Особенности казахского языка


Тип работы:  Материал
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 12 страниц
В избранное:   

Фонетикалық талдау

Қазақ тілінде 42 әріп , 37 дыбыс бар.

Дауысты дыбыстар: (Гласные звуки в казахском языке)

Дауысты дыбыстар түрлері
Виды гласных звуков
Дауысты дыбыстар түрлеріВиды гласных звуков: Тілдің қатынасына қарай
По подъему языка
Жақтың қатынасына қарай
По положению челюсти
Еріннің қатынасына қарай
По участию губ
Дауысты дыбыстар түрлеріВиды гласных звуков: жуан
твердые
жіңішке
мягкие
ашық
открытые
қысаң
сжатые
еріндік
губные
езулік
нелабиализованные
Дауысты дыбыстар түрлеріВиды гласных звуков: а, о, ы, ұ, э, у
ә, ө, і, ү, е, и
а, ә, е, о, ө, э
ы, и, і, у, ұ, ү
о, ө, у, ұ, ү
а, ә, е, э, ы, і, и

Дауыссыз дыбыстар: (Согласные звуки в казахском языке)

Дауыссыз дыбыстар түрлері
Виды согласных звуков
Дауыссыз дыбыстар түрлеріВиды согласных звуков: Ұяң
Звонкие
Қатаң
Глухие
Үнді
Сонорные
Дауыссыз дыбыстар түрлеріВиды согласных звуков: б, в, г, ғ, д, ж, з
к, қ, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, һ
й, р, л, м, н, ң, (у)

Итого в казахском языке:

  • букв - 42, из них 15 гласных и 25 согласных + Ъ и Ь.
  • звуков - 37, из них 12 гласных и 25 согласных.

Буындар :

1. Ашық: A BA
2. Тұйық: AB
3. Бітеу: BAB , где

A - дауысты (гласный звук)
B - дауыссыз (согласный звук)

Пример фонетического разбора (Мысал) :

Сөз: Отбасы

Отбасы 1 - 3 буын, от - тұыйқ; ба, сы - ашық.
О -(о) дауысты, жуан, ашық, еріндік;
т - (т) дауыссыз, қатаң;
б - (б) дауыссыз, ұяң;
а - (а) дауысты, жуан, ашық, езулік;
с - (с) дауыссыз, қысаң;
ы - (ы) дауысты, жуан, қысаң, езулік.


Сөзде 6 әріп, 6 дыбыс бар.

Особенности казахского языка

Структурно-типологическая характеристика казахского языка, в основном, связана с его принадлежностью к агглютинативным языкам. Для описания агглютинативного типа применяется, как правило, набор признаков, учитывающих не только фонетические, но также морфологические и синтаксические особенности.

Современный казахский алфавит состоит из 42 букв:

15 букв для передачи гласных:
а, ә, о, ө, ы, і, у, ұ, ү, э, и, ю, я, е, ё;

25 для передачи согласных:
б, в, г, ғ, д, ж, з, й, к, қ, л, м, н, ң, п, р, с, т, ф, х, ч, ш, щ, һ.

Присущие только казахскому языку звуки ә, ө, ұ, ү, і, ғ, қ, ң, һ. В казахском языке ударение большей частью падает на последний слог слова.

В казахском языке согласные звуки в слогах с твёрдыми гласными произносятся твердо ( бал/ъ ), с мягкими гласными произносятся мягко ( бел/ь ) .

В казахском языке при обозначении принадлежности предмета употребляются не только притяжательные местоимения, но и особые притяжательные окончания:

Менің бала-м
- мой сын
Менің бала-м: Сенің дәптер-ің
- мой сын: - твоя тетрадь

В казахском языке нет предлогов. Значение русских предлогов большей частью передаётся посредством послелогов, а также в форме косвенных падежей.

Балалар үшін
- для детей.
Балалар үшін: Мұратқа алдым
- для детей.: - купил для Мурата.

Если перед существительным стоит числительное, то окончание множественного числа в существительном не употребляется.

Бес студент
- пять студентов.
Бес студент: Он оқушы
- пять студентов.: - десять учеников.

В казахском языке числительные и прилагательные в функции определения перед существительными не изменяются ни в числе, ни в падеже.

Жақсы кітап
- хорошая книга
Жақсы кітап: Жақсы кітаптар
- хорошая книга: - хорошие книги
Жақсы кітап: Жақсы кітапты
- хорошая книга: - хорошую книгу
Жақсы кітап: Үш оқушы
- хорошая книга: - три ученика
Жақсы кітап: Үш оқушыға
- хорошая книга: - трем ученикам
Жақсы кітап: Екінші бөлме
- хорошая книга: - вторая комната
Жақсы кітап: Екінші бөлмені
- хорошая книга: - вторую комнату

В казахском языке категория рода отсутствует. Поэтому одно и то же прилагательное, местоимение или порядковое числительное, в зависимости от смысла предложения, может переводиться на русский язык в мужском, женском или среднем роде.

Екінші көше
- вторая улица
Екінші көше: Екінші орын
- вторая улица: - второе место
Екінші көше: Екінші сынып
- вторая улица: - второй класс

В казахском языке именные части речи, в отличие от русского языка, изменяются по лицам. Спряжение именных частей речи в единственном и во множественном числе:

Ед. ч.

1.
Мен оқушымын
1.: 2.
Мен оқушымын: Сен оқушысың, Сіз оқушысыз
1.: 3.
Мен оқушымын: Ол оқушы

Мн. ч.

1.
Біз оқушымыз
1.: 2.
Біз оқушымыз: Сендер оқушысыңдар, Сіздер оқушысыздар
1.: 3.
Біз оқушымыз: Олар оқушылар

Употребление личных местоимений ( мен, сен, біз, ол ) перед спрягаемыми частями речи не обязательно. Поскольку в личных аффиксах содержится указание на соответствуещее лицо.

В казахском языке в отличие от русского вопрос кiм? (кто?) ставится только к существительным, обозначающим человека, а ко всем остальным существительным, в том числе и к одушевленным, ставится вопрос не? (что?) . Например:
кiм? әке (отец),
не? ат (лошадь) .

Имя прилагательное, субстантивируясь, спрягается по лицам, принимает аффиксы принадлежности и склоняется

1.
жақсымын
1.
көрiктiмін
1.: 2.
жақсымын: жақсысың
1.: 2.
көрiктiмін: көрiктiсің
1.:
жақсымын: жақсысыз
1.:
көрiктiмін: көріктісіз
1.: 3.
жақсымын: жақсы
1.: 3.
көрiктiмін: көрiктi

В казахском языке причастие, стоя перед пределяемым существительным, не изменяется ни в падеже, ни в числе. Если вы помните, то в русском языке причастие согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже.

Келген кiсi
- приехавший человек
Келген кiсi: Келген кiсiлер
- приехавший человек: - приехавшие люди
Келген кiсi: Келген кiсiнi
- приехавший человек: - приехавшего человека

В казахском языке имена числительные (количественные, порядковые), употребляясь в предложении перед существительным в функции определения, не изменяются в числе и падеже.

Бiр үй
- один дом
Бiр үй: Бiрiншi үй
- один дом: - первый дом
Бiр үй: Бiр үйде
- один дом: - в одном доме
Бiр үй: Бiрiншi балаға
- один дом: - первому мальчику.

Гласные звуки казахского языка

Cәлеметсіздер ме!

Известно, что любое слово складывается из звуков. Первым делом надо знать эти звуки. Многие звуки казахского языка в точности совпадают со звуками русского алфавита, но есть звуки, которые отличаются от русских и они свойственны только казахскому языку. Как и в русском языке, казахские звуки делятся на гласные и согласные .
Гласных звуков в казахском языке девять:
а, о, ұ, ы,
ә, ө, ү, i, е

Обратите внимание, что верхний ряд произносится твердо , а нижний ряд мягко . Это значит, что гласные казахского языка непременно делятся на твердые и мягкие . Вам важно научиться различать их по твердости и мягкости, потому как любое казахское слово образуется из сочетания либо твердых, либо мягких согласных .

Интересно, что это за твердые слова и сочетание твердых звуков в одном слове? Смотрите:
ай, алтын, дала, орман.
Вы заметили, что они произносятся твердо, т. е. немного грубовато?

А теперь слова с мягкими звуками:
мен, теңiз, ән, көше, теңге .
Заметили, что они произносятся мягко, как-то нежнее. Теперь произнесите вслух сначала твердые слова, затем мягкие.

Обратите внимание, в каком положении находится язык, когда произносите твердое или мягкое слово, зафиксируйте это в памяти. Если вы внимательны, то уже разобрались, что при произношении твердых гласных язык как бы отодвигается назад, и, наоборот, при произношении мягких гласных язык слегка продвигается вперед. Потренируйтесь наедине перед зеркалом, и вы легко убедитесь в этом.

Произнесите теперь какое-нибудь русское слово, например: небес а . Кроме последнего звука а , на которое падает ударение, остальные звуки произносятся не так четко, немного вяло, это называется редукцией, т. е. ослаблением.

В казахском языке в отличие от русского нет четкой редукции, т. е. все гласные звуки четко выговариваются во всех положениях, например: балалар . И очень важно научиться произносить их отдельно, сохраняя характерный тембр.

Как мы видим, гласные а, о, е совпадают в обоих языках. Поэтому в следующих уроках мы будем осваивать специфические звуки, которые есть только в казахском языке: ұ, ы, ә, ө, ү, i, е. Но не робейте - в русском языке все равно найдутся звуки хоть немного схожие с ними.

Пусть Вам наш первый урок не покажется нудным и сложным, мы ведь только в начале пути. Нескучных Вам уроков!

Звук Ә [Аь]

В прошлый раз мы рассказывали Вам о гласных звуках казахского языка в общих чертах. Теперь, чтобы научиться правильно их произносить как отдельно, так и внутри слова, будем чуть подробнее остановится на каждом звуке. Это поможет вам правильно выговаривать целое слово.

Итак, знакомьтесь первая буква - Ә. На мой взгляд вполне добродушный звук. Он является мягким, и стоит в нижней строчке среди гласных. И что интересно он составляет пару твердому а, который есть и в русском языке. А еще интереснее, я просто удивлена, что звук ә, оказывается, чаще употребляется в начале слова или по-другому, в первых слогах слов.

Например:

әже
- бабушка
әже: әке
- бабушка: - отец
әже: дәптер
- бабушка: - тетрадь
әже: әрiп
- бабушка: - буква
әже: әскер
- бабушка: - войско

Попробуем произнести этот звук, при этом переключаем внимание на свой язык: слегка раскрыв рот, прижимаем кончик языка к нижним зубам, а среднюю часть спинки языка чуть приподнимаем к твердому небу, и быстро издаем звук. У вас получится звук немного напоминающий звуки а и я в безударном положении, т. е. что-то среднее между ними, если их произнести одновременно, на одном выдохе. Произнесите баня , башня . В этих словах на звук я не падает ударение и оно произносится нечетко (баньә), (башньә) или же звук я между мягкими согласными сядь (сьәдь) , мяч (мьәч) . Если вы произнесете, а вместо ә в каком-нибудь казахском слове, то, вас никто не поймет , потому что получаются абсолютно разные по значению слова:
әл-ал ( әл - сила, мощь, ал - возьми, бери),
сәл-сал ( сәл - немного, чуть, сал - положи) .

Звук Ә звучит, как в английских словах cat [kәеt] - кошка, map [mәep] - карта.

Звук Ө [Оь]

Сәлеметсіздер ме! Открываем следующую страничку наших уроков казахского языка. На прошлом уроке мы учились правильно произносить специфический звук казахского языка Ә, сегодня настал черед не менее специфического звука Ө. Что он вам напоминает? Если вам трудно сразу с чем-то сравнить, подскажу.

Округленные губы, когда произносишь звук О, а эту черточку поперек буквы представим будто это слегка высунутый язычок. Теперь попробуй, при высунутом трубочкой языке, произнести звук О-о. Не получится! Получится немного другой звук, а именно Ө-ө!
Он является мягким звуком и произносится мягко, нежно, слегка растянуто.
Или возьмем аналогичное его звучание в русских словах тётя , причем звук Ё ты должен произнести, немного растягивая, как если бы оно писалось вот таким образом т-ь-ё-т-я, л-ь-ё-тчик . А еще проще, если ты знаком с немецким языком, Ө произносится как звук о в слове scho"n (прекрасно) знак" (умляут) означает мягкость.

Теперь прислушайся к звучанию звуков О-о , заметил? Звучит твердо и низко. Ө-ө (см. компьютерное аудиозвучание ) - здесь хорошо заметно его звучание мягкое и высокое . Совсем как звуки грозного тромбона и тенор нежной флейты!

Следующее, что надо запомнить о звуке Ө, это то, что он как и звук Ә в основном употребляется в первых слогах слова, ну, например:
өмiр - жизнь,
өлең - стихи,
көмiр - уголь,
өткiр - острый.

И самое главное , на что следует обратить внимание, это правильное произношение звука Ө в слове, это точно также касается и других специфических гласных казахского языка. А иначе собеседнику трудно будет понять вас. Потому что от них зависит смысл целого слова, следовательно, и всего высказывания, например: скажешь тос хлопнув себя в грудь, имея ввиду саму грудь, то тебя запросто могут понять, что ты просишь или приказываешь подождать непонятно кого и зачем ,

так как тос - это жди, а төс уже означает грудь.

Такая вот разница!

Тор- сетка (любая, футбольная, рыболовная) или хуже того решетка в тюрьме, а төр - это уже почетное место для гостей в доме или за столом.

Өр - высота, а ор - пропасть.

Для интереса понаблюдайте, как произносится Ө в потоке казахской речи знакомых, незнакомых людей, дикторов и постарайтесь уловить, различить этот звук и тренируйтесь почаще. Пока, до следующего спецзвука!

Звуки Ұ [Уъ] , Ү [Уь]

Вас приветствуют два незнакомца - два казахских спецзвука Ұ, Ү, которые ходят в паре. Только один важный, звучит с баском в голосе, другой обходительный, мягкий по натуре. Если чуть вернешься назад и заглянешь в таблицу гласных звуков казахского языка, то увидишь, что звук Ұ расположен в верхнем твердом ряду, а звук Ү прямо под ним, в нижнем мягком ряду.

Люди, не владеющие казахским языком, эти оба звука, упорно произносят как русский звук У, как в словах зуб и ухо . Между тем ни тот, ни другой (звук Ұ, Ү) произносятся не похоже на У.
В чем же разница, спросите вы? Но вначале сразу оговорюсь, что общего между казахскими Ұ, Ү и русским У. Кроме того что они похожи внешне, общее в них то, что они все образуются при участии вытянутых губ, на этом собственно и заканчивается их сходство.

А теперь, попытаемся изобразить произношение звуков Ұ, Ү. Для начала обратите внимание, когда произносите звук У, сильно вытягиваете губы и через небольшую оставленную щель издаете звук. Так вот при произношении звука ұ убираешь губы, но не настолько.

Губы раскрываете побольше и произносите более горлом, т. е. звук идет из горла, если растянуть Ұ-Ұ, он станет больше похож уже на О, Ұ-Ұ
ұл - ол (сын-он),
ұқ - оқ (пойми-пуля) .
Теперь обратите внимание, как произносится звук Ү. Кончик языка продвигается слегка вперед и произносится мягко, в остальном он совпадает со звуком:
үй (дом),
үн (звук) .

Очень важно не ошибиться, когда употребляешь звуки ұ и ү в словах:
ұн (мука), а үн (звук),
ұр (ударь) - үр (лай),
ұқ (пойми) - үк (разотри) .
Часто эти звуки тебе встречаются в именах твоих друзей-казахов:
Нұрлан, а не Нурлан,
Сұлтан, а не Султан,
Гүлсiм, а не Гульсум,
Күлән, а не Кулян.

А на последок я скажу, что оба этих звука употребляются в первых слогах слова. Сау бол! До встречи на следующей страничке!

Звуки Ы, I

Как вам даются наши уроки? Правда, они немного другие, чем в школе, институте или учебниках? Здесь тихо и только мы с вами и с нашим уроком. Но поскольку говорю все время только я одна и не вижу вашей реакции, и могу только догадываться о ваших вопросах и затруднениях. Вы их задавайте, адрес знаете. В свою очередь постараюсь быстро на них ответить.

Вернемся к нашим урокам. С шестью гласными казахского языка из девяти вы уже знакомы из наших предыдущих уроков. А осталось еще три звука - это парные специфические звуки Ы -I и Е . Ну а поскольку звук е такой же, как и в русском языке, не будем на нем останавливаться. А сделаем остановку на твердом звуке Ы и мягкой паре I. В казахском языке они произносятся очень кратко. При их произношении губы не участвуют.

При произношении казахских Ы и I новички часто делают ошибку. Действительно, нужны определенные навыки и небольшая тренировка, чтобы их правильно произносить. У тебя сразу возникает вопрос, а почему это ы - казахский спецзвук, такой же звук есть и в русском алфавите, ведь есть же? Действительно, пишутся они одинаково, но произносятся русское ы и казахское ы совершенно по-разному, вернее в казахском языке этот звук как бы не совсем произносится.

Для наглядности: произнесите казахское слово жыл (год) без звука ы, примерно как жл. Вот, что вам чудится и едва слышится между звуками ж и л, и есть казахский ы. Еще примеры:

сын - критика, произносится как сн ,
алтын - золото - алтн ,
тiл - язык - тль ,
бiр - один - не брр , а звучит мягко брь ,
бiл - узнай - бль .

Звук i как видишь из приведенных примеров мягкая разновидность твердого ы . Оба этих звука могут встречаться: в начале, середине, конце слова:
ыдыс - посуда,
iнi - младший брат,
ырғақ - ритм,
жiгiт - парень.
И только в первых слогах, в начале слова они чуть-чуть звучат
iрiмшiк - творог,
iнi - младший брат,
ыстық - горячий.
Мы завершили знакомство с гласными звуками казахского языка.

До встречи с казахскими согласными на следующей страничке.

Согласные звуки казахского языка

... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Особенности Южных Диалектов Казахского Языка и Их Роль в Обществе
Диалектические Особенности Казахского Языка: Историография и Исследования
Диалектические Особенности Казахского Языка в Южном Казахстане: Лингвистические Исследования и Выводы
Категоризация и морфологические особенности сложных существительных в казахском языке: типология и структура объединенных, двойных, составных и выделенных наименований веществ
Особенности Южного Диалекта Казахского Языка: История, Формирование и Лингвистические Характеристики
История Казахской Диалектологии: От Истоков до Современности
Методика обучения грамматике и синтаксису казахского языка в школе: принципы, методы и практическое значение
Лингвистические Особенности Казахского Языка: Диалекты и Региональные Различия
Восточные говоры казахского языка: лингвогеографические особенности и классификация
Исследование и документирование казахских диалектизмов: история и современность
Дисциплины



Реферат Курсовая работа Дипломная работа Материал Диссертация Практика - - - 1‑10 стр. 11‑20 стр. 21‑30 стр. 31‑60 стр. 61+ стр. Основное Кол‑во стр. Доп. Поиск Ничего не найдено :( Недавно просмотренные работы Просмотренные работы не найдены Заказ Антиплагиат Просмотренные работы ru ru/