Особенности казахского языка



Тип работы:  Материал
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 12 страниц
В избранное:   
Фонетикалық талдау

Қазақ тілінде 42 әріп, 37 дыбыс бар.

Дауысты дыбыстар: (Гласные звуки в казахском языке)
Дауысты дыбыстар түрлері
Виды гласных звуков
Тілдің қатынасына Жақтың қатынасына қарай Еріннің қатынасына
қарай По положению челюсти қарай
По подъему языка По участию губ
жуан жіңішке ашық қысаң еріндіезулік
твердые мягкие открытые сжатые к нелабиализованны
губныее
а,о,ы,ұ,э,уә,ө,і,ү,е,а,ә,е,о,ө,э ы,и,і,у,ұ,ү о,ө,у,а,ә,е,э,ы,і,и
и ұ,ү

Дауыссыз дыбыстар: (Согласные звуки в казахском языке)
Дауыссыз дыбыстар түрлері
Виды согласных звуков
Ұяң Қатаң Үнді
Звонкие Глухие Сонорные
б,в, г, ғ, к,қ,п,с,т,ф,х,ц,ч,й,р,л,м,н,ң
д, ж, з ш,щ,һ ,(у)

Итого в казахском языке:

• букв - 42, из них 15 гласных и 25 согласных + Ъ и Ь.
• звуков - 37, из них 12 гласных и 25 согласных.

Буындар:
1. Ашық: A BA
2. Тұйық: AB
3. Бітеу: BAB, где
A - дауысты (гласный звук)
B - дауыссыз (согласный звук)
Пример фонетического разбора (Мысал):

Сөз: Отбасы
Отбасы1 - 3 буын, от - тұыйқ; ба, сы - ашық.
О –(о) дауысты, жуан, ашық, еріндік;
т – (т) дауыссыз, қатаң;
б – (б) дауыссыз, ұяң;
а – (а) дауысты, жуан, ашық, езулік;
с – (с) дауыссыз, қысаң;
ы – (ы) дауысты, жуан, қысаң, езулік.
____________________________

Сөзде 6 әріп, 6 дыбыс бар.

Особенности казахского языка

Структурно-типологическая характеристика казахского языка, в основном,
связана с его принадлежностью к агглютинативным языкам. Для описания
агглютинативного типа применяется, как правило, набор признаков,
учитывающих не только фонетические, но также морфологические и
синтаксические особенности.

Современный казахский алфавит состоит из 42 букв:

15 букв для передачи гласных:
а, ә, о, ө, ы, і, у, ұ, ү, э, и, ю, я, е, ё;

25 для передачи согласных:
б, в, г, ғ, д, ж, з, й, к, қ, л, м, н, ң, п, р, с, т, ф, х, ч, ш, щ, һ.

Присущие только казахскому языку звуки ә, ө, ұ, ү, і, ғ, қ, ң, һ. В
казахском языке ударение большей частью падает на последний слог слова.

В казахском языке согласные звуки в слогах с твёрдыми гласными произносятся
твердо (балъ), с мягкими гласными произносятся мягко (бель).

В казахском языке при обозначении принадлежности предмета употребляются не
только притяжательные местоимения, но и особые притяжательные окончания:
Менің бала-м - мой сын
Сенің - твоя
дәптер-ің тетрадь

В казахском языке нет предлогов. Значение русских предлогов большей частью
передаётся посредством послелогов, а также в форме косвенных падежей.
Балалар үшін - для детей.
Мұратқа алдым- купил для
Мурата.

Если перед существительным стоит числительное, то окончание множественного
числа в существительном не употребляется.
Бес - пять
студент студентов.
Он оқушы - десять
учеников.

В казахском языке числительные и прилагательные в функции определения перед
существительными не изменяются ни в числе, ни в падеже.
Жақсы кітап - хорошая
книга
Жақсы кітаптар- хорошие
книги
Жақсы кітапты - хорошую
книгу
Үш оқушы - три ученика
Үш оқушыға - трем
ученикам
Екінші бөлме - вторая
комната
Екінші бөлмені- вторую
комнату

В казахском языке категория рода отсутствует. Поэтому одно и то же
прилагательное, местоимение или порядковое числительное, в зависимости от
смысла предложения, может переводиться на русский язык в мужском, женском
или среднем роде.
Екінші көше - вторая
улица
Екінші орын - второе
место
Екінші сынып- второй
класс

В казахском языке именные части речи, в отличие от русского языка,
изменяются по лицам. Спряжение именных частей речи в единственном и во
множественном числе:

Ед. ч.
1Мен оқушымын
.
2Сен оқушысың, Сіз оқушысыз
.
3Ол оқушы
.

Мн. ч.
1Біз оқушымыз
.
2Сендер оқушысыңдар, Сіздер
.оқушысыздар
3Олар оқушылар
.

Употребление личных местоимений (мен, сен, біз, ол) перед спрягаемыми
частями речи не обязательно. Поскольку в личных аффиксах содержится
указание на соответствуещее лицо.

В казахском языке в отличие от русского вопрос кiм? (кто?) ставится только
к существительным, обозначающим человека, а ко всем остальным
существительным, в том числе и к одушевленным, ставится вопрос не? (что?).
Например:
кiм? әке (отец),
не? ат (лошадь).

Имя прилагательное, субстантивируясь, спрягается по лицам, принимает
аффиксы принадлежности и склоняется
1жақсымын 1көрiктiмі
. .н
2жақсысың 2көрiктiсі
. .ң
жақсысыз көріктісі
з
3жақсы 3көрiктi
. .

В казахском языке причастие, стоя перед пределяемым существительным, не
изменяется ни в падеже, ни в числе. Если вы помните, то в русском языке
причастие согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже.
Келген кiсi - приехавший
человек
Келген - приехавшие люди
кiсiлер
Келген - приехавшего
кiсiнi человека

В казахском языке имена числительные (количественные, порядковые),
употребляясь в предложении перед существительным в функции определения, не
изменяются в числе и падеже.
Бiр үй - один дом
Бiрiншi үй - первый дом
Бiр үйде - в одном доме
Бiрiншi - первому
балаға мальчику.

Гласные звуки казахского языка
Cәлеметсіздер ме!

Известно, что любое слово складывается из звуков. Первым делом надо знать
эти звуки. Многие звуки казахского языка в точности совпадают со звуками
русского алфавита, но есть звуки, которые отличаются от русских и они
свойственны только казахскому языку. Как и в русском языке, казахские звуки
делятся на гласные и согласные.
Гласных звуков в казахском языке девять:
а, о, ұ, ы,
ә, ө, ү, i, е

Обратите внимание, что верхний ряд произносится твердо, а нижний ряд мягко.
Это значит, что гласные казахского языка непременно делятся на твердые и
мягкие. Вам важно научиться различать их по твердости и мягкости, потому
как любое казахское слово образуется из сочетания либо твердых, либо мягких
согласных.

Интересно, что это за твердые слова и сочетание твердых звуков в одном
слове? Смотрите:
ай, алтын, дала, орман.
Вы заметили, что они произносятся твердо, т.е. немного грубовато?

А теперь слова с мягкими звуками:
мен, теңiз, ән, көше, теңге.
Заметили, что они произносятся мягко, как-то нежнее. Теперь произнесите
вслух сначала твердые слова, затем мягкие.

Обратите внимание, в каком положении находится язык, когда произносите
твердое или мягкое слово, зафиксируйте это в памяти. Если вы внимательны,
то уже разобрались, что при произношении твердых гласных язык как бы
отодвигается назад, и, наоборот, при произношении мягких гласных язык
слегка продвигается вперед. Потренируйтесь наедине перед зеркалом, и вы
легко убедитесь в этом.

Произнесите теперь какое-нибудь русское слово, например: небеса. Кроме
последнего звука а, на которое падает ударение, остальные звуки
произносятся не так четко, немного вяло, это называется редукцией, т.е.
ослаблением.

В казахском языке в отличие от русского нет четкой редукции, т.е. все
гласные звуки четко выговариваются во всех положениях, например: балалар. И
очень важно научиться произносить их отдельно, сохраняя характерный тембр.

Как мы видим, гласные а, о, е совпадают в обоих языках. Поэтому в следующих
уроках мы будем осваивать специфические звуки, которые есть только в
казахском языке: ұ, ы, ә, ө, ү, i, е. Но не робейте - в русском языке все
равно найдутся звуки хоть немного схожие с ними.

Пусть Вам наш первый урок не покажется нудным и сложным, мы ведь только в
начале пути. Нескучных Вам уроков!

Звук Ә [Аь]

В прошлый раз мы рассказывали Вам о гласных звуках казахского языка в общих
чертах. Теперь, чтобы научиться правильно их произносить как отдельно, так
и внутри слова, будем чуть подробнее остановится на каждом звуке. Это
поможет вам правильно выговаривать целое слово.

Итак, знакомьтесь первая буква - Ә. На мой взгляд вполне добродушный звук.
Он является мягким, и стоит в нижней строчке среди гласных. И что интересно
он составляет пару твердому а, который есть и в русском языке. А еще
интереснее, я просто удивлена, что звук ә, оказывается, чаще употребляется
в начале слова или по-другому, в первых слогах слов.

Например:
әже - бабушка
әке - отец
дәптер - тетрадь
әрiп - буква
әскер - войско

Попробуем произнести этот звук, при этом переключаем внимание на свой язык:
слегка раскрыв рот, прижимаем кончик языка к нижним зубам, а среднюю часть
спинки языка чуть приподнимаем к твердому небу, и быстро издаем звук. У вас
получится звук немного напоминающий звуки а и я в безударном положении,
т.е. что-то среднее между ними, если их произнести одновременно, на одном
выдохе. Произнесите баня, башня. В этих словах на звук я не падает ударение
и оно произносится нечетко (баньә), (башньә) или же звук я между мягкими
согласными сядь (сьәдь), мяч (мьәч). Если вы произнесете, а вместо ә в
каком-нибудь казахском слове, то, вас никто не поймет, потому что
получаются абсолютно разные по значению слова:
әл-ал (әл - сила, мощь, ал - возьми, бери),
сәл-сал (сәл - немного, чуть, сал - положи).

Звук Ә звучит, как в английских словах cat [kәеt] - кошка, map [mәep] -
карта.

Звук Ө [Оь]

    
Сәлеметсіздер ме! Открываем следующую страничку наших уроков казахского
языка. На прошлом уроке мы учились правильно произносить специфический звук
казахского языка Ә, сегодня настал черед не менее специфического звука Ө.
Что он вам напоминает? Если вам трудно сразу с чем-то сравнить, подскажу.
    
    Округленные губы, когда произносишь звук О, а эту черточку поперек
буквы представим будто это слегка высунутый язычок. Теперь попробуй, при
высунутом трубочкой языке, произнести звук О-о. Не получится! Получится
немного другой звук, а именно Ө-ө!
    Он является мягким звуком и произносится мягко, нежно, слегка
растянуто. Или возьмем аналогичное его звучание в русских словах тётя,
причем звук Ё ты должен произнести, немного растягивая, как если бы оно
писалось вот таким образом т-ь-ё-т-я, л-ь-ё-тчик. А еще проще, если ты
знаком с немецким языком, Ө произносится как звук о в слове scho"n
(прекрасно) знак" (умляут) означает мягкость.
    
    Теперь прислушайся к звучанию звуков О-о , заметил? Звучит твердо и
низко. Ө-ө (см. компьютерное аудиозвучание) - здесь хорошо заметно его
звучание мягкое и высокое. Совсем как звуки грозного тромбона и тенор
нежной флейты!
    
    Следующее, что надо запомнить о звуке Ө, это то, что он как и звук Ә в
основном употребляется в первых слогах слова,ну, например:
    өмiр - жизнь,
    өлең - стихи,
    көмiр - уголь,
    өткiр - острый.
    И самое главное, на что следует обратить внимание, это правильное
произношение звука Ө в слове, это точно также касается и других
специфических гласных казахского языка. А иначе собеседнику трудно будет
понять вас. Потому что от них зависит смысл целого слова, следовательно, и
всего высказывания, например: скажешь тос хлопнув себя в грудь, имея ввиду
саму грудь, то тебя запросто могут понять, что ты просишь или приказываешь
подождать непонятно кого и зачем,
так как тос - это жди, а төс уже означает грудь.

     Такая вот разница!

    Тор- сетка (любая, футбольная, рыболовная) или хуже того решетка в
тюрьме, а төр - это уже почетное место для гостей в доме или за столом.
    
    Өр - высота, а ор - пропасть.

    Для интереса понаблюдайте, как произносится Ө в потоке казахской речи
знакомых, незнакомых людей, дикторов и постарайтесь уловить, различить этот
звук и тренируйтесь почаще. Пока, до следующего спецзвука!

Звуки Ұ [Уъ] ,Ү [Уь]

    Вас приветствуют два незнакомца - два казахских спецзвука Ұ, Ү, которые
ходят в паре. Только один важный, звучит с баском в голосе, другой
обходительный, мягкий по ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Изучение синтаксиса словосочетаний в трудах М.Балақаева
Образовательный процесс в школах Казахстана
Сравнительный анализ фразеологизмов в различных языковых системах
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В КАЗАХСТАНЕ
Типологические особенности в русском и казахском языках
Язык и культура в произведениях М. Магауина: Исследование лингвокультурных аспектов и их взаимосвязи
Словообразование имен прилагательных в русском и казахском языке
Сопоставительное изучение лексики русского и казахского языков
Теоретические предпосылки исследования и определение исходных понятий
Основы и развитие казахской лексикографии: виды и особенности словарей
Дисциплины