Языковедение, Филология


Тема
Х. А. Яссави: переводы хикметов
Валентность морфем как проявление синтагматических связей единиц языка
Казахизмы в русской разговорной речи
Категория наклонения глагола в русском и казахском языках
Лексика с этнокультурным содержанием и проблема ее перевода
Лексический компонент юридического дискурса
Лингвистические особенности компаративных адъективных фразеологических единиц в современном английском и русском языках
Лингвокультурологический подход в обучении фразеологическим единицам с национально-культурным компонентом в семантике
Лингвопереводческий анализ экономических терминов с английского на русский язык
Метафора как номинативная единица
Методика определения родного языка по фонетической интерференции в речи на втором языке
Методика преподавания чтения на иностранном языке на разных этапах в средней школе
Образовательные программы для колледжа
Образы детей в мировой художественной литературе с позиции сравнительного литературоведения (на примере произведении М. Ауэзова «Сиротская доля», Ч.Айтматова «Белый пароход» и Ч.Диккенса «Приключения Оливера Твиста»)
Основы изучения аспектов языка и идентичности
Переводческая деятельность И.А.Кашкина
Принцип градуальности в лексикографии
Происхождение этнонима «казах»
Речь как средство коммуникации
Семантика урбанонимов (на примере города Алматы)
Структурно-стилистические особенности фразеологизмов, обозначающих явления природы
Теория и практика перевода
Фразеологические единицы обозначающие физическое состояние человека
Язык и культура политической публичной речи
Язык современного века в России: проблемы и перспективы
Языковая личность.
Дисциплины