Особенности жанра романа-хроники Н. С. Лескова. (vip-study. ru)


Тип работы:  Дипломная работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 57 страниц
В избранное:   
Особенности жанра романа-хроники Н. С. Лескова. (vip-study.ru)

Содержание

Введение ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..

1. Способы художественного воплощения образа страны в произведениях
литературы
1.1 Эстетические разновидности пейзажных описаний в художественной
литературе. Национальный (экзотический)
пейзаж ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1.2 Проблема литературного хронотопа.

2. Образ России в произведениях Н. С. Лескова ... ... ... ...
1. Хронотоп России в повести Н. С. Лескова
Очарованный странник. Поэтика национального характера
2. Хронотоп России в повести Н. С. Лескова
Запечатленный ангел. Поэтика национального характера

Методическая часть
Заключение
Список использованной литературы

В В Е Д Е Н И Е

Творчество Н.С.Лескова, можно сказать, не знает социальных границ. Он
выводит в своих произведениях людей разных сословий и кругов: и помещиков
от богачей до полунищих, и чиновников всех мастей - от министра до
квартального, и духовенство – монастырское и приходское – от митрополита до
дьячка, и военных разных рангов и родов оружия, и крестьян, и выходцев из
крестьянства – солдат, мастеровых и всякий рабочий люд. Лесков охотно
показывает разных представителей национальностей тогдашней России:
украинцев, якутов, евреев, цыган, поляков... Удивительна у Лескова
разносторонность знания жизни каждого класса, сословия, национальности.
Нужны были исключительный жизненный опыт Лескова, его зоркость,
памятливость, его языковое чутье чтобы описать жизнь народа так
пристально, с таким знанием быта, хозяйственного уклада, семейных
отношений, народного творчества, народного языка.
Как художник слова Н.С.Лесков вполне достоин встать рядом с такими
творцами литературы, каковы Л.Толстой, Гоголь, Тургенев, Гончаров. Талант
Лескова силою и красотой своей немногим уступает таланту любого из
названных творцов священного писания о русской земле, а широтою охвата
явлений жизни, глубиною понимания бытовых загадок ее, тонким знанием
великорусского языка он нередко превышает названных предшественников и
соратников своих [ 18, 56]. Такими словами определил значение Лескова в
истории русской литературы М.Горький, написавший о нем специальную статью.
Действительно, такого охвата русской жизни во всех ее сферах и
социальных группах нет ни одного писателя до Лескова.
Притом, что Лесков один из самых оригинальных русских писателей,
творчество его в полном объеме пока не изучено, хотя некоторые аспекты в
работах исследователей все же рассматривались.
Общие вопросы творчества, его обзор представлен во-первых, в статье
В.А.Туниманова Жизнь и труды Николая Лескова [ 16 ], в которой автор
статьи, коротко характеризуя произведения Лескова, подчеркивает
разнообразие их жанровых особенностей: Леди Мекбет Мценского уезда -
мрачный этюд, драма страсти, Воительница - очерк, занимательная
история, Соборяне - хроника;
Запечатленный ангел - народный эпос, Очаровательный странник -
сжатая эпопея и т.д.
Не менее интересной работой является статья Б.Я.Бухштаба Сказы о
народных праведников [18], в которой исследуются проблемы сказовой формы
повествования, в частности, в Левше, Тупейном художнике, Очарованном
страннике. Исследователь перечисляет отличистельные признаки сказа и
подробно анализирует с этих позиций перечисленные произведения.
Нельзя не отметить также работу, в которой подробно рассматривается
Леди Макбет Мценского уездаМ.П.Чередникова [ 15 ], автор статьи выявляет
значение литературных реминисценций для этого произведения, объясняет
занчение5 эпиграфа и толкует название. Кроме того, в статье рассматривается
образ Катерины Измайловой, трактуется значение финала.
Оценкам постановок некоторых произведений Лескова посвящено
Лесковское ожерелье Л.Анненского [ 17].
Все названные работы изучают какой-либо частный вопрос, связанный с
особой творческой манерой писателя. При этом никто из исследователей не
занимался специально образом России у Лескова, в работах нет об этом даже
замечаний мимоходом. Более того, в работах, где русский пейзаж, например,
Чехова [11], Некрасова [9 ], Тургенева [14] и где писатели-пейзажисты, их
манера сопоставляются, ссылки на русский пейзаж Лескова, как правило,
никогда не делаются.
По этой причине тема нашей работы – Образ России в творчестве
Н.С.Лескова представляется неизученной. Этим определяется новизна работы.
Работа является актуальной, поскольку в ней исследуется художественный
образ России одного из самых национально выраженных писателей Х1Х века,
который причислен к писателям-классикам.
Цель работы состоит в том, чтобы изучить своеобразие пейзажных
описаний Лескова.
Для этого формулирует задачи:
1. описать пейзаж Лескова, выделить основные его черты;
2. определить функции, который выполняет пейзаж Лескова в
художественном произведении;
3. классифицировать пейзажные описания Лескова;
4. определить место Лескова-пейзажиста в русской классической традиции
природоописания.

Предмет исследования: пространственные и пейзажные
характеристики России, созданные Лесковым.
Объект исследования: национальный пейзаж, православные культовые
сооружения, русский национальный характер.
Рабочая гипотеза: образ России в творчестве Лескова, отраженный в
пространственных, пейзажных характеристиках, соответствует творческой
манере писателя в целом.
Методы исследования: статистический, эмпирический, описательный,
типологический.
Структура работы: введение, три главы и Заключение. Список
использованной литературы, Методическая часть.

1. Способы художественного воплощения образа страны в произведениях
литературы

Образ страны в художественном произведении формируется
пространственно-временной организацией, где отражается географическая и
топографическая специфика страны, ее архитектурное своеобразие
(воплощенное, в первую очередь, в культовых сооружениях), национальная
природа и национальный характер.
Рассмотрим основные составляющие образа страны в художественном
произведении.

1.2 Эстетические разновидности пейзажных описаний в художественной
литературе
В повести Лескова представлен герой, который запутался в своих отношениях
с двумя женщинами: Джеммой и госпожой Полозовой. На первый взгляд
кажется, что измена Санина Джемме есть не что иное, как нелепая
случайность, который можно было избежать. Исследуя хронотоп свидания в
повести, мы намерены доказать, что все события в личной жизни героев
являются закономерными, а любовный союз Санина и Джеммы невозможен по
определению.
Для начала обратимся к статистике: с Джеммой Санин встречается
девять раз, с Полозовой – четыре. Девять встреч с Джеммой изменили жизнь
героя. Он влюбился, разрушил помолвку Джеммы с гоподином Клюбером,
собрался жениться на Джемме. Четыре свидания с Марьей Николаевной вновь
изменили жизнь Дмитрия Санина. Неожиданно для себя герой оставил Джемму,
нарушил все взятые в отношении нее на себя обязательства и отправился
вслед за Полозовой.
Рассмотрим хронотоп свиданий Санина с Джеммой и выявим его
закономерности.
Первая встреча Санина с Джеммой произошла случайно. Едва войдя в
кондитерскую, Санин оказался в особом мире. Комната была уютная и светлая.
В описании интерьера используются теплые цвета: ...но в первой комнате,
где, за скромным прилавком, на полках крашеного шкафа, напоминая аптеку,
стояло несколько бутылок с золотыми ярлыками и столько же стеклянных банок
с сухарями, шоколадными лепешками и леденцами – в этой комнате не было ни
души; только серый кот жмурился и мурлыкал, перебирая лапками, на высоком
плетеном стуле возле окна, и ярко рдел в косом луче вечернего солнца,
большой клубок красной шерсти лежал на полу рядом с опрокинутой корзиной
из резного дерева. Особую прелесть комнате придают высокий плетеный стул,
корзина из резного дерева, шкаф, а также сладости, высавленные на продажу.
В теплом уютном мирке есть свои обитатели: Первым Санина встречает, нежась
и мурлыча, серый кот. Потом красавица Джема, Эмилио, Панталеоне, фрау
Леноре и черный пудель Тарталья. Подчеркнутая гармоничность обстановки
нарушена всеобщей тревогой и переполохом: в обмороке лежит брат Джемы
Эмилио. Санину отведена роль восстановителя общей гармонии. Умелыми
действиями герой повести приводит Эмилио в чувство и получает право быть
включенным в мир Эммы.
Уют пространства кондитерской дополняется необыкновенно чутким и
бережным отношением друг к другу его обитателей. Здесь все любят друг
друга. Под обаяние мира Джемы попадает и Санин. Он увлечен не только
удивительно красивой девушкой, но и открытостью ее брата, душевностью
матери, милой экстравагантностью Панталеоне и преданностью хозяевам
пуделя Тартальи. Закрытость мира подчеркивается наличием в гостиной
всех обитателей кондитерской, в том числе кота и пуделя: ... пудель даже
чихал от удовольствия; один кот по-прежнему все жеманился и жмурился.
Санин оказывается включенным в пространство кондитерской, в семейный
круг еще незнакомых вчера людей.
Вторая встреча Санина и Джеммы произошла в тот же день. Санин вновь
оказался в прекрасном мире Джеммы, встретился с его чудными обитателями.
В центре комнаты расположен диван, перед ним – круглый стол, покрытый
чистой скатертью. На столе возвышался наполненный душистым шоколадом,
окруженный чашками, графинами с сиропом, бисквитами и булками, даже
цветами, - огромный фарфоровый кофейник; шесть тонких восковых свечей
горело в двух старинных серебряных шандалах; с одной стороны дивана
вольтеровское кресло раскрывало свои мягкие объятия.... Пространство этого
мира закрытое, комната наполнена ароматами душистого шоколада, цветов,
горящих восковых свечей. В комнате уютно, Санин чувствует себя комфортно,
он скоро почувствовал себя как дома....
В этой атмосфере легко и свободно течет беседа. Время пролетело
быстро.
В третий раз Санин вновь видит Джемму в ее доме. На этот раз
прелесть жилища обозначена иначе. За его стенами разлит знойный летний
день. Здесь же царит живительная прохлада. Противопоставление прохлады и
жары выявляет обособленность маленького мира Джеммы от внешнего мира. Окна
комнаты выходят в небольшой садик, заросший акациями. С улицы доносятся
звуки: непрерывное гудение, жужжание ос, пчел и шмелей. Вставленные в
зеленые старинные стаканы свежие, ночные розы прекрасно пахнут, комната
наполнена их ароматом, в описании комнаты используются теплые тона –
золотые цветы, росли... розы, золото полуденных лучей, а также зеленый
(зеленые стаканы, зеленоватое золото). Санину это все кажется сном или
сказкой.
Кроме Джеммы и Санина в комнате присутствует фрау Леноре. Она
дремлет. В комнату пробиваются солнечные лучи сквозь мощную листву
растущих перед окнами каштанов, наполняют всю комнату зеленоватым золотом
полуденных лучей, полуденных теней....
Мирок Джеммы прекрасен. Красота Джеммы обостряет восприятие героем
окружающего пространства. Оно оживает перед его взором: ...лучи солнца
узкими полосками, прорывавшимися сквозь ставни, незаметно, но постоянно
передвигались и путешествовали по полу, по мебелям, по платью Джеммы, по
листьям и лепесткам цветов.
Проникновение лучей сквозь ставни, противопоставление зноя и
прохлады, жужжание, доносившееся снаружи – такое многократное
подчеркивание границ мирка Эммы является не случайным.
Мирок закрыт для посторонних. Жених Эммы, господин Клюбер, сюда не
допускается. Его присутствие в доме не описано, лишь сообщено, что Эмма
отказалась выходить за него замуж.
Дмитрий Санин, напротив, принят в доме, его желают здесь видеть. Сам
герой с большим удовольствием погружается в атмосферу взаимной заботы и
любви обитателей кондитерской. Для него мир Джеммы, Эмилио и Тартальи
открывает свои тайны и прелести.
Отметим, что три первые встречи Санина с Джеммой происходят в
присутствии третьих лиц. Это собственно встречи. В них отсутствуют личные
отношения героев.
Четвертая встреча с Джеммой случилась за пределами кондитерской.
Это была прогулка из Франкфурта в Соден, небольшой городок в получасовом
расстоянии от Франкфурта.
Прогулка завершилась обедом, во время которого нетрезвый офицер
оскорбил своим поведением Джемму.
Впервые Санин наблюдал Джемму вне дома. Она была иной. Она
держалась спокойно и просто – но несколько сдержаннее и серьезнее
обыкновенного... Джемма не скучала и даже, по-видимому, ощущала
удовольствие; но прежней Джеммы Санин в ней не узнавал; не то, чтобы тень
на нее набежала – никогда ее красота не была лучезарней , - но душа ее
ушла в себя, внутрь . Она гуляла степенно, как гуляют образованные
девицы. Эмиль и Санин чувствовали стеснение.
В присутствии постороннего, господина Клюбера, обитатели кондитерской
меняются. Окружающего мира они не замечают, красот природы не видят.
Отчетливо описан лишь обед: Водянистый суп с шишковатыми клецками и
корицей, разварная говядина, сухая как пробка, с приросшим белым жиром,
ослизлым картофелем, пухлой свеклой и жеваным хреном, посинелый угорь с
капорцами и уксусом, жареное с вареньем... нечто вроде пудинга, с
кисловатой красной подливкой....
Отметим, что гастрономический ряд в целом характерен для хронтопа
Джеммы. Но в доме Джеммы это душистый кофе, ароматные сладости
кондитерской. Гастрономические детали участвуют в формировании обшей
поэтической атмосферы дома героини, в котором все гармонично:
человеческие отношения, обаяние юной хозяйки, ароматные запахи, мелодичные
звуки: музыки, пение, жужжание пчел и шмелей.
Обед за пределами кондитерской антиэстетичен, как и его инициатор
господин Клюбер.
Пятая встреча героев произошла после знаменательного обеда, когда
Санин вызвал на дуэль офицера, позволившего себе вольность в отношении
Джеммы. Кроме фрау Леноре все знали о предстоящей дуэли. Джема лишь
догадывалась. Все были взволнованы. Обед и игра в карты прошли обычно.
Поговорить с Джеммой Санину не удалось, она словно избегала его, но
постоянно находилась рядом.
Шестая встреча произошла случайно, уже после того, как Санин
распрощался с Джеммой. Встреча случилась вне дома, под звездным небом. Но
несмотря на то что небо ночное, темное, в его описании использованы многие
цвета (желтый, красный, синий, белый). Кроме того, небо подвижно, оно живое
(Все они (звезды) так и рдели, так и роились, на перерыв играя лучами).
Вся улица залита ...полусветлым, бестенном сумраком). Стоит тишина. Но
едва Санин заговорил с Джеммой, ... налетел такой порыв ветра, что сама
земля, казалось, затрепетала под ногами, тонкий звездный свет задрожал и
заструился, самый воздух завертелся клубом. Вихрь, не холодный, а теплый,
почти знойный, ударил по деревьям, по крыше дома, по его стенам, по улице.
В эту встречу Джемма вручила Санину уже уведшую алую розу, которую он
отвоевал у дерзкого офицера и вернул Джемме. Теперь эта роза безраздельно
принадлежала ему.
Это первая встреча, случившаяся с героями наедине, но она была
случайной. К тому же Джемма говорила с Саниным через окно своей комнаты.
Сам герой находился на улице. Таким образом, это была встреча, а не
свидание, хотя именно здесь совершенно отчетливо сама природа подсказала
Санину и Джеме, что их охватило взаимное чувство: прекрасное звездное
небо, теплый порыв ветра – все вскружило голову героям. У Санина сорвало
шляпу с головы, у Джеммы разметало черные кудри. Герой наутро дрался на
дуэли, Джемма отказалась выходить замуж за господина Клюбера.
Седьмая встреча была мимолетной. Санин вернулся живым и здоровым после
дуэли, в коридоре гостиницы его дожидалась Джемма. Ее лицо было закрыто
плотной шелковой вуалью, но глаза Джемы Санин все же успел различить.
В следующий раз Санин (восьмая встреча) видит Джему в маленьком
садике, прилегающим к кондитерской Розелли. Джемма, как и всегда в
своем хронотопе, окружена поэзией: Джемма сидела на скамейке, близ
дорожки, и из большой корзины, наполненной вишнями, отбирала самые спелые
на тарелку. Солнце стояло низко – был уже седьмой час вечера – и в широких
косых лучах, которыми оно затопляло весь маленький садик госпожи Розелли,
было больше багрянца, чем золота. Изредка, чуть слышно и словно не
спеша, перешептывались листья, да отрывисто жужжали, перелетывая с цветка
на соседний цветок, запоздалые пчелы, да где-то ворковала горлинка -
однообразно и неутомимо.
Пространство замкнутое (маленький садик), пронизанное косыми
солнечными лучами.
В описании используются яркие, теплые цвета: госпожи Розелли было
больше багрянца, чем золота. Также присутствует звуковой фон:
Изредка, чуть слышно и словно не спеша, перешептывались листья да
отрывисто жужжали, перелетая с цветка на соседний цветок запоздалые пчелы,
да где-то ворковала горлинка – однообразно и неутомимо. Все вокруг дышит
спокойствием и умиротворением.
Описанные встречи Санина и Джеммы не явились свиданиями. Встречи
были либо случайные, либо запланированными. В каждом описанном случае они
происходили в присутствии третьих лиц либо в ситуации, когда между
героями была преграда (окно).
Следующая встреча Санина и Джеммы (девятая) назначена Джеммой. Она
назначала ему свидания - на следующий день, в семь часов утра, в одном из
публичных садов, со всех сторон окружающих Франкфурт.
Исследуем хронотоп этого свидания: Утро было тихое, теплое, серое...
Каждый звук не летел, а разливался кругом; в отдалении чуть сгущался
беловатый пар, в воздухе пахло резедой и цветами белых акаций.
Свидание состоялось за клумбами высоких сиреней, там была скамья:
Место было уютное и зарытое, невдалеке в небольшом плоском бассейне
хлопотливо плескался воробей. Джемма, верная себе, организовала
пространство свидания с Саниным в соответствии с личным хронотопом: оно
закрытое и уютное, среди кустов сирени. Их уединение нарушил случайный
прохожий, заглянувший в этот укромный уголок.
Свидание героев на самом деле не является таковым, происходит подмена
хронотопа свидания хронотопом встречи. Во-первых, не случайно указано
время: семь часов утра. Раннее утро мало подходит для свиданий. Во-вторых,
уединение влюбленных нарушено третьим лицом – случайным прохожим.
Хронотоп встречи в повести характеризуется рядом факторов:
замкнутость, наличие ароматных запахов (цветов, кофе, сладостей, восковых
свечей) и гармоничных звуков (пение, жужжание пчел, чириканье, воркование),
присутствие третьих лиц или преграды между влюбленными, целомудренность
в отношениях, особое состояние мира (мягкие солнечные лучи, яркая
звездная ночь, светлый мягкий дождь).
После того, как вопрос о женитьбе Санина был решен, началась его
активная подготовка к свадьбе. Санин собрался продавать свое имение. С
этой целью он отправился в Висбаден, найдя потенциального покупателя.
Покупателем оказалась Марья Николаевна Полозова, жена университетского
товарища Санина. Знакомство с Полозовой стало для героя повести
роковым. Марья Николаевна, как станет очевидным впоследствии, на спор с
мужем разлучит Санина с Джеммой. С помощью маленьких женских хитростей
госпожа Полозова превратит все свои немногочисленные встречи с Саниным в
свидания.
Исследуем хронотоп встреч Санина с Марьей Николаевной.
Первая встреча состоялась в одной из гостиниц Висбадена, где
супружеская чета Полозовых занимала обширные апартаменты. Встреча как
будто случайная. Но это кажется лишь на первый взгляд. В свете последующих
событий становится совершенно очевидно, что вся ненарочитость встреч была
тщательно продумана и подготовлена.
С первой встречи Марья Николаевна вносит в отношения с Саниным элемент
интимности. В этом случае были ее неприбранные волосы. Марья Николаевна
продемонстрировала все свои прелести: шею, плечи, стан. Цветущее женское
тело – вот что притягивало взоры к Полозовой. Именно тело и волосы хотела
показать Санину Марья Николаевна, потому что она не была безупречной
красавицей: ...в ней даже довольно явственно сказывались следы ее
плебейского происхождения. Лоб у нее был низкий, нос несколько мясистый и
вздернутый; ни тонкостью кожи, ни изяществом руки и ног она похвалиться не
могла.
Следует отметить, что во внешности Марьи Николаевны Санин замечает
все: цвет ее платья, кружев, ее стройность, его бриллианты. Полозова
постаралась не зря: произведенное ее впечатление было самым благоприятным.
Удалившись, Марья Николаевна вернулась в другом наряде: Полозова словно
точит свои коготки, в ней проглядывает откровенная хищница: Следующая
встреча героев произошла на следующий день в парке. Марья Николаевна
появляется неожиданно и вновь подробно представлен ее наряд: А всего
несколькими часами ранее Санин, уходя от Полозовых, обернулся и еще раз
для себя отметил, что Марья Николаевна была обаятельно прекрасна: Широкие
рукава блузы скатились почти до самых плеч.В жизни Санина стало слишком
много Марьи Николаевны и каждая новая встреча превращается ею в свидание:
Следует отметить, что Марья Николаевна занимала собой все внимание Санина и
заслоняла от него окружающий мир. Красоты парка, ландшафта он не замечал.
Если Джемма была органичной частью своего мира, то Марья Николаевна сама
была целым миром. Санин досадовал. Полозова, как он мысленно выразился,
торчала перед его глазами. Черты Полозовой сквозили сквозь
божественные черты Джеммы: ее серые хищные глаза, ямочки на щеках,
змеевидные косы.
К третьей встрече Марья Николаевна подготовилась тщательно. На ней
было шелковое розовое платье глясэ и по крупному бриллианту в каждом ухе:
Глаза ее блистали не хуже тех бриллиантов: она казалась в духе и в
ударе.
Санин и Марья Николаевна отправились в театр, однако это путешествие
вовсе не было выходом в свет. Напротив. Герои уединились в маленькой
комнатке, расположенной за ложей, обставленной диванчиками. Марья
Николаевна попросила Санина поднять ширмочки, отделявшие ложу от театра.
В результате ее распоряжений и действий был организован замкнутый
хронотоп, в котором герои оказались друг с другом наедине. Хронотоп
встречи, таким образом, был преобразован в хронотоп свидания. Свидание
усилиями Полозовой обретало оттенок интимности.
Санин подал ей лорнетку, а она, принимая ее от него, быстро, но чуть
слышно, охватила обеими руками его руку.
Санин и Полозова возвращаются домой, Санин целует ей руку, она целует
его в щеку.
Вернувшись в гостиницу, Санин читает письмо от Джеммы, оно его пугает,
потому что напоминает о любимой, ее мирке и раздражает, кажетс сухим.
Герой переступил грань, разделяющую хронотопы Джеммы и Полозовой, он
переместился в мир Марьи Николаевны.
Впереди Санина ждала еще одна встреча с Полозовой. Предполагалась
конная прогулка. Санин фиксирует внешне-портретные детали: ...он увидел ее
на пороге своей комнаты – с шлейфом темно-синей амазонки на руке, с
маленькой мужской шляпой на крупно заплетенных кудрях, с откинутым на плечо
вуалем, с вызывающей улыбкой на губах, в глазах, на всем лице... .
Во время конной прогулки Санина и Полозову сопровождал грум. Полозова
ловко избавляется от него, оставляет в придорожном трактире. Во время
конной прогулки начинается гроза, герои уединяются в лесной избушке.
Свидание завершается полным - моральным и физическим – порабощением
Санина: Я еду туда, где будешь ты, - и буду с тобой, пока ты меня не
прогонишь.
Полозова высвободила руки, которые целовал Санин и положила их ему
на голову и всеми десятью пальцами схватила его волосы. Она медленно
перебирала и крутила эти безответные волосы, сама вся выпрямилась, на губах
змеилось торжество – а глаза, широкие и светлые до белизны, выражали одну
безжалостную тупость и сытость победы. У ястреба, который когтит пойманную
птицу, такие бывают глаза.
Приобщив Санина к своей коллекции, Полозова вскоре утратила к нему
всяческий интерес. Опустошенный и униженный, Санин остался одиноким и
неприкаянным.
Подводя промежуточные выводы, отметим, что Санина и Джему объединяет
хронотоп встречи, Санина и Марью Николаевну - хронотоп свидания.
Каждый герой повести имеет личный хронотоп.
Хронотоп Джемы может быть охарактеризован как стационарный. Это
родовой дом, здесь представлены разные поколения: старшее (фрау Леноре,
господин Панталеоне), молодое (Джемма, Эмилио). В доме обитают животные
(серый кот, пудель Тарталья), при доме имеется сад, в котором растут
акации, вишни, каштаны. В родовом доме имеют значение традиции. Муж фрау
Леноре был кондитером, она продолжает его дело. Время в хронотопе дома
циклическое и бытовое: у Джеммы всегда на столе стоит угощение (кофе,
сладости), члены семьи вспоминают умершего отца Джеммы и Эмилио, фрау
Леноре жалуется на мигрень, часто дремлет, похрапывая во сне.
Хронотоп родового дома замкнутый, в нем уютно и надежно, он защищает
от проблем большого мира.
Не случайно Джемма в своем письме Санину из Америки, написанному
много лет спустя, сообщает, что у нее хороший дом, муж, пятеро детей,
что она счастлива.
По прошествии многих лет Джемма, обосновываясь на новом месте,
организует хронотоп в соответствии с законами хронотопа кондитерской
Розелли.
Иной хронотоп соответствует образу жизни Дмитрия Санина. В начале
повести он приезжает во Франкфурт, случайно задерживается здесь из-за
встречи с Джеммой, потом едет в Висбаден, затем сопровождает госпожу
Полозову в ее путешествии по Европе, затем возвращается в Россию, едет
вновь во Франкфурт. Найдя след Джеммы и получив от нее письмо, Санин
продает свои имения и собирается ехать к Джемме в Америку. Очевидно, что
хронотопом Санина является дорога. Он постоянно в движении. С этого
начинается повесть, этим повесть заканчивается. Обитает Санин в
гостиничных номерах. Причем, личное пространство Санина не представлено. В
номере лишь самое необходимое: кровать, стол, стул. Пространство
обезличено.
Подобным образом охарактеризовано пространство Полозовой. Она живет
в шикарных апартаментах, но это этаж в гостинице. Она собирается уезжать
из Висбадена в Париж и действительно едет, прихватив с собой Санина.
Хронотоп Полозовой – дорога.
Очевидно, что Санин совпадает по хронотопу с Марьей Николаевной и не
совпадает с Джеммой. Увлечение Полозовой и измена Джемме представляется
вполне закономерной.
Подводя итоги нашим наблюдениям, повторим, что Санин предпочитает
Джемме госпожу Полозову по двум причинам.
Во-первых, отношения героя с Джеммой проходят в формате хронотопа
встречи; отношения с Марьей Николаевной развиваются в формате хронотопа
свидания.
Во-вторых, личный хронотоп Дмитрия Санина (дорога) совпадает с личным
хронотопом Полозовой (дорога) и не совпадает с личным хронотопом Джеммы
(дом).
При этом дорога всегда ведет к дому, но потом неизбежно ведет из
дома.
Жизненный путь Санина полностью укладывается в представленную схему.

В процессе работы над темой научного проекта мы пришли к
следующим выводам:
1. Художественная литература принадлежит к искусствам, образы которых
обладают временной протяженностью – строго организованы во времени
восприятия. Вместе с тем в литературу неизменно входят и пространственные
представления.
2. Существенная взаимосвязь временных и пространственных отношений в
художественной литературе называется хронотопом. Хронотоп определяет
художественное единство литературного произведения в его отношении к
реальной действительности.
Приметы времени раскрываются в пространстве и пространство осмысливается
и измеряется временем. Время и пространство составляют основу сюжетов.
3. Пространственно-временные отношения формируют жанр
художественного произведения, хронотоп отличается выразительностью и
изобразительностью.
4. Герой повести Дмитрий Санин девять раз встречается с Джеммой и
четыре раза - с Марьей Николаевной. Санина и Джемму объединяет хронотоп
встречи, Санина и Полозову - хронотоп свидания.
5. Хронотоп встречи в повести характеризуется следующими признаками:
замкнутость, наличие гастрономических деталей (вишневый пирог, шоколадные
лепешки, кофе), наличие обонятельных деталей (запах кофе, кондитерских
изделий, ароматы сирени, восковых свечей, акации, роз); наличие звуковых
деталей (жужжание пчел, шмелей, музыка, пение); присутствие третьих лиц или
наличие преграды между влюбленными (окно); целомудренность.
6. Хронотоп свидания в повести характеризуется следующими
признаками: замкнутость, отсутствие третьих лиц, интимность.
7. Хронотоп встречи вбирает всю полноту и разнообразие мира, центром
которого является Джемма. В этом мире есть место не только для нее и ее
избранника, но и для матери, брата, Панталеоне, Тартальи. Джемма пребывает
в гармонии с миром, ее очарование распространяется на все окружающее.
Санин попадает в сферу солнечных лучей, пронизывающих пространство
Джеммы.
8. Хронотоп свидания заполнен госпожой Полозовой, она заслоняет от
Санина собой весь мир. Она сама и есть целый мир, в котором нет места
никому, кроме госпожи Полозовой, в том числе и Санину.
9. Хронотоп встречи в повести подменяется хронотопом свидания при
условии, когда из него исключаются третьи лица (муж Полозовой, зрители
театра, сопровождающий грум) и включается элемент интимности (неубранные
косы, поглаживание и целование руки, поцелуй в щеку).

10. Каждый герой повести имеет личный хронотоп: Джемма живет и
воспитывается в доме родителей, потом выходит и обустраивает собственный
дом, в котором воспитывает своих детей.
Санин и госпожа Полозова живут в гостиницах, переезжают из города в
город, дорога для каждого из них становится домом.
Санина и госпожу Полозову объединяет не только хронотоп свидания,
но и хронотоп дороги. Их хронотоп является динамичным.
Предательство Санина является закономерным.

1.2 Проблема литературного хронотопа.

В художественном произведении хронотоп выполняет ряд функций. Пейзажное
описание может быть фоном, на котором совершаются события в произведении.
Пейзаж, кроме того, является одним из средств психологической
характеристики героев. А также пейзаж в отдельных (особых) случаях может
играть сюжетную роль ("Метель" Пушкина, "Гроза" Островского). При этом
какую бы функцию не выполнял пейзаж в художественном произведении, он
участвует в формировании идеи произведения, в формировании основной мысли
автора.
Пейзаж может быть классифицирован. В художественном произведении пейзаж
представлен каким-либо определенным типом - ландшафтным, сезонным,
городским, усадебным, философским, символическим, национальным или
экзотическим.
В то же время пейзажные описания могут быть классифицированы и по
другому основанию, и тогда пейзаж окажется идеальным, бурным или унылым.
При таком подходе выделенные выше типы пейзажных описаний окажутся
включенными внутрь этих определений. Так, идеальный или унылый пейзажи
может быть в то же время и ландшафтным, сезонным, философским. А вот бурный
пейзаж - символическим или экзотическим.
Природоописание Лескова, как и все другие элементы художественной структуры
его произведений, несут в себе признаки свойственные лесковской поэтике в
целом, а именно: сказовая форма повествования, которую предпочитал
писатель, отложила отпечаток и на пейзаж Лескова.
- Пейзаж Лескова отличается рядом признаков. Во-первых, картины природы в
произведениях писателя наблюдает кто-либо из героев. В связи с этим у
Лескова почти отсутствует обобщенное природоописание, с одной стороны, и
пейзаж Лескова оказывается субъективно окрашенным, с другой стороны. Во-
вторых, картины природы, которые включены в речь сказового рассказчика,
несут на себе его оценочное слово и обязательно сопровождаются словесными
формулами типа: "мы подошли к проливу... сели отдохнуть, и заговорили",
"удалось обойти в одну ночь весь остров и запечатлеть навсегда в памяти
дивную картину", "проснувшись однажды в жестко холодное крещенское
утро...", "у вас и город-то не то город, не то пожарище", "Поехали... а за
решеткой виден цветник, а за цветником..." и т.д., то есть пейзажные
описания у Лескова соотнесены с конкретным лицом в произведении -
воительницей, архиереем, дьяконом, странником.
Поскольку картины природы у Лескова по большей части наблюдает
воспринимающий субъект, то это дает нам возможность утверждать, что
писатель ближе к той традиции природоописания, что сложилась в творчестве
Чехова А.П.
Пейзаж Лескова в произведении функционирует по-разному. Он может быть фоном
для развивающихся событий ("Соборяне"), может играть сюжетную роль
("Очарованный странник"), может быть средством психологической
характеристики героев ("Леди Макбет Мценского уезда").
В прозе писателя пейзаж представлен следующими типами: ландшафтный,
сезонный, национальный ("Соборяне"), экзотический, провинциально-городской,
усадебный.
Лесков использует пейзажные описания в соответствии с художественной
необходимостью. Есть произведения, в которых пейзаж полностью отсутствует:
"Левша", "Томление духа", "Дурачок", "Пустоплясы", "Продукт природы" и т.п.
Наибольшее число пейзажных описаний у Лескова составляет также, размеры
которых можно определить как средние, они в большей степени соответствуют
малой и средней эпическим формам. Достаточное количество составляют и
пейзажи-предложения (около 100 примеров). А вот развернутых пейзажных
описаний у Лескова не так уж и много. В трехтомном собрании сочинений их
насчитывается всего 19 и почти все они сосредоточены в романе "Соборяне".
Перечисленные признаки позволяют утверждать, что пейзажные описания Лескова
отличаются особой оригинальностью, они самобытны также, как и все
творчество писателя.

2. Образ России в творчестве Лескова
Художественное время и пространство в романах Лесков
определяются дворянской усадьбой. Каждый из трех романов писателя включает
ее образ.
Пространство и время в романе Обыкновенная история. В
Обыкновенной истории родовая усадьба Александра Адуева Грачи представлена
в сопоставлении с Петербургом. Столичный город в сознании героя
проигрывает губернскому городу, в поэтической атмосфере которого
сформировалась романтическая натура Александра. Мысли Александра о
Петербурге: Он подошел к окну и увидел одни трубы, да крыши, да черные,
грязные, кирпичные бока домов ..., Заглянешь направо, налево - всюду
обступили вас, как рать исполинов, дома, дома и дома, камень и камень, все
одно да одно ... нет простора и выхода взгляду .... Мысли Александра о
губернском городе: Он вспомнил про свой губернский город, где каждая
встреча ... почему-нибудь интересна ..., То вот Иван Иванович идет к Петру
Петровичу – и все в городе знают зачем, Другой дом – точно фонарь: со
всех четырех сторон весь в окнах ..., И все живут вольно, нараспашку,
никому не тесно; даже куры и петухи свободно разгуливают по улицам .... Из
деревенского рая Александра уводит дорога, которая змеей вилась между полей
и убегала за лес, дорога в обетованную землю, в Петербург. Для матери и
няни Адуева рай в Грачах, для Александра земля обетованная - это
Петербург. Пространство столичного города втягивает героя в водоворот
событий, одаривает его новыми ощущениями, отнимает веру в любовь, дружбу,
способствуя таким образом успешному осуществлению обыкновенной истории.
Пространство и время в романе Обрыв. Основные события романа Лескова
Обрыв происходят в дворянской усадьбе Райского, в Малиновке. Родовым
имением Райского мудро и экономично управляла его двоюродная бабушка –
Татьяна Марковна Бережкова. Вся усадьба состояла из двух домов – старого
каменного и нового деревянного, служебных построек (кладовые, погреба,
конюшня, сеновал, кухня и людская), цветника, сада с аллеями, скамьями и
беседками, огородов и поля с часовней.
В романе дважды встречается подробнейшее описание усадьбы. Первое
описание сюжетно связано с приездом в Малиновку юноши Райского, только что
окончившего гимназию и поступившего в университет; второе описание – с
приездом в деревню зрелого Райского, определившегося как художника и
ищущего свежих впечатлений.
Второе описание строится как узнавание Райским знакомого с детства
усадебного пейзажа, усадебного быта, усадебных лиц, разве что последние
повзрослели, да чьи-то имена позабылись: Внутри усадебного дома Райский
тоже наблюдает знакомую ему по прежним приездам жизнь: бабушка все так же
распоряжается по хозяйству, возится со счетами, принимает и обильно угощает
гостей; все так же заботится о здоровье и шаркает бабушке ножкой Ватутин;
все так же исправно служат бабушке Яков и Василиса.
Таким образом, пространство усадьбы характеризуется как предметно и
субъектно наполненное, а время – как бытовое циклическое. События в
хронотопе усадьбы повторяющиеся, каждодневные: каждое утро Марфенька кормит
у крыльца домашнюю птицу; в определенное время подают в доме завтрак, обед
и ужин и т.д.
Райский, который живет в столичной квартире и редко выезжает в
усадьбу, то поддается циклическому усадебному времени, то нарушает
заведенный порядок. В первый день приезда в усадьбу, например, Райский не
приходит к обеду (он гостит у Леонтия), да и ужин отложен из-за него на
более позднее время (Райский вернулся от Леонтия почти на закате). Позже он
также задерживается у Козлова и возвращается домой ночью, когда все уже
спят. Райский же привел ночного гостя – Марка Волохова, с ним и ужинает в
своей комнате. Следуя усадебному распорядку, Райский скучает, зевота
становится постоянной деталью-характеристикой Райского.
Интересно, что замкнутый усадебный хронотоп характеризуется
постоянным, активным внешним движением: все в усадьбе – и господа и
крепостные – заняты каким-либо хозяйственным делом. Только Райский ничем не
занят, он ленив. Не однажды герой берется за роман и оставляет его. Но
внешняя праздность, леность героя объясняется тем, что Райскому важнее
жизнь внутренняя, он ищет выражения этой жизни в страсти и даже не
подозревает ее здесь, в усадьбе.
Райский прав, в усадебном замкнутом мире страсть родиться не может.
Она рождается в обрыве, единственном месте, размыкающем усадьбу. Однако не
все персонажи романа размыкают усадебный мир. Марфенька, например, очень
боится обрыва и никогда не спускается с его кручи, для нее усадьба замкнута
со всех сторон, и Марфеньке очень надежно, уютно в этом замке, она
счастлива повседневными заботами. Иное дело Вера, ее сестра. Вера любит
смотреть на обрыв, на Волгу, более того – она часто спускается в обрыв: на
дне обрыва происходят ее свидания с Марком Волоховым. Любит сбегать с
обрыва Райский, бродить по его зарослям. Наконец, будучи девушкой, в обрыве
отдала свою любовь Ватутину Бережкова и молчала об этом вплоть до трагедии
Веры. Обрыв, символизирующий страсть, связывает этих персонажей, но если
Райский, человек не усадебный, столичный, упивается страстью, признается в
ней, говорит о своей страсти вслух, то Вера и Татьяна Марковна –
воспитанные в усадьбе – молчат о своей страсти, тщательно скрывают ее.
Таким образом, страсть рождается и развивается не в усадьбе и за
повседневными делами усадьбы она скрывается персонажами, таится.
Другим персонажем, нарушающим цикличность усадебного времени,
является в романе Вера: она могла не выйти к обеду, подолгу гостить за
Волгой у попадьи, по первому зову Марка устремлялась к нему в обрыв. Жизнь
Веры измерялась не усадебным временем, а другим – личным временем, временем
свиданий с Волоховым, внутренних раздумий.
В отличие от Райского, Вера выросла и развилась в усадьбе, но в романе
подчеркнута обособленность усадебной жизни Веры. Если Марфенька с бабушкой
живут в новом доме, то Вера уединяется в старом доме усадьбы, где хранятся
старинные фамильные портреты и библиотека. Новый дом залит светом, полон
голосов, активного движения; старый дом всегда тих и несколько мрачен.
Контрастно описание комнат Марфеньки и Веры. В комнате Марфеньки было все
уютно, миниатюрно и весело, на взгляд Райского: чернильница и бумаги Веры
были заперты на ключ в письменном столе. Всякая вещица в комнате Марфеньки
выражает ее внутренний мир: детское влечение к красочному, необычному в
природе (сросшиеся орешки, цветные камешки, разной формы раковинки),
стремление украсить быт (цветы на окнах, узорчатое шелковое одеяло с
кисейной бахромой), семейный идеал (одна из гравюр изображает мать и кучу
детей около стола). Простой интерьер Веры скрывает сложную внутреннюю жизнь
ее, не случайно заперты на ключ личные бумаги, да и сама комната заперта.
Марфенька с удовольствием показывает Райскому свою комнату, но торопит его
поскорее покинуть комнату Веры, так как та не любит гостей.
Таким образом, усадебный хронотоп словно бы раздвоен (старый дом и
новый дом) различием живущих в нем сестёр.
Между тем в романе очевидно двуединство усадебного хронтопа. Во-
первых, оба усадебных дома связаны с историей жизни бабушки Бережковой:
прежде она жила в старом доме, который хранит тайну ее юности, ныне – ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Развитие функциональной грамотности школьников: путь к свободе мышления и успешному участию в жизни общества
Историко-культурное наследие казахского народа в исторических романах
Потрясающие противоречия феодальной эпохи: разрушение общественной жизни на казахской степи и борьба за национальную идентичность
Маски и Миры: Театральные Традиции и Фольклорные Героические Темы в Средневековой Европе
Темиргали Нуртазин: исследователь жизни и творчества Сабита Муканова в контексте казахской советской литературы
Христианство - главный мотив русской духовной культуры
ХАРАКТЕР И НАПРАВЛЕНИЕ РАЗВИТИЯ КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Сатира в литературных жанрах: от античности до современности - феномен культуры смеха
Анализ духовного развития русской литературы в в художественном описании Н. С. Лескова
Казахская поэзия эпохи Антиюнгаров: жизнь и творчество великих жырау
Дисциплины