Понятие дискурса в современной лингвистике
ВВЕДЕНИЕ
Тексты средств массовой информации, или медиатексты, являются сегодня одной из самых распространенных форм бытования языка, что и обусловливает актуальность изучения современного медиадискурса.
В настоящее время сетевые версии печатных изданий получили массовое распространение, появляется множество онлайновых публикаций, что способствует увеличению общего числа текстов, которые функционируют в мировом информационном пространстве, рассматриваемом исследователями в качестве особой сферы речеупотребления, обладающей определенными признаками и особенностями.
Среди наиболее значимых предпосылок подробного изучения медиадискурса можно выделить следующие:
- стремительный рост информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), проявившийся, в том числе, в создании глобальной сети медиакоммуникации;
- формирование и развитие единого информационного пространства как качественно новой виртуальной среды единого текстового общения;
- становление нового понятия - язык СМИ, его осмысление учеными, определение его функционально-стилистических особенностей и внутренней структуры;
- осознание необходимости применения интегрированного подхода к изучению медиаречи, основанного на объединении усилий представителей разных гуманитарных дисциплин;
- распознавание исследований языка СМИ в рамках медиалогии (media studies) - сравнительно молодой самостоятельной дисциплины, предметом которой выступает всесторонний анализ исторического развития, современного состояния и особенностей функционирования совокупности средств массовой коммуникации.
Актуальность данной работы определяется и тем, что изменения в современном русском языке зачастую (а иногда в первую очередь) находят свое отражение в построении текстов современных СМИ. В современном медиадискурсе отмечаются характерные черты современной речевой ситуации, наблюдаются типичные ошибки - неправильное иили неоправданное чрезмерное употребление терминологии, общая стилистическая сниженность и т.д.
Современные СМИ затрагивают в своих публикациях практически все сферы деятельности. Обилие терминов и профессионализмов в периодической печати объясняется не только осознанной необходимостью, но и подсознательным стремлением журналистов выглядеть своими среди своих.
Поскольку средства массовой информации занимают важное место в нашей жизни и большинство населения России по-прежнему пользуется печатными СМИ (газеты, журналы), представляется целесообразным проанализировать тексты газет и журналов, в том числе региональных и районных, и выявить уместность использования специальной лексики в текстах современных СМИ. Данная проблема видится интересной и требующей изучения и осмысления.
Объект исследования - язык современных медиатекстов.
Предмет исследования - специальная лексика и терминология в современных медиатекстах.
Цель работы - описание использования специальной лексики и терминологии в современном медиадискурсе, оценка уместности ее употребления.
Задачи исследования:
1. раскрыть понятие, сущность и типологию современного медиадискурса;
2. рассмотреть понятие медиатекста как элемента медиадискурса, его характеристику и специфику;
3. описать тенденции развития современного медиадискурса;
4. представить характеристику специальной лексики и терминологии;
5. рассмотреть функционально-стилевые особенности использования специальной лексики в медиатекстах;
6. выявить возможности изучения специальной лексики в курсе русского языка.
Теоретической базой исследования послужили труды ученых, внесших значительный вклад в становление и развитие теории российского медиадискурса. Для данного исследования имеют значение концепции медиатекста, характеризующие универсальные, коммуникативно-функциональные и лингвосемантические составляющие этого понятия. Так, проблемами функционирования языка в сфере массовой коммуникации занимались такие ученые, как Т.Г. Добросклонская, И.И. Почепцов, Е.В. Сидоров, И.В. Рогозина, С.И. Сметанина, А.Ю. Шевченко, Т.В. Чернышова и др.
Практическая значимость работы. Результаты данного исследования могут быть использованы в практической работе учителей русского языка и литературы при разработке факультативных занятий, элективных курсов, в проектно-исследовательской деятельности, а также в виде рекомендаций для журналистов при создании и обработке текстов массовых коммуникаций.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
1. Теоретические аспекты описания проблемы
1.1 Понятие дискурса в современной лингвистике
Дискурс (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор) - это речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии.
Четкого и общепризнанного определения дискурса, охватывающего все случаи его употребления, не существует, что способствовало широкой популярности, приобретенной этим термином за последние десятилетия: связанные нетривиальными отношениями различные понимания удачно удовлетворяют различные понятийные потребности, модифицируя более традиционные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке. П.Серио приводит список из восьми различных пониманий, и это только в рамках французской традиции. Своеобразной параллелью многозначности этого термина является и поныне не устоявшееся ударение в нем: чаще встречается ударение на втором слоге, но и ударение на первом слоге также не является редкостью. Наиболее отчетливо выделяются три основных класса употребления термина дискурс, соотносящихся с различными национальными традициями и вкладами конкретных авторов [1, с. 15 - 16].
К первому классу относятся собственно лингвистические употребления этого термина, исторически первым из которых было его использование в названии статьи Дискурс-анализ американского лингвиста З.З. Харриса, опубликованной в 1952 году [2, с. 95]. В полной мере этот термин был востребован в лингвистике примерно через два десятилетия. Собственно лингвистические употребления термина дискурс сами по себе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога. С одной стороны, дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида.
С другой стороны, реальная практика современного (с середины 1970-х годов) дискурсивного анализа сопряжена с исследованием закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемого, прежде всего, через обмен репликами; тем самым реально описывается некоторая структура диалогового взаимодействия, что продолжает вполне структуралистскую (хотя обычно и не называемую таковой) линию, начало которой как раз и было положено З.Харрисом. При этом, однако, подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различения понятия дискурса и традиционного представления о тексте как статической структуре.
Первый класс пониманий термина дискурс представлен главным образом в англоязычной научной традиции, к которой принадлежит и ряд ученых из стран континентальной Европы; однако за рамками этой традиции о дискурсе давно уже говорил бельгийский ученый Э. Бюиссанс, а французский лингвист Э. Бенвенист последовательно использовал термин дискурс вместо термина речь [2, с. 96].
Второй класс употреблений термина дискурс, в последние годы вышедший за рамки науки и ставший популярным в публицистике, восходит к французским структуралистам и постструктуралистам, и прежде всего к М.Фуко, хотя в обосновании этих употреблений важную роль сыграли также А. Греймас, Ж. Деррида, Ю. Кристева; позднее данное понимание было отчасти модифицировано М.Пешё и др. За этим употреблениями просматривается стремление к уточнению традиционных понятий стиля (в том самом максимально широком значении, которое имеют в виду, говоря стиль - это человек) и индивидуального языка [3, с. 110 - 111].
Существует третье употребление термина дискурс, связанное прежде всего с именем немецкого философа и социолога Ю. Хабермаса. Оно может считаться видовым по отношению к предыдущему пониманию, но имеет значительную специфику. В этом третье понимании дискурсом называется особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации. С точки зрения второго понимания, это можно назвать дискурсом рациональности, само же слово дискурс здесь явно отсылает к основополагающему тексту научного рационализма [4, с. 99 - 100].
В современной лингвистике термин дискурс близок по смыслу к понятию текст, однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности. Иногда дискурс понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным. Иногда встречающиеся попытки заменить понятие дискурса словосочетанием связный текст не слишком удачны, так как любой нормальный текст является связным.
К понятию дискурса также близко и понятие диалог. Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей - говорящего (автора) и адресата. При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной части дискурса) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс называют монологом. Неверно считать, что монолог - это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. В сущности, монолог - это просто частный случай диалога, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись [5].
Поскольку структура дискурса предполагает наличие двух коренным образом противопоставленных ролей - говорящего и адресата, постольку сам процесс языкового общения может рассматриваться в этих двух перспективах. Моделирование процессов построения (порождения, синтеза) дискурса - не то же самое, что моделирование процессов понимания (анализа) дискурса. В науке о дискурсе выделяются две различные группы работ - те, которые исследуют построение дискурса (например, выбор лексического средства при назывании некоторого объекта), и те, которые исследуют понимание дискурса адресатом (например, вопрос о том, как слушающий понимает редуцированные лексические средства типа местоимения он и соотносит их с теми или иными объектами). Кроме того, есть еще третья перспектива - рассмотрение процесса языкового общения с позиций самого текста, возникающего в процессе дискурса (например, местоимения в тексте можно рассматривать безотносительно к процессам их порождения говорящим и понимания адресатом, просто как структурные сущности, находящиеся в некоторых отношениях с другими частями текста).
Междисциплинарное направление, изучающее дискурс, а также соответствующий раздел лингвистики называются одинаково - дискурсивным анализом или дискурсивными исследованиями. Хотя языковое взаимодействие на протяжении веков было предметом таких дисциплин, как риторика и ораторское искусство, а затем - стилистики и литературоведения, как собственно научное направление дискурсивный анализ сформировался лишь в последние десятилетия. Произошло это на фоне господствовавшей в лингвистике на протяжении большей части XX в. противоположно направленной тенденции - борьбы за очищение науки о языке от изучения речи. Ф. де Соссюр считал, что истинный объект лингвистики - языковая система (в противоположность речи), А.Н. Хомский призвал лингвистов изучать языковую компетенцию и абстрагироваться от вопросов употребления языка. В последнее время, однако, познавательные установки в науке о языке начинают меняться и набирает силу мнение, в соответствии с которым никакие языковые явления не могут быть адекватно поняты и описаны вне их употребления, без учета их дискурсивных аспектов. Поэтому дискурсивный анализ становится одним из центральных разделов лингвистики [5].
Таким образом, дискурс - это процесс живого речевого общения, при котором наблюдаются всевозможные отклонения от стандартной, нормированной письменной речи; в рамках социолингвистического подхода - это общение, рассматриваемое с позиций принадлежности коммуникантов к той или иной социальной группе или применительно к той или иной речеповеденческой ситуации, вербальная форма социального поведения, коммуникативный отрезок, модель перехода устной формы общения в письменную, социально детерминированный тип связи между ценностным содержанием и регулярно воспроизводимым и относительно устойчивыми (со своими целями, участниками) коммуникативными ситуациями. Дискурс - это коммуникативное явление, непосредственно текст или речь в действии в совокупности с экстралингвистическими факторами, когнитивными элементами; язык в его постоянном движении, вбирающий в себя многообразие исторической эпохи, индивидуальные и социальные особенности коммуниканта и коммуникативной ситуации.
1.2 Структурные параметры дискурса
В настоящее время в лингвистике все более утверждается выдвинутое французским культурологом Мишелем Фуко представление о дискурсе как совокупности всего высказанного и произнесенного.Как отмечает М. Л. Макаров, широкое употребление дискурса как родовой категории по отношению к понятиям речь, текст, диалог сегодня все чаще встречается в лингвистической литературе, в то время как в философской, социологической или психологической терминологии оно уже стало нормой.
Дискурс мыслится как субстанция, которая не имеет четкого контура и объема и находится в постоянном движении. Назначение понятийного аппарата лингвистики дискурса состоит в том, чтобы обеспечить доступ к его структурообразующим параметрам. Таким как:
1. Производство и потребление дискурса. Каждый член языкового социума вносит вклад в материальную субстанцию дискурса своим языковым опытом и каждый член языкового социума является потребителем дискурса. Порождением и распознаванием человек обязан важнейшей когнитивной системе - языку. В дискурсе человек участвует как языковая личность. Это понятие находит полноценное применение именно в лингвистике дискурса, поскольку в соотнесении с языковой системой оно фактически совпадает с понятиями социо- и идиолекта. Под языковой личностью следует понимать совокупность знаний и умений, которыми располагает человек для участия в дискурсе. Сюда относятся знание возможных ролей в коммуникации, владение первичными и вторичными речевыми жанрами и соответствующими им речевыми тактиками и речевыми стратегиями. Конкретное наполнение этих характеристик является основой естественной типологии языковых личностей.
2. Коммуникационное обеспечение. Устный канал является универсальным, но и наиболее уязвимым для сохранения является, следом за ним, по времени появления в истории цивилизации, идут письмо, радио, телевидение, интернет. Канал коммуникации не безразличен к дискурсивному вкладу носителей языка и является одним из оснований для возможных разделений субстанции дискурса (устный, письменный, интернет-дискурс).
К коммуникационному обеспечению следует отнести и сам код-язык, в самом объемлющем плане, материальную субстанцию дискурса составляют разные языки. Языковая концептуализация, в которой воплощаются национальный менталитет и картина мира, служит основанием для разделения дискурса по национальному признаку. По отношению к дискурсу перевод может рассматриваться как дискурсивный процесс, благодаря которому частично устраняются границы национальных дискурсов и определяются приоритеты дискурса всемирного - прежде всего это священные тексты.
С коммуникационным обеспечением связаны способы хранения дискурса. С одной стороны, это память как важнейшая когнитивная способность человека, с другой - это такие, представленные в истории цивилизации хранители дискурса, как папирус, глина, береста, бумага, различные электронные средства
3. Интертекстуальное взаимодействие. Понятие интертекстуальности, несовместимое со структурной парадигмой, находит адекватное место в лингвистике дискурса. Интертекстуальность входит в онтологию дискурса, обеспечивая устойчивость и взаимопроницаемость дискурсивных формаций. Устойчивость, воспроизводимость и продвижение во времени дискурсивной формации создается благодаря собственно языковым интертекстам. Все виды интертекстов (авторские и неавторские, собственно языковые, литературные и нелитературные) участвуют в дискурсивных процессах деривации и обоюдного заимствования. Дискурсивные формации различаются по степени проявления способности быть интертекстуальным донором либо восприемником интертекстуального вложения.
4. Дискурсивные формации (разновидности дискурса). Дискурсивные формации образуются на пересечении коммуникативной и когнитивной составляющих дискурса. К коммуникативной составляющей относятся возможные позиции и роли, которые предоставляются в дискурсе носителям языка - языковым личностям. К когнитивной составляющей относится знание, содержащееся в дискурсивном сообщении. Дискурсивные формации переплетаются между собой, частично совпадая по коммуникативным и когнитивным признакам, по используемым жанрам. Для дискурса релевантным является принцип семейного сходства [7, с. 67 - 69].
Медиадискурс характеризуется максимальной интертекстуальной проницаемостью и изменчивостью, и особый интерес этой дискурсивной формации состоит в том, что в ней знание структурируется как предназначенное для использование знание для современников и как освобожденное от прагматики знание для истории. Так, в имеющем многовековую традицию газетном дискурсе заголовочный словарь определяет события большой длительности или структуры, а разведение событий и конъюнктур (событий средней длительности) происходит на уровне газетных жанров.
Таким образом, чёткого и общепризнанного определения термина дискурс, охватывающего все случаи его употребления, не существует. Возможно, именно это и способствовало широкой популярности, приобретённой этим термином за последние годы: различные понимания удачно удовлетворяют различные же понятийные потребности; порой этот термин просто модифицирует более традиционные представления о речи, тексте, диалоге и даже языке.
Дискурс - это многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет, который прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка.
Дискурс - объект междисциплинарного изучения. Помимо теоретической лингвистики с исследованием дискурса связаны такие науки и исследовательские направления, как компьютерная лингвистика и искусственный интеллект, психология, философия и логика, социология, антропология и этнология, литературоведение и семиотика, историография, теология, юриспруденция, педагогика, теория и практика перевода, коммуникационные исследования, политология. Каждая из этих дисциплин подходит к изучению дискурса по-своему, однако некоторые из них оказали существенное влияние на лингвистический дискурсивный анализ.
2. Медиадискурс и его основные категории
2.1 Понятие медиадискурса и его основные черты
Язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важнейшие общественные функции языка - общение, сообщение и воздействие. Для реализации этих функций исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, частично и синтаксических средств, используемых исключительно или преимущественно в данной разновидности языка. Эти разновидности называются функциональными стилями. Возникнув на экстралингвистической (внеязыковой) основе, будучи тесно связанными содержанием, целями и задачами высказывания, стили различаются между собой внутриязыковыми признаками - принципами отбора, сочетания и организации речевых средств общенационального языка.
В медиадискурсе реализуется функция воздействия (агитации и пропаганды) языка, с которой часто совмещается функция информативная (сообщение нового). В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики - актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества (политические, экономические, моральные, философские), вопросы культуры, воспитания, повседневного быта. Медиадискурс находит применение в общественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах), ораторской речи и т.д. [13, с. 109].
Широкое распространение получила газетно-журнальная разновидность медиадискурса. К основным чертам языка газеты относятся:
1) экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;
2) отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (газета - наиболее распространенный вид массовой информации);
3) использование общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей в частности, (терминологической лексики) для целей публицистики;
4) использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише;
5) жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразием стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики;
6) совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного), обусловленное разнообразием тематики и жанров;
7) использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности средств, стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т.д.) [14].
Не все указанные черты одинаково свойственны всем газетным жанрам, да и не все они характерны только для медиадискурса. Твердая стилевая закрепленность лексических и грамматических средств - явление сравнительно редкое. Однако преимущественное их употребление в том или ином стиле, приспособление слов, оборотов, конструкций одного стиля для целей другого, т.е. их функциональное использование, составляют уже примету данного стиля.
Таким образом, медиадискурс - это дискурс, обслуживающий широкую область общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и др. Медиадискурс используется в политической литературе, его представляют средства массовой информации (СМИ) - газеты, журналы, радио, телевидение, документальное кино [15, с. 3].
Экстралингвистические стилеобразующие факторы, составляющие функциональные параметры медиадискурса, находят свое отражение в общности ряда его стилевых черт и принципов отбора языковых средств. К числу экстралингвистических факторов относятся:
1) социальная и речедеятельностная сфера (сфера массовой информации и коммуникации, а также сфера общественно-политической деятельности человека);
2) ведущий тип деятельности в данной сфере (информирование адресата, повышение уровня массового общественного мнения, развлечение);
3) ведущий тип мышления в данной сфере (собирательно-обобщающий, социально активизированный);
4) комплекс коммуникативных функций (информирующая, воздействия, воспитательная, организаторская, гедонистическая);
5) адресант (централизованный орган массовой информации, определенный социальный институт);
6) адресат (усредненный, рассредоточенный, анонимный массовый получатель информации).
Внутристилевая градация газетно-публицистического дискурса предполагает его деление на информационный и публицистический, а также выделение четырех основных жанровых групп в его иерархической структуре:
- информационной;
- аналитической;
- художественно-публицистической;
- рекламной [16, с. 103].
Жанровое разнообразие медиадискурса во многом обусловлено процессом взаимопроникновения дискурсов, в результате чего данная функционально-стилевая единица становится неким пунктом конвергенции речевых жанров.
В данной связи представляется возможным выделить в каждой группе базовые жанры, составляющие ядро группы, и периферийные, возникшие в ходе взаимодействия дискурсов и обладающие значительным количеством элементов других стилей (гибридные жанровые формы). Публицистический текст часто строится как научное рассуждение: выдвигается важная общественная проблема, анализируются и оцениваются возможные пути ее решения, делаются обобщения и выводы, материал располагается в строгой логической последовательности, используется общенаучная терминология. Публицистические выступления отличаются достоверностью, точностью фактов, конкретностью, строгой обоснованностью. Газетно-публицистическому дискурсу свойственны все языковые функции за исключением эстетической и контактоустанавливающей.
2.2 Функционально-стилевые особенности использования специальной лексики в медиатекстах
Все основные понятия, идеи, отношения получают своё терминологическое наименование - специальная терминология обычно покрывает всю данную область науки или техники. Терминология той или иной отрасли знания или производства создаётся целенаправленными и сознательными усилиями специалистов в данной области. Здесь действует тенденция, с одной стороны, к устранению дублетов и многозначных терминов, а с другой - к установлению строгих границ каждого термина и четких отношений его с остальными единицами, образующими данную терминологическую систему.
Профессионализмы не так регулярны. Они редко образуют систему, так как рождаются в устной речи людей, занятых той или иной профессией. Для одних объектов и понятий имеются профессиональные наименования, а для других нет. Известной случайностью и неопределённостью отличаются отношения между различными профессионализмами. Нередко пересекается со значениями других профессионализмов, значения, возникающие обычно на базе метафорического переосмысления слова или оборота. Профессионализмы ярко экспрессивны и выразительны, в отличие от специальных терминов, и это их свойство с особой отчетливостью обнаруживается в соседстве с официальным, книжным специальным термином, значение которого данный профессионализм дублирует.
В отдельных случаях профессионализмы могут использоваться на правах официальных терминов, лежащая в их основе метафоричность значения ощущается достаточно хорошо, но их экспрессивность при этом несколько стирается (плечо рычага, зуб шестеренки, колено трубы и т.д.).
Несмотря на то, что специальная и профессиональная лексика имеют ограниченную сферу употребления, существует постоянная связь и взаимодействие между нею и лексикой общеупотребительной. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они начинают употребляться в контекстах, им не свойственных, переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами, или детерминологизируются.
В художественной прозе профессионализмы и специальные термины используются для более точного описания производственных процессов, отношений людей в служебной и профессиональной обстановке, а не только для речевой характеристики героев.
Профессиональные слова обозначают объекты, являющиеся орудиями или продуктами труда, трудовые процессы и явления в определенной производственной сфере: увод - отклонение от курса (авиа.), замес - приготовление раствора (строй.), перфорация - сплошная коррозия (машиностр.), палец - валик со шплинтом (авто.), жерновцы - приспособление для переработки муки (хлеб.) и др.
Профессионализмы, с точки зрения семантико-функциональной характеристики, выступают антиподами терминов, обозначая одно и то же явление профессиональной реальности. Профессионализмы представляют неофициальную речь ... продолжение
Тексты средств массовой информации, или медиатексты, являются сегодня одной из самых распространенных форм бытования языка, что и обусловливает актуальность изучения современного медиадискурса.
В настоящее время сетевые версии печатных изданий получили массовое распространение, появляется множество онлайновых публикаций, что способствует увеличению общего числа текстов, которые функционируют в мировом информационном пространстве, рассматриваемом исследователями в качестве особой сферы речеупотребления, обладающей определенными признаками и особенностями.
Среди наиболее значимых предпосылок подробного изучения медиадискурса можно выделить следующие:
- стремительный рост информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), проявившийся, в том числе, в создании глобальной сети медиакоммуникации;
- формирование и развитие единого информационного пространства как качественно новой виртуальной среды единого текстового общения;
- становление нового понятия - язык СМИ, его осмысление учеными, определение его функционально-стилистических особенностей и внутренней структуры;
- осознание необходимости применения интегрированного подхода к изучению медиаречи, основанного на объединении усилий представителей разных гуманитарных дисциплин;
- распознавание исследований языка СМИ в рамках медиалогии (media studies) - сравнительно молодой самостоятельной дисциплины, предметом которой выступает всесторонний анализ исторического развития, современного состояния и особенностей функционирования совокупности средств массовой коммуникации.
Актуальность данной работы определяется и тем, что изменения в современном русском языке зачастую (а иногда в первую очередь) находят свое отражение в построении текстов современных СМИ. В современном медиадискурсе отмечаются характерные черты современной речевой ситуации, наблюдаются типичные ошибки - неправильное иили неоправданное чрезмерное употребление терминологии, общая стилистическая сниженность и т.д.
Современные СМИ затрагивают в своих публикациях практически все сферы деятельности. Обилие терминов и профессионализмов в периодической печати объясняется не только осознанной необходимостью, но и подсознательным стремлением журналистов выглядеть своими среди своих.
Поскольку средства массовой информации занимают важное место в нашей жизни и большинство населения России по-прежнему пользуется печатными СМИ (газеты, журналы), представляется целесообразным проанализировать тексты газет и журналов, в том числе региональных и районных, и выявить уместность использования специальной лексики в текстах современных СМИ. Данная проблема видится интересной и требующей изучения и осмысления.
Объект исследования - язык современных медиатекстов.
Предмет исследования - специальная лексика и терминология в современных медиатекстах.
Цель работы - описание использования специальной лексики и терминологии в современном медиадискурсе, оценка уместности ее употребления.
Задачи исследования:
1. раскрыть понятие, сущность и типологию современного медиадискурса;
2. рассмотреть понятие медиатекста как элемента медиадискурса, его характеристику и специфику;
3. описать тенденции развития современного медиадискурса;
4. представить характеристику специальной лексики и терминологии;
5. рассмотреть функционально-стилевые особенности использования специальной лексики в медиатекстах;
6. выявить возможности изучения специальной лексики в курсе русского языка.
Теоретической базой исследования послужили труды ученых, внесших значительный вклад в становление и развитие теории российского медиадискурса. Для данного исследования имеют значение концепции медиатекста, характеризующие универсальные, коммуникативно-функциональные и лингвосемантические составляющие этого понятия. Так, проблемами функционирования языка в сфере массовой коммуникации занимались такие ученые, как Т.Г. Добросклонская, И.И. Почепцов, Е.В. Сидоров, И.В. Рогозина, С.И. Сметанина, А.Ю. Шевченко, Т.В. Чернышова и др.
Практическая значимость работы. Результаты данного исследования могут быть использованы в практической работе учителей русского языка и литературы при разработке факультативных занятий, элективных курсов, в проектно-исследовательской деятельности, а также в виде рекомендаций для журналистов при создании и обработке текстов массовых коммуникаций.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
1. Теоретические аспекты описания проблемы
1.1 Понятие дискурса в современной лингвистике
Дискурс (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор) - это речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии.
Четкого и общепризнанного определения дискурса, охватывающего все случаи его употребления, не существует, что способствовало широкой популярности, приобретенной этим термином за последние десятилетия: связанные нетривиальными отношениями различные понимания удачно удовлетворяют различные понятийные потребности, модифицируя более традиционные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке. П.Серио приводит список из восьми различных пониманий, и это только в рамках французской традиции. Своеобразной параллелью многозначности этого термина является и поныне не устоявшееся ударение в нем: чаще встречается ударение на втором слоге, но и ударение на первом слоге также не является редкостью. Наиболее отчетливо выделяются три основных класса употребления термина дискурс, соотносящихся с различными национальными традициями и вкладами конкретных авторов [1, с. 15 - 16].
К первому классу относятся собственно лингвистические употребления этого термина, исторически первым из которых было его использование в названии статьи Дискурс-анализ американского лингвиста З.З. Харриса, опубликованной в 1952 году [2, с. 95]. В полной мере этот термин был востребован в лингвистике примерно через два десятилетия. Собственно лингвистические употребления термина дискурс сами по себе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога. С одной стороны, дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида.
С другой стороны, реальная практика современного (с середины 1970-х годов) дискурсивного анализа сопряжена с исследованием закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемого, прежде всего, через обмен репликами; тем самым реально описывается некоторая структура диалогового взаимодействия, что продолжает вполне структуралистскую (хотя обычно и не называемую таковой) линию, начало которой как раз и было положено З.Харрисом. При этом, однако, подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различения понятия дискурса и традиционного представления о тексте как статической структуре.
Первый класс пониманий термина дискурс представлен главным образом в англоязычной научной традиции, к которой принадлежит и ряд ученых из стран континентальной Европы; однако за рамками этой традиции о дискурсе давно уже говорил бельгийский ученый Э. Бюиссанс, а французский лингвист Э. Бенвенист последовательно использовал термин дискурс вместо термина речь [2, с. 96].
Второй класс употреблений термина дискурс, в последние годы вышедший за рамки науки и ставший популярным в публицистике, восходит к французским структуралистам и постструктуралистам, и прежде всего к М.Фуко, хотя в обосновании этих употреблений важную роль сыграли также А. Греймас, Ж. Деррида, Ю. Кристева; позднее данное понимание было отчасти модифицировано М.Пешё и др. За этим употреблениями просматривается стремление к уточнению традиционных понятий стиля (в том самом максимально широком значении, которое имеют в виду, говоря стиль - это человек) и индивидуального языка [3, с. 110 - 111].
Существует третье употребление термина дискурс, связанное прежде всего с именем немецкого философа и социолога Ю. Хабермаса. Оно может считаться видовым по отношению к предыдущему пониманию, но имеет значительную специфику. В этом третье понимании дискурсом называется особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации. С точки зрения второго понимания, это можно назвать дискурсом рациональности, само же слово дискурс здесь явно отсылает к основополагающему тексту научного рационализма [4, с. 99 - 100].
В современной лингвистике термин дискурс близок по смыслу к понятию текст, однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности. Иногда дискурс понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным. Иногда встречающиеся попытки заменить понятие дискурса словосочетанием связный текст не слишком удачны, так как любой нормальный текст является связным.
К понятию дискурса также близко и понятие диалог. Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей - говорящего (автора) и адресата. При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной части дискурса) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс называют монологом. Неверно считать, что монолог - это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. В сущности, монолог - это просто частный случай диалога, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись [5].
Поскольку структура дискурса предполагает наличие двух коренным образом противопоставленных ролей - говорящего и адресата, постольку сам процесс языкового общения может рассматриваться в этих двух перспективах. Моделирование процессов построения (порождения, синтеза) дискурса - не то же самое, что моделирование процессов понимания (анализа) дискурса. В науке о дискурсе выделяются две различные группы работ - те, которые исследуют построение дискурса (например, выбор лексического средства при назывании некоторого объекта), и те, которые исследуют понимание дискурса адресатом (например, вопрос о том, как слушающий понимает редуцированные лексические средства типа местоимения он и соотносит их с теми или иными объектами). Кроме того, есть еще третья перспектива - рассмотрение процесса языкового общения с позиций самого текста, возникающего в процессе дискурса (например, местоимения в тексте можно рассматривать безотносительно к процессам их порождения говорящим и понимания адресатом, просто как структурные сущности, находящиеся в некоторых отношениях с другими частями текста).
Междисциплинарное направление, изучающее дискурс, а также соответствующий раздел лингвистики называются одинаково - дискурсивным анализом или дискурсивными исследованиями. Хотя языковое взаимодействие на протяжении веков было предметом таких дисциплин, как риторика и ораторское искусство, а затем - стилистики и литературоведения, как собственно научное направление дискурсивный анализ сформировался лишь в последние десятилетия. Произошло это на фоне господствовавшей в лингвистике на протяжении большей части XX в. противоположно направленной тенденции - борьбы за очищение науки о языке от изучения речи. Ф. де Соссюр считал, что истинный объект лингвистики - языковая система (в противоположность речи), А.Н. Хомский призвал лингвистов изучать языковую компетенцию и абстрагироваться от вопросов употребления языка. В последнее время, однако, познавательные установки в науке о языке начинают меняться и набирает силу мнение, в соответствии с которым никакие языковые явления не могут быть адекватно поняты и описаны вне их употребления, без учета их дискурсивных аспектов. Поэтому дискурсивный анализ становится одним из центральных разделов лингвистики [5].
Таким образом, дискурс - это процесс живого речевого общения, при котором наблюдаются всевозможные отклонения от стандартной, нормированной письменной речи; в рамках социолингвистического подхода - это общение, рассматриваемое с позиций принадлежности коммуникантов к той или иной социальной группе или применительно к той или иной речеповеденческой ситуации, вербальная форма социального поведения, коммуникативный отрезок, модель перехода устной формы общения в письменную, социально детерминированный тип связи между ценностным содержанием и регулярно воспроизводимым и относительно устойчивыми (со своими целями, участниками) коммуникативными ситуациями. Дискурс - это коммуникативное явление, непосредственно текст или речь в действии в совокупности с экстралингвистическими факторами, когнитивными элементами; язык в его постоянном движении, вбирающий в себя многообразие исторической эпохи, индивидуальные и социальные особенности коммуниканта и коммуникативной ситуации.
1.2 Структурные параметры дискурса
В настоящее время в лингвистике все более утверждается выдвинутое французским культурологом Мишелем Фуко представление о дискурсе как совокупности всего высказанного и произнесенного.Как отмечает М. Л. Макаров, широкое употребление дискурса как родовой категории по отношению к понятиям речь, текст, диалог сегодня все чаще встречается в лингвистической литературе, в то время как в философской, социологической или психологической терминологии оно уже стало нормой.
Дискурс мыслится как субстанция, которая не имеет четкого контура и объема и находится в постоянном движении. Назначение понятийного аппарата лингвистики дискурса состоит в том, чтобы обеспечить доступ к его структурообразующим параметрам. Таким как:
1. Производство и потребление дискурса. Каждый член языкового социума вносит вклад в материальную субстанцию дискурса своим языковым опытом и каждый член языкового социума является потребителем дискурса. Порождением и распознаванием человек обязан важнейшей когнитивной системе - языку. В дискурсе человек участвует как языковая личность. Это понятие находит полноценное применение именно в лингвистике дискурса, поскольку в соотнесении с языковой системой оно фактически совпадает с понятиями социо- и идиолекта. Под языковой личностью следует понимать совокупность знаний и умений, которыми располагает человек для участия в дискурсе. Сюда относятся знание возможных ролей в коммуникации, владение первичными и вторичными речевыми жанрами и соответствующими им речевыми тактиками и речевыми стратегиями. Конкретное наполнение этих характеристик является основой естественной типологии языковых личностей.
2. Коммуникационное обеспечение. Устный канал является универсальным, но и наиболее уязвимым для сохранения является, следом за ним, по времени появления в истории цивилизации, идут письмо, радио, телевидение, интернет. Канал коммуникации не безразличен к дискурсивному вкладу носителей языка и является одним из оснований для возможных разделений субстанции дискурса (устный, письменный, интернет-дискурс).
К коммуникационному обеспечению следует отнести и сам код-язык, в самом объемлющем плане, материальную субстанцию дискурса составляют разные языки. Языковая концептуализация, в которой воплощаются национальный менталитет и картина мира, служит основанием для разделения дискурса по национальному признаку. По отношению к дискурсу перевод может рассматриваться как дискурсивный процесс, благодаря которому частично устраняются границы национальных дискурсов и определяются приоритеты дискурса всемирного - прежде всего это священные тексты.
С коммуникационным обеспечением связаны способы хранения дискурса. С одной стороны, это память как важнейшая когнитивная способность человека, с другой - это такие, представленные в истории цивилизации хранители дискурса, как папирус, глина, береста, бумага, различные электронные средства
3. Интертекстуальное взаимодействие. Понятие интертекстуальности, несовместимое со структурной парадигмой, находит адекватное место в лингвистике дискурса. Интертекстуальность входит в онтологию дискурса, обеспечивая устойчивость и взаимопроницаемость дискурсивных формаций. Устойчивость, воспроизводимость и продвижение во времени дискурсивной формации создается благодаря собственно языковым интертекстам. Все виды интертекстов (авторские и неавторские, собственно языковые, литературные и нелитературные) участвуют в дискурсивных процессах деривации и обоюдного заимствования. Дискурсивные формации различаются по степени проявления способности быть интертекстуальным донором либо восприемником интертекстуального вложения.
4. Дискурсивные формации (разновидности дискурса). Дискурсивные формации образуются на пересечении коммуникативной и когнитивной составляющих дискурса. К коммуникативной составляющей относятся возможные позиции и роли, которые предоставляются в дискурсе носителям языка - языковым личностям. К когнитивной составляющей относится знание, содержащееся в дискурсивном сообщении. Дискурсивные формации переплетаются между собой, частично совпадая по коммуникативным и когнитивным признакам, по используемым жанрам. Для дискурса релевантным является принцип семейного сходства [7, с. 67 - 69].
Медиадискурс характеризуется максимальной интертекстуальной проницаемостью и изменчивостью, и особый интерес этой дискурсивной формации состоит в том, что в ней знание структурируется как предназначенное для использование знание для современников и как освобожденное от прагматики знание для истории. Так, в имеющем многовековую традицию газетном дискурсе заголовочный словарь определяет события большой длительности или структуры, а разведение событий и конъюнктур (событий средней длительности) происходит на уровне газетных жанров.
Таким образом, чёткого и общепризнанного определения термина дискурс, охватывающего все случаи его употребления, не существует. Возможно, именно это и способствовало широкой популярности, приобретённой этим термином за последние годы: различные понимания удачно удовлетворяют различные же понятийные потребности; порой этот термин просто модифицирует более традиционные представления о речи, тексте, диалоге и даже языке.
Дискурс - это многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет, который прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка.
Дискурс - объект междисциплинарного изучения. Помимо теоретической лингвистики с исследованием дискурса связаны такие науки и исследовательские направления, как компьютерная лингвистика и искусственный интеллект, психология, философия и логика, социология, антропология и этнология, литературоведение и семиотика, историография, теология, юриспруденция, педагогика, теория и практика перевода, коммуникационные исследования, политология. Каждая из этих дисциплин подходит к изучению дискурса по-своему, однако некоторые из них оказали существенное влияние на лингвистический дискурсивный анализ.
2. Медиадискурс и его основные категории
2.1 Понятие медиадискурса и его основные черты
Язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности. Важнейшие общественные функции языка - общение, сообщение и воздействие. Для реализации этих функций исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, частично и синтаксических средств, используемых исключительно или преимущественно в данной разновидности языка. Эти разновидности называются функциональными стилями. Возникнув на экстралингвистической (внеязыковой) основе, будучи тесно связанными содержанием, целями и задачами высказывания, стили различаются между собой внутриязыковыми признаками - принципами отбора, сочетания и организации речевых средств общенационального языка.
В медиадискурсе реализуется функция воздействия (агитации и пропаганды) языка, с которой часто совмещается функция информативная (сообщение нового). В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики - актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества (политические, экономические, моральные, философские), вопросы культуры, воспитания, повседневного быта. Медиадискурс находит применение в общественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах), ораторской речи и т.д. [13, с. 109].
Широкое распространение получила газетно-журнальная разновидность медиадискурса. К основным чертам языка газеты относятся:
1) экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;
2) отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (газета - наиболее распространенный вид массовой информации);
3) использование общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей в частности, (терминологической лексики) для целей публицистики;
4) использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише;
5) жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразием стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики;
6) совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного), обусловленное разнообразием тематики и жанров;
7) использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности средств, стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т.д.) [14].
Не все указанные черты одинаково свойственны всем газетным жанрам, да и не все они характерны только для медиадискурса. Твердая стилевая закрепленность лексических и грамматических средств - явление сравнительно редкое. Однако преимущественное их употребление в том или ином стиле, приспособление слов, оборотов, конструкций одного стиля для целей другого, т.е. их функциональное использование, составляют уже примету данного стиля.
Таким образом, медиадискурс - это дискурс, обслуживающий широкую область общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и др. Медиадискурс используется в политической литературе, его представляют средства массовой информации (СМИ) - газеты, журналы, радио, телевидение, документальное кино [15, с. 3].
Экстралингвистические стилеобразующие факторы, составляющие функциональные параметры медиадискурса, находят свое отражение в общности ряда его стилевых черт и принципов отбора языковых средств. К числу экстралингвистических факторов относятся:
1) социальная и речедеятельностная сфера (сфера массовой информации и коммуникации, а также сфера общественно-политической деятельности человека);
2) ведущий тип деятельности в данной сфере (информирование адресата, повышение уровня массового общественного мнения, развлечение);
3) ведущий тип мышления в данной сфере (собирательно-обобщающий, социально активизированный);
4) комплекс коммуникативных функций (информирующая, воздействия, воспитательная, организаторская, гедонистическая);
5) адресант (централизованный орган массовой информации, определенный социальный институт);
6) адресат (усредненный, рассредоточенный, анонимный массовый получатель информации).
Внутристилевая градация газетно-публицистического дискурса предполагает его деление на информационный и публицистический, а также выделение четырех основных жанровых групп в его иерархической структуре:
- информационной;
- аналитической;
- художественно-публицистической;
- рекламной [16, с. 103].
Жанровое разнообразие медиадискурса во многом обусловлено процессом взаимопроникновения дискурсов, в результате чего данная функционально-стилевая единица становится неким пунктом конвергенции речевых жанров.
В данной связи представляется возможным выделить в каждой группе базовые жанры, составляющие ядро группы, и периферийные, возникшие в ходе взаимодействия дискурсов и обладающие значительным количеством элементов других стилей (гибридные жанровые формы). Публицистический текст часто строится как научное рассуждение: выдвигается важная общественная проблема, анализируются и оцениваются возможные пути ее решения, делаются обобщения и выводы, материал располагается в строгой логической последовательности, используется общенаучная терминология. Публицистические выступления отличаются достоверностью, точностью фактов, конкретностью, строгой обоснованностью. Газетно-публицистическому дискурсу свойственны все языковые функции за исключением эстетической и контактоустанавливающей.
2.2 Функционально-стилевые особенности использования специальной лексики в медиатекстах
Все основные понятия, идеи, отношения получают своё терминологическое наименование - специальная терминология обычно покрывает всю данную область науки или техники. Терминология той или иной отрасли знания или производства создаётся целенаправленными и сознательными усилиями специалистов в данной области. Здесь действует тенденция, с одной стороны, к устранению дублетов и многозначных терминов, а с другой - к установлению строгих границ каждого термина и четких отношений его с остальными единицами, образующими данную терминологическую систему.
Профессионализмы не так регулярны. Они редко образуют систему, так как рождаются в устной речи людей, занятых той или иной профессией. Для одних объектов и понятий имеются профессиональные наименования, а для других нет. Известной случайностью и неопределённостью отличаются отношения между различными профессионализмами. Нередко пересекается со значениями других профессионализмов, значения, возникающие обычно на базе метафорического переосмысления слова или оборота. Профессионализмы ярко экспрессивны и выразительны, в отличие от специальных терминов, и это их свойство с особой отчетливостью обнаруживается в соседстве с официальным, книжным специальным термином, значение которого данный профессионализм дублирует.
В отдельных случаях профессионализмы могут использоваться на правах официальных терминов, лежащая в их основе метафоричность значения ощущается достаточно хорошо, но их экспрессивность при этом несколько стирается (плечо рычага, зуб шестеренки, колено трубы и т.д.).
Несмотря на то, что специальная и профессиональная лексика имеют ограниченную сферу употребления, существует постоянная связь и взаимодействие между нею и лексикой общеупотребительной. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они начинают употребляться в контекстах, им не свойственных, переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами, или детерминологизируются.
В художественной прозе профессионализмы и специальные термины используются для более точного описания производственных процессов, отношений людей в служебной и профессиональной обстановке, а не только для речевой характеристики героев.
Профессиональные слова обозначают объекты, являющиеся орудиями или продуктами труда, трудовые процессы и явления в определенной производственной сфере: увод - отклонение от курса (авиа.), замес - приготовление раствора (строй.), перфорация - сплошная коррозия (машиностр.), палец - валик со шплинтом (авто.), жерновцы - приспособление для переработки муки (хлеб.) и др.
Профессионализмы, с точки зрения семантико-функциональной характеристики, выступают антиподами терминов, обозначая одно и то же явление профессиональной реальности. Профессионализмы представляют неофициальную речь ... продолжение
Похожие работы
Дисциплины
- Информатика
- Банковское дело
- Оценка бизнеса
- Бухгалтерское дело
- Валеология
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Религия
- Общая история
- Журналистика
- Таможенное дело
- История Казахстана
- Финансы
- Законодательство и Право, Криминалистика
- Маркетинг
- Культурология
- Медицина
- Менеджмент
- Нефть, Газ
- Искуство, музыка
- Педагогика
- Психология
- Страхование
- Налоги
- Политология
- Сертификация, стандартизация
- Социология, Демография
- Статистика
- Туризм
- Физика
- Философия
- Химия
- Делопроизводсто
- Экология, Охрана природы, Природопользование
- Экономика
- Литература
- Биология
- Мясо, молочно, вино-водочные продукты
- Земельный кадастр, Недвижимость
- Математика, Геометрия
- Государственное управление
- Архивное дело
- Полиграфия
- Горное дело
- Языковедение, Филология
- Исторические личности
- Автоматизация, Техника
- Экономическая география
- Международные отношения
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности), Защита труда