Особенности жанра романа-хроники Н. С. Лескова. (vip-study. ru)


Тип работы:  Дипломная работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 57 страниц
В избранное:   

Особенности жанра романа-хроники Н. С. Лескова. (vip-study. ru)

Содержание

Введение

  1. Способы художественного воплощения образа страны в произведениях литературы

1. 1 Эстетические разновидности пейзажных описаний в художественной литературе. Национальный (экзотический) пейзаж

1. 2 Проблема литературного хронотопа.

2. Образ России в произведениях Н. С. Лескова

  1. Хронотоп России в повести Н. С. Лескова

«Очарованный странник». Поэтика национального характера

  1. Хронотоп России в повести Н. С. Лескова

«Запечатленный ангел». Поэтика национального характера

Методическая часть

Заключение

Список использованной литературы

В В Е Д Е Н И Е

Творчество Н. С. Лескова, можно сказать, не знает социальных границ. Он выводит в своих произведениях людей разных сословий и кругов: и помещиков от богачей до полунищих, и чиновников всех мастей - от министра до квартального, и духовенство - монастырское и приходское - от митрополита до дьячка, и военных разных рангов и родов оружия, и крестьян, и выходцев из крестьянства - солдат, мастеровых и всякий рабочий люд. Лесков охотно показывает разных представителей национальностей тогдашней России: украинцев, якутов, евреев, цыган, поляков… Удивительна у Лескова разносторонность знания жизни каждого класса, сословия, национальности. Нужны были исключительный жизненный опыт Лескова, его зоркость, памятливость, его языковое чутье чтобы описать жизнь народа так пристально, с таким знанием быта, хозяйственного уклада, семейных отношений, народного творчества, народного языка.

«Как художник слова Н. С. Лесков вполне достоин встать рядом с такими творцами литературы, каковы Л. Толстой, Гоголь, Тургенев, Гончаров. Талант Лескова силою и красотой своей немногим уступает таланту любого из названных творцов священного писания о русской земле, а широтою охвата явлений жизни, глубиною понимания бытовых загадок ее, тонким знанием великорусского языка он нередко превышает названных предшественников и соратников своих » [ 18, 56] . Такими словами определил значение Лескова в истории русской литературы М. Горький, написавший о нем специальную статью.

Действительно, такого охвата русской жизни во всех ее сферах и социальных группах нет ни одного писателя до Лескова.

Притом, что Лесков один из самых оригинальных русских писателей, творчество его в полном объеме пока не изучено, хотя некоторые аспекты в работах исследователей все же рассматривались.

Общие вопросы творчества, его обзор представлен во-первых, в статье В. А. Туниманова «Жизнь и труды Николая Лескова» [ 16 ], в которой автор статьи, коротко характеризуя произведения Лескова, подчеркивает разнообразие их жанровых особенностей: «Леди Мекбет Мценского уезда» - «мрачный этюд», «драма страсти», «Воительница» - «очерк», «занимательная история», «Соборяне» - «хроника»;

«Запечатленный ангел» - «народный эпос», «Очаровательный странник» - «сжатая эпопея» и т. д.

Не менее интересной работой является статья Б. Я. Бухштаба «Сказы о народных праведников» [18], в которой исследуются проблемы сказовой формы повествования, в частности, в «Левше», «Тупейном художнике», «Очарованном страннике». Исследователь перечисляет отличистельные признаки сказа и подробно анализирует с этих позиций перечисленные произведения.

Нельзя не отметить также работу, в которой подробно рассматривается «Леди Макбет Мценского уезда»М. П. Чередникова [ 15 ], автор статьи выявляет значение литературных реминисценций для этого произведения, объясняет занчение5 эпиграфа и толкует название. Кроме того, в статье рассматривается образ Катерины Измайловой, трактуется значение финала.

Оценкам постановок некоторых произведений Лескова посвящено «Лесковское ожерелье» Л. Анненского [ 17] .

Все названные работы изучают какой-либо частный вопрос, связанный с особой творческой манерой писателя. При этом никто из исследователей не занимался специально образом России у Лескова, в работах нет об этом даже замечаний мимоходом. Более того, в работах, где русский пейзаж, например, Чехова [11], Некрасова [9 ], Тургенева [14] и где писатели-пейзажисты, их манера сопоставляются, ссылки на русский пейзаж Лескова, как правило, никогда не делаются.

По этой причине тема нашей работы - «Образ России в творчестве Н. С. Лескова» представляется неизученной. Этим определяется новизна работы.

Работа является актуальной, поскольку в ней исследуется художественный образ России одного из самых национально выраженных писателей Х1Х века, который причислен к писателям-классикам.

Цель работы состоит в том, чтобы изучить своеобразие пейзажных описаний Лескова.

Для этого формулирует задачи:

  1. описать пейзаж Лескова, выделить основные его черты;
  2. определить функции, который выполняет пейзаж Лескова в художественном произведении;
  3. классифицировать пейзажные описания Лескова;
  4. определить место Лескова-пейзажиста в русской классической традиции природоописания.

Предмет исследования: пространственные и пейзажные характеристики России, созданные Лесковым.

Объект исследования: национальный пейзаж, православные культовые сооружения, русский национальный характер.

Рабочая гипотеза: образ России в творчестве Лескова, отраженный в пространственных, пейзажных характеристиках, соответствует творческой манере писателя в целом.

Методы исследования: статистический, эмпирический, описательный, типологический.

Структура работы: введение, три главы и Заключение. Список использованной литературы, Методическая часть.

  1. Способы художественного воплощения образа страны в произведениях литературы

Образ страны в художественном произведении формируется пространственно-временной организацией, где отражается географическая и топографическая специфика страны, ее архитектурное своеобразие (воплощенное, в первую очередь, в культовых сооружениях), национальная природа и национальный характер.

Рассмотрим основные составляющие образа страны в художественном произведении.

1. 2 Эстетические разновидности пейзажных описаний в художественной литературе

В повести Лескова представлен герой, который запутался в своих отношениях с двумя женщинами: Джеммой и госпожой Полозовой. На первый взгляд кажется, что измена Санина Джемме есть не что иное, как нелепая случайность, который можно было избежать. Исследуя хронотоп свидания в повести, мы намерены доказать, что все события в личной жизни героев являются закономерными, а любовный союз Санина и Джеммы невозможен по определению.

Для начала обратимся к статистике: с Джеммой Санин встречается девять раз, с Полозовой - четыре. Девять встреч с Джеммой изменили жизнь героя. Он влюбился, разрушил помолвку Джеммы с гоподином Клюбером, собрался жениться на Джемме. Четыре свидания с Марьей Николаевной вновь изменили жизнь Дмитрия Санина. Неожиданно для себя герой оставил Джемму, нарушил все взятые в отношении нее на себя обязательства и отправился вслед за Полозовой.

Рассмотрим хронотоп свиданий Санина с Джеммой и выявим его закономерности.

Первая встреча Санина с Джеммой произошла случайно. Едва войдя в кондитерскую, Санин оказался в особом мире. Комната была уютная и светлая. В описании интерьера используются теплые цвета: «…но в первой комнате, где, за скромным прилавком, на полках крашеного шкафа, напоминая аптеку, стояло несколько бутылок с золотыми ярлыками и столько же стеклянных банок с сухарями, шоколадными лепешками и леденцами - в этой комнате не было ни души; только серый кот жмурился и мурлыкал, перебирая лапками, на высоком плетеном стуле возле окна, и ярко рдел в косом луче вечернего солнца, большой клубок красной шерсти лежал на полу рядом с опрокинутой корзиной из резного дерева». Особую прелесть комнате придают высокий плетеный стул, корзина из резного дерева, шкаф, а также сладости, высавленные на продажу. В теплом уютном мирке есть свои обитатели: Первым Санина встречает, нежась и мурлыча, серый кот. Потом красавица Джема, Эмилио, Панталеоне, фрау Леноре и черный пудель Тарталья. Подчеркнутая гармоничность обстановки нарушена всеобщей тревогой и переполохом: в обмороке лежит брат Джемы Эмилио. Санину отведена роль восстановителя общей гармонии. Умелыми действиями герой повести приводит Эмилио в чувство и получает право быть включенным в мир Эммы.

Уют пространства кондитерской дополняется необыкновенно чутким и бережным отношением друг к другу его обитателей. Здесь все любят друг друга. Под обаяние мира Джемы попадает и Санин. Он увлечен не только удивительно красивой девушкой, но и открытостью ее брата, душевностью матери, милой экстравагантностью Панталеоне и преданностью хозяевам пуделя Тартальи. Закрытость мира подчеркивается наличием в гостиной всех обитателей кондитерской, в том числе кота и пуделя: «… пудель даже чихал от удовольствия; один кот по-прежнему все жеманился и жмурился ». Санин оказывается включенным в пространство кондитерской, в семейный круг еще незнакомых вчера людей.

Вторая встреча Санина и Джеммы произошла в тот же день. Санин вновь оказался в прекрасном мире Джеммы, встретился с его чудными обитателями. В центре комнаты расположен диван, перед ним - круглый стол, «покрытый чистой скатертью». На столе возвышался «наполненный душистым шоколадом, окруженный чашками, графинами с сиропом, бисквитами и булками, даже цветами, - огромный фарфоровый кофейник; шесть тонких восковых свечей горело в двух старинных серебряных шандалах; с одной стороны дивана вольтеровское кресло раскрывало свои мягкие объятия…». Пространство этого мира закрытое, комната наполнена ароматами «душистого шоколада», цветов, горящих восковых свечей. В комнате уютно, Санин чувствует себя комфортно, «он скоро почувствовал себя как дома…».

В этой атмосфере легко и свободно течет беседа. Время пролетело быстро.

В третий раз Санин вновь видит Джемму в ее доме. На этот раз прелесть жилища обозначена иначе. За его стенами разлит знойный летний день. Здесь же царит живительная прохлада. Противопоставление прохлады и жары выявляет обособленность маленького мира Джеммы от внешнего мира. Окна комнаты выходят в «небольшой садик, заросший акациями». С улицы доносятся звуки: непрерывное гудение, жужжание ос, пчел и шмелей. Вставленные в зеленые старинные стаканы свежие, ночные розы прекрасно пахнут, комната наполнена их ароматом, в описании комнаты используются теплые тона - золотые цветы, «росли… розы», «золото полуденных лучей», а также зеленый (зеленые стаканы, зеленоватое золото) . Санину это все кажется сном или сказкой.

Кроме Джеммы и Санина в комнате присутствует фрау Леноре. Она дремлет. В комнату пробиваются солнечные лучи «сквозь мощную листву растущих перед окнами каштанов, наполняют всю комнату зеленоватым золотом полуденных лучей, полуденных теней…».

Мирок Джеммы прекрасен. Красота Джеммы обостряет восприятие героем окружающего пространства. Оно оживает перед его взором: «…лучи солнца узкими полосками, прорывавшимися сквозь ставни, незаметно, но постоянно передвигались и путешествовали по полу, по мебелям, по платью Джеммы, по листьям и лепесткам цветов».

Проникновение лучей сквозь ставни, противопоставление зноя и прохлады, жужжание, доносившееся снаружи - такое многократное подчеркивание границ мирка Эммы является не случайным.

Мирок закрыт для посторонних. Жених Эммы, господин Клюбер, сюда не допускается. Его присутствие в доме не описано, лишь сообщено, что Эмма отказалась выходить за него замуж.

Дмитрий Санин, напротив, принят в доме, его желают здесь видеть. Сам герой с большим удовольствием погружается в атмосферу взаимной заботы и любви обитателей кондитерской. Для него мир Джеммы, Эмилио и Тартальи открывает свои тайны и прелести.

Отметим, что три первые встречи Санина с Джеммой происходят в присутствии третьих лиц. Это собственно встречи. В них отсутствуют личные отношения героев.

Четвертая встреча с Джеммой случилась за пределами кондитерской. Это была прогулка из Франкфурта в Соден, небольшой городок в получасовом расстоянии от Франкфурта.

Прогулка завершилась обедом, во время которого нетрезвый офицер оскорбил своим поведением Джемму.

Впервые Санин наблюдал Джемму вне дома. Она была иной. «Она держалась спокойно и просто - но несколько сдержаннее и серьезнее обыкновенного… Джемма не скучала и даже, по-видимому, ощущала удовольствие; но прежней Джеммы Санин в ней не узнавал; не то, чтобы тень на нее набежала - никогда ее красота не была лучезарней, - но душа ее ушла в себя, внутрь» . Она гуляла «степенно», как гуляют «образованные девицы». Эмиль и Санин чувствовали стеснение.

В присутствии постороннего, господина Клюбера, обитатели кондитерской меняются. Окружающего мира они не замечают, красот природы не видят. Отчетливо описан лишь обед: «Водянистый суп с шишковатыми клецками и корицей, разварная говядина, сухая как пробка, с приросшим белым жиром, ослизлым картофелем, пухлой свеклой и жеваным хреном, посинелый угорь с капорцами и уксусом, жареное с вареньем… нечто вроде пудинга, с кисловатой красной подливкой…».

Отметим, что гастрономический ряд в целом характерен для хронтопа Джеммы. Но в доме Джеммы это душистый кофе, ароматные сладости кондитерской. Гастрономические детали участвуют в формировании обшей поэтической атмосферы дома героини, в котором все гармонично: человеческие отношения, обаяние юной хозяйки, ароматные запахи, мелодичные звуки: музыки, пение, жужжание пчел и шмелей.

Обед за пределами кондитерской антиэстетичен, как и его инициатор господин Клюбер.

Пятая встреча героев произошла после знаменательного обеда, когда Санин вызвал на дуэль офицера, позволившего себе вольность в отношении Джеммы. Кроме фрау Леноре все знали о предстоящей дуэли. Джема лишь догадывалась. Все были взволнованы. Обед и игра в карты прошли обычно. Поговорить с Джеммой Санину не удалось, она словно избегала его, но постоянно находилась рядом.

Шестая встреча произошла случайно, уже после того, как Санин распрощался с Джеммой. Встреча случилась вне дома, под звездным небом. Но несмотря на то что небо ночное, темное, в его описании использованы многие цвета (желтый, красный, синий, белый) . Кроме того, небо подвижно, оно живое («Все они (звезды) так и рдели, так и роились, на перерыв играя лучами») . «Вся улица залита «…полусветлым, бестенном сумраком») . Стоит тишина. Но едва Санин заговорил с Джеммой, «… налетел такой порыв ветра, что сама земля, казалось, затрепетала под ногами, тонкий звездный свет задрожал и заструился, самый воздух завертелся клубом. Вихрь, не холодный, а теплый, почти знойный, ударил по деревьям, по крыше дома, по его стенам, по улице. В эту встречу Джемма вручила Санину «уже уведшую» алую розу, которую он отвоевал у дерзкого офицера и вернул Джемме. Теперь эта роза безраздельно принадлежала ему.

Это первая встреча, случившаяся с героями наедине, но она была случайной. К тому же Джемма говорила с Саниным через окно своей комнаты. Сам герой находился на улице. Таким образом, это была встреча, а не свидание, хотя именно здесь совершенно отчетливо сама природа подсказала Санину и Джеме, что их охватило взаимное чувство: прекрасное звездное небо, теплый порыв ветра - все вскружило голову героям. У Санина сорвало шляпу с головы, у Джеммы разметало черные кудри. Герой наутро дрался на дуэли, Джемма отказалась выходить замуж за господина Клюбера.

Седьмая встреча была мимолетной. Санин вернулся живым и здоровым после дуэли, в коридоре гостиницы его дожидалась Джемма. Ее лицо было закрыто плотной шелковой вуалью, но глаза Джемы Санин все же успел различить.

В следующий раз Санин (восьмая встреча) видит Джему в маленьком садике, прилегающим к кондитерской Розелли. Джемма, как и всегда в своем хронотопе, окружена поэзией: «Джемма сидела на скамейке, близ дорожки, и из большой корзины, наполненной вишнями, отбирала самые спелые на тарелку. Солнце стояло низко - был уже седьмой час вечера - и в широких косых лучах, которыми оно затопляло весь маленький садик госпожи Розелли, было больше багрянца, чем золота. Изредка, чуть слышно и словно не спеша, перешептывались листья, да отрывисто жужжали, перелетывая с цветка на соседний цветок, запоздалые пчелы, да где-то ворковала горлинка - однообразно и неутомимо».

Пространство замкнутое (маленький садик), пронизанное косыми солнечными лучами.

В описании используются яркие, теплые цвета: госпожи Розелли «было больше багрянца, чем золота». Также присутствует звуковой фон: «Изредка, чуть слышно и словно не спеша, перешептывались листья да отрывисто жужжали, перелетая с цветка на соседний цветок запоздалые пчелы, да где-то ворковала горлинка - однообразно и неутомимо». Все вокруг дышит спокойствием и умиротворением.

Описанные встречи Санина и Джеммы не явились свиданиями. Встречи были либо случайные, либо запланированными. В каждом описанном случае они происходили в присутствии третьих лиц либо в ситуации, когда между героями была преграда (окно) .

Следующая встреча Санина и Джеммы (девятая) назначена Джеммой. «Она назначала ему свидания - на следующий день, в семь часов утра, в одном из публичных садов, со всех сторон окружающих Франкфурт».

Исследуем хронотоп этого свидания: «Утро было тихое, теплое, серое… Каждый звук не летел, а разливался кругом; в отдалении чуть сгущался беловатый пар, в воздухе пахло резедой и цветами белых акаций».

Свидание состоялось за клумбами высоких сиреней, там была скамья: «Место было уютное и зарытое, невдалеке в небольшом плоском бассейне «хлопотливо плескался воробей». Джемма, верная себе, организовала пространство свидания с Саниным в соответствии с личным хронотопом: оно закрытое и уютное, среди кустов сирени. Их уединение нарушил случайный прохожий, заглянувший в этот укромный уголок.

Свидание героев на самом деле не является таковым, происходит подмена хронотопа свидания хронотопом встречи. Во-первых, не случайно указано время: семь часов утра. Раннее утро мало подходит для свиданий. Во-вторых, уединение влюбленных нарушено третьим лицом - случайным прохожим.

Хронотоп встречи в повести характеризуется рядом факторов: замкнутость, наличие ароматных запахов (цветов, кофе, сладостей, восковых свечей) и гармоничных звуков (пение, жужжание пчел, чириканье, воркование), присутствие третьих лиц или преграды между влюбленными, целомудренность в отношениях, особое состояние мира (мягкие солнечные лучи, яркая звездная ночь, светлый мягкий дождь) .

После того, как вопрос о женитьбе Санина был решен, началась его активная подготовка к свадьбе. Санин собрался продавать свое имение. С этой целью он отправился в Висбаден, найдя потенциального покупателя. Покупателем оказалась Марья Николаевна Полозова, жена университетского товарища Санина. Знакомство с Полозовой стало для героя повести роковым. Марья Николаевна, как станет очевидным впоследствии, на спор с мужем разлучит Санина с Джеммой. С помощью маленьких женских хитростей госпожа Полозова превратит все свои немногочисленные встречи с Саниным в свидания.

... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Развитие функциональной грамотности школьников: путь к свободе мышления и успешному участию в жизни общества
Историко-культурное наследие казахского народа в исторических романах
Потрясающие противоречия феодальной эпохи: разрушение общественной жизни на казахской степи и борьба за национальную идентичность
Маски и Миры: Театральные Традиции и Фольклорные Героические Темы в Средневековой Европе
Темиргали Нуртазин: исследователь жизни и творчества Сабита Муканова в контексте казахской советской литературы
Христианство - главный мотив русской духовной культуры
ХАРАКТЕР И НАПРАВЛЕНИЕ РАЗВИТИЯ КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Сатира в литературных жанрах: от античности до современности - феномен культуры смеха
Анализ духовного развития русской литературы в в художественном описании Н. С. Лескова
Казахская поэзия эпохи Антиюнгаров: жизнь и творчество великих жырау
Дисциплины



Реферат Курсовая работа Дипломная работа Материал Диссертация Практика - - - 1‑10 стр. 11‑20 стр. 21‑30 стр. 31‑60 стр. 61+ стр. Основное Кол‑во стр. Доп. Поиск Ничего не найдено :( Недавно просмотренные работы Просмотренные работы не найдены Заказ Антиплагиат Просмотренные работы ru ru/