Способы связи слов в русском и казахском языках



Тип работы:  Реферат
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 19 страниц
В избранное:   
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
ТАРАЗСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра Русская филология

Курсовая работа
Курсовая работа

по дисциплине:
Общее языкознание и сопоставительная лингвистика русского и казахского языков 1

на тему:
Способы связи слов в русском и казахском языках

Курс: 4
Группа: РКО-18-2
Студентка: Эрматова Б
Преподаватель: Калматаева Б.М

Тараз 2021
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..3
Глава 1. Способы связи слов в русском и казахском языках ... ... ... ... ... .5
0.1. Способы связи слов ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6
0.2. Интерпретация русского и казахского языков ... ... ... ... ... ... ... . .11
Глава 2. Изучение языков русского и казахского языков ... ... ... ... ... ... 15
2.1. Изучение фразеологических единиц русского и казахского языков ... .16
2.2. Сопоставительное исследование ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .18
Заключение ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...21
Список использованной литературы ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ...23

Введение
Сопоставляя казахский и русский языки, исследователи прежде всего обращают внимание на то, что казахский язык относится к тюркской группе языков, а русский -- к индоевропейской, что казахский язык -- агглютинативный язык, а русский -- флективный. Знаем также, что языки с точки зрения основного суперсегментного признака дифференцируются на три группы: 1) акцентные (индоевропейские, семитские и некоторые другие); 2) тональные (языки Юго-Восточной Азии); 3) сингармонические (большинство тюркских и другие урало-алтайские языки) [3; Сингармонизм -- обязательный элемент фонетического облика казахского слова, охватывающего как гласные, так и согласные, обеспечивающий правильное акустическое и семантическое восприятие слова. Нарушение сингармонизма усложняет восприятие слова. В то же время мы знаем, что звуковая система древнерусского языка периода развития конца X в. -- начала XI в. характеризовалась двумя закономерностями, связанными со структурой слога. Прежде всего это закон открытого слога, сущность которого заключалась в том, что слог в общевосточнославянском языке оканчивался только на слоговой звук, т. в подавляющем большинстве случаев на гласный (слоговыми были и сонорные [р], [л]). Второй особенностью звуковой системы древнерусского языка была тенденция соединения в пределах одного слога звуков одной артикуляции -- переднего или непереднего образования. Говоря другими словами, один слог составляли или твердый согласный плюс непередний гласный, или мягкий согласный плюс передний гласный. Если же в пределы одного слога попадали звуки разнородной артикуляции (в частности, твердый согласный плюс гласный переднего ряда), то в этом случае происходило приспособление артикуляций гласного и согласного звуков, причем приспособление это могло носить различный характер.
Концепция конвергентного сближения языков и противоположная ей гипотеза об их дивергентном развитии не могут исчерпывающе и непротиворечиво объяснить все факты, которые предоставляет история развития различных языков. В языкознании предпринимаются попытки выйти за границы семьи и на основании древних генетических связей объединить языки в макросемьи, которые будут обладать еще большим объемом, чем семья языков, и будут иметь еще меньшее содержание. Однако объединение языков в более крупные, чем семья, классификационные единицы (макросемью) выводит генеалогическую классификацию на иной уровень и связывает ее с проблемой моногенеза языков и человека на Земле. Рулен, проводя аналогию между биологией и лингвистикой, обращает внимание на то, что если для биологии моногенетическое происхождение человека является общепринятым, то для большинства лингвистов единое происхождение языков представляется в значительной степени сомнительным.

Глава 1. Способы связи слов в русском и казахском языках
Сөздердің байланысу тәсілдері (способы связи слов)
1. Жалғаулар арқылы (При помощи окончаний) - сөйлемдегі сөздер жіктік, септік, тәуелдік
жалғаулары арқылы байланысады. (В предложении связь слов осуществляется при помощи
личных, падежных, притяжательных окончаний). Мысалы: Мен оқушымын. Балаға берді.

2. Септеулік және жалғаулық шылаулары арқылы (При помощи послелогов и союзов)

1. Послелоги именительном. падежа
Атау септік шылаулары
үшін, сайын, сияқты, тәрізді, секілді, сықылды, сынды, туралы, жайында, жайлы, жөнінде, арқылы, бойы, бойынша, шамалы, шақты, қаралы, ғұрлы, ғұрлым, құрлым, түгіл т.б.
Мысалы: Біз сабақ туралы сөйлестік.
2. Послелоги дательн.падежа
Барыс септік шылаулары
шейін, дейін, қарай, таман, салым, тарта, жуық, таяу, сәйкес, қарсы т.б.
Мысалы: Азамат үйге қарай кетті.
3. Послелоги исходного падежа
Шығыс септік шылаулары
гөрі, соң, кейін, басқа, астам, артық, бетер, бөлек, өзге, бері, әрі, бұрын, аса, былай, бөтен, ілгері, тыс, шет, бастап т.б.
Мысалы: Оннан астам оқушы келді.
4. Послелоги творит.падежа Көмектес септік шылаулары қатар, қабат, бірге, қоса т.б.
Мысалы: Бізбен бірге өлең айтты.

1. Соединительные союзы
Ыңғайластық жалғаулықтары
және, әрі, мен, пен, бен, менен, пенен,
бенен, да, де, та, те, тағы
Мысалы: Ол оқулық пен дәптерді алды.
2. Разъяснительно-разделит. союзы
Талғаулықты жалғаулықтары
әлде, бірде, не болмаса, яки, біресе, не,
мейлі, құй, я, немесе, кейде
Мысалы: Біресе жаңбыр жауады, біресе қар жауады.
3. Противительные союзы
Қарсылықты жалғаулықтары
бірақ, әйтпесе, сөйтсе де, болмаса,
бірақ та, әйткенмен, әйтсе де, әйтпегенде, алайда, сонда, өйтсе де, ал, дегенмен,
сонда да, онда да
Мысалы: Ол ақылды, бірақ жалқау.
4. Причинно-следственные союзы
Себеп-салдар жалғаулықтары
өйткені, себебі, сол себепті, сондықтан, неге десең
Мысалы: Кеш батты, сондықтан біз үйге қайттық.
5. Условные союзы Шарттық жалғаулықтары
егер, егер де, алда-жалда
Мысалы: Егер де біз келмесек, жұмыс бітпейді.
6. Смыкающие союзы
Ұштастырғыш жалғаулықтары
ал, ендеше, демек, яғни
Мысалы: Біз бармаймыз, ал сен барасың.
3. Орын тәртібі арқылы (При помощи порядка слов) - сөйлемдегі сөздер ешбір жалғаусыз қатар тұрып
орын тәртібі арқылы байланысады. (В предложении слова связаны между собой определенным порядком
расположения слов без каких-либо окончаний).
Мысалы: алыс жер, атақты адам, алтын қасық,, әдемі көйлек, қызыл алма т.б.
4. Дауыс ырғағы арқылы (При помощи интонации) - сөйлемдегі сөздер дауыс ырғағы (интонация)
арқылы байланысады. Мысалы: Бұл - біздің ауылдың арулары.

Сөздердің байланысу түрлері(Виды синтаксической связи слов)

1. Послелоги именительн. падежа
Атау септік шылаулары
үшін, сайын, сияқты, тәрізді, секілді, сықылды, сынды, туралы, жайында, жайлы, жөнінде, арқылы, бойы, бойынша, шамалы, шақты, қаралы, ғұрлы, ғұрлым, құрлым, түгіл т.б.
Мысалы: Біз сабақ туралы сөйлестік.
2. Послелоги дательн.падежа
Барыс септік шылаулары
шейін, дейін, қарай, таман, салым, тарта, жуық, таяу, сәйкес, қарсы т.б.
Мысалы: Азамат үйге қарай кетті.
3. Послелоги исходного падежа Шығыс септік шылаулары
гөрі, соң, кейін, басқа, астам, артық, бетер, бөлек, өзге, бері, әрі, бұрын, аса, былай, бөтен, ілгері, тыс, шет, бастап т.б.
Мысалы: Оннан астам оқушы келді.
4. Послелоги творит.падежа Көмектес септік шылаулары қатар, қабат, бірге, қоса т.б.
Мысалы: Бізбен бірге өлең айтты.

1. Соединительные союзы Ыңғайластық жалғаулықтары
және, әрі, мен, пен, бен, менен, пенен, бенен, да, де, та, те, тағы
Мысалы: Ол оқулық пен дәптерді алды.
2. Разъяснительно-разделит. союзы
Талғаулықты жалғаулықтары
әлде, бірде, не болмаса, яки, біресе, не, мейлі, құй, я, немесе, кейде
Мысалы: Біресе жаңбыр жауады, біресе қар жауады.
3. Противительные союзы Қарсылықты жалғаулықтары
бірақ, әйтпесе, сөйтсе де, болмаса, бірақ та, әйткенмен, әйтсе де, әйтпегенде, алайда, сонда, өйтсе де, ал, дегенмен, сонда да, онда да
Мысалы: Ол ақылды, бірақ жалқау.
4. Причинно-следственные союзы Себеп-салдар жалғаулықтары
өйткені, себебі, сол себепті, сондықтан, неге десең
Мысалы: Кеш батты, сондықтан біз үйге қайттық.
5. Условные союзы Шарттық жалғаулықтары
егер, егер де, алда-жалда
Мысалы: Егер де біз келмесек, жұмыс бітпейді.
6. Смыкающие союзы Ұштастырғыш жалғаулықтары
ал, ендеше, демек, яғни
Мысалы: Біз бармаймыз, ал сен барасың.
Словосочетания строятся на основе подчинительной связи между словами.
Способы подчинительной связи: согласование, управление и примыкание.
Согласование -- такой способ связи, при которомза-_ висимое слово ставится в тех же формах, что и главное, например: стройная береза -- зависимое слово стройная стоит в тех же формах (ед.
ч., жен. р., им. п.), что и главное слово берёза.
При согласовании с изменением форм главного слова соответственно изменяются и формы зависимого слова, например: глубокое море (им. п.), глубокому морю (дат. п.), глубоким морем (тв. п.).
Управление -- такой способ связи, при котором зависимое слово (существительное или другие части речи употребляемые в значении существительного) ставится лри... главном слове в определённом падеже, .например: посеять пшеницу (в. п.), рожь (в. п.), овёс (в. п.); освоение космоса (р. п.), целины (р. п.).
При управлении с изменением формы главного слова, форма зависимого слова не изменяется, например: стал рабочим (тв. п.), станурабочим (твГШіТстав рабочим (тв. п.); строить гидроэлектростанцию (в. п.). построив гидроэлектростанцию (в. п.) и т. д.
Примыкание -- такой способ связи, при котором зависимое. неизменяемое слово связывается с главным толькр_по смыслу# например: настойчиво учиться, жить дружно, очень волноваться. упорно тренироваться, разговаривал улыбаясь.
Количественные числительные (кроме один) в именительном (и сходном с ним винительном) падеже управляют существительными, например: четыре карандаша, пять тетрадей, десять рублей. В косвенных падежах (кроме сходного с именительным винительного падейса) количественное числительное согласуется с существительным, например: нет четырёх карандашей, с пятью тетрадями, с десятью рублями, о шести книгах.

1.2. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КАЗАХСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
Сингармонизм -- обязательный элемент фонетического облика казахского слова, охватывающего как гласные, так и согласные, обеспечивающий правильное акустическое и семантическое восприятие слова. Нарушение сингармонизма усложняет восприятие слова. В то же время мы знаем, что звуковая система древнерусского языка периода развития конца X в. -- начала XI в. характеризовалась двумя закономерностями, связанными со структурой слога. Прежде всего это закон открытого слога, сущность которого заключалась в том, что слог в общевосточно-славянском языке оканчивался только на слоговой звук, т. в подавляющем большинстве случаев на гласный (слоговыми были и сонорные [р], [л]). Второй особенностью звуковой системы древнерусского языка была тенденция соединения в пределах одного слога звуков одной артикуляции -- переднего или не переднего образования. Говоря другими словами, один слог составляли или твердый согласный плюс не передний гласный, или мягкий согласный плюс передний гласный. Если же в пределы одного слога попадали звуки разнородной артикуляции (в частности, твердый согласный плюс гласный переднего ряда), то в этом случае происходило приспособление артикуляций гласного и согласного звуков, причем приспособление это могло носить различный характер 4. Известный треугольник Л. Щербы считается настолько безупречным, что не подвергался оспариванию. Давая артикуляционную характеристику гласных звуков современного русского языка, мы обычно отмечаем, что к гласным верхнего подъема относятся [и], [ы], [у]. При образовании гласных верхнего подъема средняя (у [и], [ы]) и задняя часть у спинки языка (у [у]) высоко поднимается к небу: к твердому -- при произнесении [и], к задней части твердого и к передней части мягкого неба -- при произнесении [ы] и к мягкому небу- при произносении [у]. К гласным среднего подъема относятся [е] и [о]. При образовании гласных среднего подъема средняя (у [е]) и задняя часть спинки языка (у [о]) сначала высоко поднимается к небу, а затем опускается ниже. К гласным нижнего подъема относится [а]. При образовании звука [а] язык почти не поднимается к небу и лежит плоско. К гласным переднего ряда относятся [и] и [е]. При образовании гласных переднего ряда средняя часть спинки языка продвигается вперед, кончик языка упирается в нижние зубы (у [и]) или находится у нижних зубов (у [е]). К гласным заднего ряда относятся [о] и [у]. При образовании гласных заднего ряда язык отодвигается назад, кончик языка прикасается к нижним зубам (у [о]) или опускается (у[у]). К гласным среднего ряда относится [ы]. При образовании гласного среднего ряда, занимающего промежуточное положение между гласными переднего и заднего ряда, язык отодвинут назад в меньшей степени, чем при образовании гласных заднего ряда, спинка языка высоко приподнята [4. Осмелимся внести некоторые коррективы. Представляется, что фонема [у] в русском языке отличается от фонемы [ы] лишь лабиализацией, а потому относится к среднему ряду по способу образования. Заметить и почувствовать нам помогло знание казахского языка, в котором существует три лабиализованные фонемы, различающиеся по способу образования рядом: [ү], [у], [ұ]. Некоторые ученые-казаховеды согласный [у] называют дифтонгом, в зависимости от твердости-мягкости слогов он произносится твердо или мягко: қуат сила, куə свидетель, употребляется во всех позициях. Чтобы произнести специфический звук [ұ], надо губы сильно вытянуть вперед, язык отодвинуть назад. Звук произносится твердо и сверхкратко. Звук [ү] является мягкой разновидностью [у], произносится мягко и кратко. Нужно учесть, что при произнесении этого звука кончик языка продвигается вперед, а губы выпячиваются меньше, чем при произнесении [у] [2. Если рассмотреть фонему [у] в анализируемых языках, то можно заметить, что в казахском языке в зависимости от позиции, в зависимости от значения слова эта фонема может быть слоговой (туу, қуғын-сүргін) и неслоговой в позиции до, перед или между гласными (тау, ауа райы, қуаныш). Способность фонемы [у] быть неслоговой обнаруживается и в диалектах русского языка. Например, в южнорусском наречии произносится [прауда], [усе], [унучка] вместо фонемы [в]. В современном казахском языке вместо фонемы [в] в заимствованных из русского словах тоже используется фонема [у]: Еуразия университеті, тауар (товар). По мнению М. Джусупова, в системе вокализма казахского языка [а], [о], [ы], [ұ] -- гласные заднего образования (задненебной сингармонизации), а [ə], [о], [і], [ү] -- гласные переднего образования (передненебной сингармонизации). Конечно, система вокализма, описанная М. Джусуповым, опирается на систему Московской фонологической школы, потому несколько отличается от нашей. Обратим внимание на противопоставление гласных фонем в тождественных фонетических условиях, которое осуществляется по трем их признакам -- по степени подъема языка, по наличию или отсутствию лабиализации и по зоне образования -- передней или непередней. Древнерусская фонема [ъ] характеризовалась признаками непереднего ряда среднего подъема, а [ь] -- переднего ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Типологическое исследование языков: методы сравнения и описания языковой структуры
Синтаксис в русском и казахском языках
Проблемы передачи национальной окраски фразеологизмов в переводе: лингвистические аспекты и методологические подходы
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (на материале английского, русского и казахского языков)
Основы контенсивной типологии
Лингвистическая типология
Формирование Казахской Терминологии в СССР: Исторический Обзор и Вклад Учёных в Развитие Терминологического Фонда
Особенности перевода экономических терминов с русского языка на казахский (словарь экономических терминов в области маркетинга)
Развитие языков: лексические и стилистические аспекты межнационального общения
Грамматические подходы к выражению местонахождения в немецком и казахском языках: Сравнительный анализ и методики обучения
Дисциплины