шошқа, ... Ит және ... ... есімі неғұрлым тұрпайы болса, соғұрлым оның өмірі жеңіл
болады деп түсінген Кейде ер ... қыз ... атын ... ... ... баланы көз тиюден сақтау. Кейіннен ... ... ... ... ... есім ... ... Бүркіт-батылдық
бейнесі, Шелпек - жалпақ бет бала және т.б. Ең ... бала ... ... ... алу ... ... оған ресми есім берілетін болған.
Дәстүр бойынша бірінші ... ... ... ... оның ... ... Сондықтан ба, әлде басқаша жағдайдан ба, әйтеуір ... ... Ли, Пак, Цой ... ... көп ... 30-шы ... ... есім беру дәстүрі ене бастаған (Герасим, ... Бүл ... ... ... келеді. Бір таңқаларлық жайт - корей халқында
әйелдердің ... ... ... Олар ... немесе некеге отырғаннан
кейін күйеуінің есімімен аталынған. Тек XX ғасырдың бас кезінен бастап қана
ұл балалар мен қыз ... ... ... ... ... есім беру ... Корей халкында өнеге аларлық және шығыс халқына ... ... - қыз ... ... ... оны ... ... тәрбиелеу.
Қыздарын жаксы көргендіктен Әсемім, Пысығым, Дәулетім деп атау ... ... ... ... ... ... кез болған мына бір
жайға ерекше тоқталмасқа болмайды. Ерте кезде бүл халықтың әдет-ғұрпында
жасы ... ... атын атап ... ... ... Сол ... "үлкен аға", "пэленің апасы", "тәте", "аға" деген сөздер кеңінен
қолданылған. Бүл ... осы күні де өз ... ... ... ... ... ... Ендеше осыдан артық этнопсихологиялық
тәрбие болмақ па.
Корей ... тән кең ... ... - ... ... ... ... алу ғұрпы. Бір ескертетін жай - мұнда ... өз ... ... ... ... ... асырап алған ер балаға кейін
өзінің туған қызын қосу салты болған. Асырап алған ... ... ... ... көп ... ... ... болып өскен отбасынан
алғанды ұнатқан.
Көп балалы әйелдің бірін оған ана етіп белгілеу салты да болған. Мұндай
жағдайда бала өз ата-анасының қолында қапа ... Ал ... ... деген
ата-ана оны өз баласы санап, оның тәрбиесіне көп көңіл бөледі, сыйлықтар
әкеліп таратады. Бүл бала ... ер ... ... ... ... ... қайтарып отырған. Бұрын да, қазір де корей халқында
қатаң сақталған ... - ... өз ... ... ... халықтың болсын рухани мәдениетіні бүлінбес қоры - оның бай
фольклоры ... ... ... да ауыз ... деп жазба әдебиетінде,
әсіресе аңыз әңгімелеріне, ертегілеріне ұлағатты өнеге, ғибратты тәрбие
үлгілері, үлдары мен қыздарының ел сүйсінерлік ... ... ... әр ... ... ... ... өзіндік
тарихи тағылымы бар. Ол жазу сызудан, оқу құралынан, ауыз ... ... ... дэстүрі мен салт-санасынан, әдет ғүрпынан, бір
сөзбен айтқанда, мәдениет тарихынан ... орын ... ... ... ... бойына дарытқан озық өнегелі ... ... ... қиын".
ә) Мерекелері (Қазақстан және Корея )
«Жыл бойы ақ мол, дән тасқыны көпір, ... көп ... деп, ... ыдыс атаулының бәрін дәнге (бидай, тары, арпа, сұлы, т.б. аққа ... ... ... және ... ... ... ... қояды. Қызыр
- адамдарға дәулет ... бақ ... ... ... ... ... ... Жақсылықтың жаршысы, Күн нұрының символы
Қызыр ата ... ... ... ... ... ... оның тоң кеудесін жібітіп
ал, тасқа түссе, тасты ерітіп жібереді екен-мыс.
Күн сәулесі таңғы сағат 6 шамасыңда себезгілеп жер ... ... ... ... ... ... ... 3-ке тұспа-тұс келеді екен. Сондықтан да,
қазақ халқы Жаңа ... ... ... ... ... сағат 3-те қарсы
алады.
Бұл түні ауыл ... ... ... ... ... ... етін уызға салып пісіріп, «Ұйқыашар» деп аталатын ерекше ... Ал, ... мен ... болса, қыздардың қолақысының
қарымтасы ретінде оларға айна, тарақ, иіссудан ... ... ... ... ... ... Бұл дәстүрлі сьійлықтағы айна — пәктік пен
жастықтың, тарақ -әдемілік пен сұлудықтың, ... - ... жаңа ... ... ... белгісі саналады.
Түнгі сағат 3-ке таман ауып жастары бір асау тайыншаға ашамай ерттеп,
үстіне жаңдықуыршақ ... ... ... ... ... бір ... қауырсынын (қарқара) тағады да, сағат дел 3-те қорадағы малды
үркітіп, ... ... елді ... ... ... ... бос ... Оның үстіндегі жандықуыршақ келе жатқан жаңа жылдың бейнесін
білдіреді. Ойын-күлкісіз, ... ... ... мереке ме? Сол
себепті, ... ... ... ... де ... ... ... оларды
қоштап, ақ бата береді. Наурыз күні халық қуанышқа кенеліп, үстеріне ... ең ... ... ... ¥лыс күні жеті ... заттан - соғымнан
қалған сүр, қойдың басы сүт, езілген құрт ... ... ... пияз ... ... толы көп ... яғни ... көже . пісіріледі.
Корей халқында үш мерекенің аталынып өтуі міндетті көрінеді. Бірі
-баланың туған ... ... ... ... ... - ... тойы ... Бұрыннан келе жатқан дәстүр бойынша некеленген жастар жаңа ғана
кәмелетке толды деп саналған. Соған орай үйлену тойы да ... ... ... ... көп ... ... де ... мен шыжығы өзара
сабақтастық тапқан. Тағы бір айта ... жай - ... тойы ... түрде
сенбі, жексенбі күндері ғана өткізілуі тиіс. Қазақ халқының өміріндегідей
бұл ... да құда ... ... ... ... ... беру, үйлену тойын бірлесіп өткізу секілді салт-дәстүрлер
баршылық. Сонымен бірге мына бір ... да ... ... Егер ... ... ... бола ... ол үйде үш жылға дейін той-думан
өткізілмейді. Қазіргі кезде тұрмыстың қиындауына байланысты ... ... ... ... той салтанатты жағдайда өткізіледі. Үйлену
салтында да қызық жайлар жоқ ... ... ... оның шешесі күйеу
жігіттің колына өзі ... ... ... ... ... ... тиіс.
Қалыңдық күйеу жігіттің үйіне келгенде оны жігіт жағыны ... ... ... Келін күні бұрын дайныдап қойған айнаны алып, жігіттің
шешесіне береді. Ол оны ... ... ... ... тығады. Бүйткендегі
ырым-келін мен ене тату ... ... Ал ... үйге ... ... ақ мата ене тату болсын дегендері. Ал ... үйге ... ... ақ мата ... ... ... төгіледі Мұнысы –келін ырысты болсын
деп ырымдағандары. Корейлердің салты бойынша жаңа ... ... күні ... ... ... не ... ... екенін байқатады. Содан соң
әуелі қыздың ... ... ... ... ... болады.
Корей халқының ұлттық дәстүрлері күнделікті ... ... ... ... күнге дейін жалғасын тауып келеді. Асханалар мен
мейрамханаларда тағамдар еуропа үлгісінде де дайындалады. Әйтсе корейлер
мейрамханаларда ... ... ... хе және т.б.) ... ... Олар шөп майын пайдаланады. Корейлердің аса ұнататын, былайша
айтқанда, негізгі ... – тұз ... буға ... ... (пап) ... Бұл ... көп ... нан орнына да пайдаланылады.
Корейлердің күнделікті тағамының бірі көкөністен жасалған ... қою және ... ... ... ... соя ... ... өсімдік)
ОЛ барлық тағамның тұздылығы саналады. Бұладн басқа корей халқында мереке
мен салтанатты жағдайда орай жайылатын дастарханға арнап, ... ... тұз ... ... ... кеспе түрінде және күріштің ерекше сорты-
чхальттан даряланады.
Бір ескертетін жәйт-Шығыс және оңтүстік Шығыс Азияның ... ... тән ... ... ... де ... уақытқа дейін
сүтті және одан жасалынатын өнімдерді ... ... ... мен ... қарағанда шайды көп ... ... ол ... ... климатына байланысты, әрі –барлық жерде жемістен жасалған
сусын да бола бермейді.
Феодалдық патриархалдық ... ... ... ... ... яғни ... ... қалған мүшелері үшін болжымас заң саналған.
Әкесі дүние салғанда жерге, үй-мүлікке үлкен ұлы ... ... Ол ... қамқорлық көрсету міндетін өз мойнына алып, олар ... ... ... ... ... ... ... мерекелері жыл мезгіліне, шаруашылыққа
байланысты өткізілді. Соның ішінде жаңа жыл ... ... ... ... жылды калай көңілді қарсы алсаң, жаңа егіннің өнімі де
соншалық мол болады",- деген мәтел соған орай ... ... басы мен егін салу кезі ... ... өтіледі. Тамыз айында
күздің келуі мен егін орағының басталуы ... ... ... ... ұлттық
ойындар мен түрлі спорт жарыстарын ұйымдастырумен өтеді. Бұл күні жаңа
өнімнің ... ... ... ... ... ... ұлттық ойындарға көп мән беріледі. Ертеректе садақ
тарту жарысы, ... ... ... матадан жасалған белбеу тағып күресу
сияқты спорт жарыстары өріс алған. Қазіргі кезде аталған ойындарға спорттың
жеңіл атлетика, футбол, ... ... ... тебу ... ... ... салт-дәстүрі жайын сөз еткенде оның ... ... роль ... да ... ... жөн. ... ... түрі бар. Бір
ғана флейта үшін 600-дей шығарма жазылған. Корей халқы үшін өнер, театр
рухани азық ... ... ... ... ... театры 1930 жылдары
Владивостокта ашылған. Ал қазір ... ... ... ... Дәстүрлі киімдері
¥лттық мәдениеттің қайта өркендеуіне орай халықтың ... ... келе ... ... ... оның ... ... бай, түрі орасан
көп өнер түрлеріне ерекше мән берілуі заңды ... ... орай ... және ... ... ... өнер түрлерін тек көненің
көзін ... ... ғана ... ... ... ... бүгінгі заман
талабына сай дамыта түсу тұрғысынан да ... ... ... Сол ... мен ... сән ... үйлесімін тапқан қазақтың
ұлттық киімдерін ұсынамын.
Жұмыстың негізгі бөлігін сахналық және ... ... ... ... Бұл ... аса көз тартарлық, сәндік, салтанатты ұлттық
костюмдер қатарына жатады. Олай ... ... ... ... киіп ел ... ... ... баршаға мәлім.
Менің жұмысымда қазақтың ұлттық киімдерін, колөнерін, салт-дәстүрін
зерттеудегі көп жылғы жемісі болып табылады. Зерттеу ... ... ... мен даму ... ... ... мен
өзгешеліктері терең игерілді. ¥лттық киім үлгілері мен ... ... ... ... және ... ... дайындалатын
материалдар зерделенді. Қазақ ұлттық ерлер және әйелдер киімдерінің
формасы, көлемі, пропорциясыз ... ... ... ғылыми зерттеулер
нәтижесіне енген эскиздер жасалды. Бұл графикалық туындылардан қазіргі сән
киімдеріндегі тарихи сән- әшекейлердің композициялық шешімін ... ... ... берілген айрықша киім жинағында ерлердің, ... аяқ ... мен бас ... бір ... ... ... композицияны көрсетеді.
Эскиздің колорлық шешім табуында түр-түс символикасы, ою-өрнектің
құрылымдық жүйесі қатаң сақталынған. ... ... ... ... молдығын көрсете білуде қазіргі токымалық материалдар ... ... киім ... ... стеклярус, страздармен
кестеленуі, ызба, алтын, күміс баулармен және ... ... ... жауын алар көркемдігін әсерлендіре түскен. Қазақ ұлттық
сыртқы мерекелік - ... ... ... металл қапсырмаларды
ісмерлікпен, талғаммен үйлестірген. Ұсынылып отырған киім жинағының эскизін
жасау барысында ... ... ... ... ... ... де ... Корей халқының киімдерінде ... ... бар. ... киімі - баумен байланып, ақ шұлыққа
сұғындырылып қойылады. Әйелдер ... ... ұзын жеңі бар ... белін
жалпақ белбеумен байлап қоятын кең ... ... ... ... ... де ... мен ... жөнінен үлкендердің киімінен көп
ерекшеленбейді. ¥лттық киім үлгілері осы уақытқа дейін бастапқы қалпын
сақтап ... ... ... ... ... ... ... түрлі-
түсті болуына мән берген. Қыз балалардың мерекелік киімі қызыл түсті
белдемше және ашық ... ... ... ... ... қазіргі кезде
киімдердің аталған үлгіде болуы ... ... ... ... Бір ... жәйт - ... жұмысқа еуропалық үлгідегі
киімдерді киеді. Ерте кезде шаруалар аяқтарына жуан иірілген жіптен ... ... ... ал ... ... ... биік ... ағаштан
ойылып жасалған аяқ-киім киетін болған. Мәселен, орыс еркектері шіліктен
шәрке ... ... ... мал терісінен жасалған шәркеш пайдаланғаны
тарихтан мәлім. Корейлер ... ... аяқ ... ... жасалған аяқ киімдерді де (комусины) ... ... ... ... жұқа киізден бас киім - шляпа тігіліп, оларды көбінесе
жастар жағы киюге әуестенген. ... ... ... ... ... де,
әйелдер де басын ақ орамалмен байлап алатын болған. Корей кыздары бұрымына
ұзын қызыл лента ... ... ... ... ғимараттар
Корейлердің ұлттық тұрғын үйлері де ерекше. Көбінесе бір қабатты және
бір-біріне ... ... ... Атап ... жәйт, олар жылы еден
жүйесін (ондоль) пайдаланылады. Еденнің астыңғы ... ... ... жол ... сол ... ... ... жылу тартылады. Еденге
сабаннан тоқылған майлы ... ... ... ... ... ... ... тұрғын үйін өте таза ұстайды. Аяқ киімдерін үйге кіре
берісте, табалдырық жанында ... ... ... еден ... ... ішеді, үй шаруасын тындырады, ұйықтайды. Ұйықтайтын бөлмеде
мақта салып ... жұқа ... ... ... ... бар ... ... оларды сандық үстіне жинап қояды. Бөлмеде киім ілетін
және ыдыс-аяқ қойылатын ... ... ... ... аласа ілдірік
(этажерка) тұрады. Бұл халықтың өмірінде ... ... ... ... 30-50 см) тамақ ішетін үстелдің әр үйде болуы міндетті саналған.
г) Қол ... қол ... ... өте ... әрі, әрі ... ... белгілі қол өнер деуге болады.
Халықтардың қол өнерлері ... ... ... бері ... ... келе ... ... қолөнерді мақтадан, жүннен, ағаштан, ... ... ... ... немесе ұсталар деп атайды.
Ал алтын, күмістен сәндік бұйымдар жасаушыларды (жүзік, ... ... ... ... ... ... ... тәсілдерімен өрнек түрлерінің
қамтылуы жағынан да алуан ... өте бай. Киіз ... ... ... ... де ... сәнді бұйымдар болып табылады.
Корей халқы кесте тігудің ұлттық дәстүрін дамыта ... ... үй ... ... көркем суреттер тығыс кесте әр түрлі
әшекелер ... ... кең ... ... ... ... ... элементтер жиі пайдаланған.
Қорытынды
Корейлер –еңбекқор халық. Олар ұлы Отан соғысында, тылда ерен еңбек
үлгісін көрсете білді. Соның нәтижесінде бұрынғы ... елі ... 201 ... ... Ері ... ие ... ... 65-і Қазақстанда тұратын
корейлер, 12 адам КСРО және ҚКСР депутаты болды, 31 адам ... ... ... құрметті атағын иеленді. Орден, ... ... ... 66 ... ... Ардақты Ана алтын
жұлдызы жарқырайды.
Қазақстанда 100 мыңдай корей негізінен Жамбыл, ... ... ... ... қаласында тұрады. Корейлердің 51,7 %–і өз
тілін ұлттық тіл санайды, 47% - ... ... ... ... меңгерген.
Қазақстанда корей тілінде 20 мектеп, 130 топ жұмыс істейді. Оларда мың
жарым бала өз ана ... ... ... ... ... корей халқының
мәдени орталығы құрылған. Әл-Фараби атындағы ... ... ... ... үшін журналистика факультеті ашылған.
Қарағанды қаласында ... ... ... ... ... ... және қыздар ансамблі, халық хоры жұмыс істейді. Сондай-ақ мұнда
ана тілін оқып үйрену ... ... ... ... ... ... ... Мемлекеттік университет жанынан корей филология
факультетін ашу, ... ... ... ... ... ... ... салт қашан да адам қиялынан туындап, заман ағымына қарай
байып, мазмұны тереңдеп отырады. ... ... осы ... ... Әркім керектісін, көңіліне ұнағанын, көкейіне қонғанын қабылда, ... ... оны ... озық ... ... ... түссе, нұр үстіне – нұр. Елімізде биылғы 2011 ... жылы деп ... ... ... мен ... ... жүйелерінің бірін-бірі
құрылымдық жағынан толықтыра алатындығымен түсіндіріледі. Өйткені, Корея
Қазақстанмен сауда-экономикалық қатынастар жеткілікт және ... ... ... ... табылады. Сонымен қатар, қазақстанда көптеген
Корея ... мен ... ... ... ... ... ... жұмысым осы екі елдің қарым-қатынасынығ
экономкиасының мәдениетінің ... ... ... ... ... ... ... кішкене бір бөлігі деп санаймын. Жұмысымды
келесі жылдары Қазақстанның жас болашақ ... ... ат ... ... ... салт ... ... 2003ж.
2.Салт-дәстүр, әдет-ғұрып халықтың рухани өзегі –Тәрбие құралы, 2008ж.
3.Қазақстан-Корея ынтымақтастықтың көкжиегі –Егемен Қазақстан, 2008ж. 30-
қаңтар
4.Ынтымақтастықтың жаңа ... ... ... ... ... ... ... Президенті Н.Назарбаев ресми сапармен Кореяда
болып қайтты. –Егемен Қазақстан, 2010ж. 14-ақпан
6.Корейские народные обряды –Москва, 2002ж. Е.М.Шишкина –Фишер.
7. «Қазақтың ... ... ... ... қол ... ... 2004ж.
9. «Жыл он екі ай» Алматы, 2002ж.
10. «Қазақтың ұлттық киімдері»-Астана: «Фолиант», 2008ж.
11. «Қазақтың ... ... ... 2007ж.

Пән: Халықаралық қатынастар
Жұмыс түрі: Реферат
Көлемі: 12 бет
Бұл жұмыстың бағасы: 400 теңге









Ұқсас жұмыстар
Тақырыб Бет саны
Орта ғасыр кезіндегі Корея мен Қытай қарым-қатынастары34 бет
Жапонияның ҚХР-мен қарым-қатынастары46 бет
Қазақстан Азия-тынық мұхиты аймағындағы мемлекеттермен қарым-қатынастары50 бет
Корея халқының мәдениеті, Қазақстанмен қарым - қатынасы10 бет
Қазақстан Республикасының Кореямен экономикалық және географиялық қарым-қатынасы18 бет
Іскерлік кездесулер9 бет
Жеткіншектердің құрбы - құрдастарымен қарым - қатынас мәселелерінің психологиялық аспектілері40 бет
Оралман студенттердің құндылықтарын зерттеу әдістері мен мәселелері5 бет
Отбасы түрлері және құрылымы6 бет
1950 жылдардағы Азиядағы дағдарыс34 бет


+ тегін презентациялар
Пәндер
Көмек / Помощь
Арайлым
Біз міндетті түрде жауап береміз!
Мы обязательно ответим!
Жіберу / Отправить


Зарабатывайте вместе с нами

Рахмет!
Хабарлама жіберілді. / Сообщение отправлено.

Сіз үшін аптасына 5 күн жұмыс істейміз.
Жұмыс уақыты 09:00 - 18:00

Мы работаем для Вас 5 дней в неделю.
Время работы 09:00 - 18:00

Email: info@stud.kz

Phone: 777 614 50 20
Жабу / Закрыть

Көмек / Помощь