Словосочетания


Содержание
Введение
Глава 1. Словосочетания.
1. 1. Классификация принципы и сочетания слов
1. 2. Грамматические связи в словосочетании в русском языке
Глава 2. Словосочетание в казахском языке
2. 1. Классификация словосочетании в казахском языке
2. 2. Роль словосочетаний в предложении
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Словосочетания в российской лингвистике начали изучать еще во времена первых русских грамматик. По мере затяжного развития русской грамматической мысли даже виднейшие русские ученые обратили на нее свое внимание. Существовавшие в то время теории объединили одинаковым описанием изучаемого: русские лингвисты XVIII, XIX, начала XX веков изучают словосочетание весьма обширно и называют этим термином каждую синтаксически организованную группу слов, которая основывается на любом из существующих вариантов синтаксических отношений.
Это описание словосочетания подверглось большим изменениям в начале 50-х годов XX века с появлением трудов В. В. Виноградова, которые он посвятил проблеме словосочетания. В. В. Виноградов уменьшил значение определения "словосочетания" и начал применять его лишь к синтаксическим группам, которые состоят минимум из двух знаменательных слов, которых связывает отношение подчинения. В этой постановке задачи, конечно, было то, что как предикативные сочетания, так и сочинительные структуры, и предложные сочетания, так и сочинительные структуры, и предложные группы из учения о словосочетании убрались. Разумеется, для сочинительных групп, которые включают в себя только две составляющие, делалось исключение и задавался вопрос о возможности их классификации как словосочетаний.
Сделанный анализ главных определений теории сочетания слов так и не обосновалась ни в работах у В. В. Виноградова, также этого обоснования не было у многих последующих лингвистов.
Но не все русские знатоки слова принимали заново предложенное описание сочетаний слов. Множество заметных русских ученых продолжали верить мнению, что это было до того, как В. В. Виноградов выдвинул свою теорию. Знаменитый русский ученый специалист по германской филологии В. М. Жирмунский осуждал терминологические неудобства, которые исходили от новой теории, по которой термин "словосочетание" не означает тоже самое что и "сочетание слов". Он называл это осуждение термина "словосочетание" "неоправданным терминологическим педантизмом".
В настоящих трудах термин "словосочетание" осмысливается в его обширном объяснении, то есть как обозначение любой свободной синтаксической группы, основанной либо на подчинении, либо на сочинении, а также как предикативных структур, так и предложных сочетаний. Выражаясь по-другому, термин "словосочетание" использовался в его обычном значении, похожему на выражение "сочетание слов".
Глава 1. Словосочетания.
1. 1. Классификация принципы и сочетания слов
Сочетания Слов во русской лингвистике стали исследовать еще в период 1-ый российских грамматик. Согласно грани затянутого формирования российской грамматической идеи в том числе и подобнейшие российские эксперты сосредоточили в ее собственное интерес. Имевшиеся во в таком случае период концепции совместили одним и тем же отображением исследуемого: российские языковеды XVIII, XIX, основы XX столетий исследуют сочетание слов крайне широко также именуют данным термином любую синтаксически созданную категорию текстов, что базируется в каждом с имеющихся альтернатив синтаксических взаимоотношений.
Данное представление сочетания слов подвергалась огромным переменам во истоке Пятьдесят-х лет XX столетия со возникновением работ В. Виноградова, какие некто отдал вопросу сочетания слов. В. В. Виноградов минимизировал значимость установления "словосочетания" также стал использовать его только ко синтаксическим группам, какие заключаются как минимум с 2-ух важных текстов, каковых объединяет подход повиновения. Во данной постановке проблемы, безусловно, существовало в таком случае, то что равно как предикативные сочетания, таким образом также сочинительные текстуры, также предложные сочетания, таким образом также сочинительные текстуры, также предложные категории с теории об сочетании слов прибрались. Безусловно, с целью сочинительных компаний, какие содержат во себе только лишь 2 элементы, совершалось редкий случай также высокомерничался проблема об способности их систематизации равно как сочетаний слов.
Произведенный исследование основных дефиниций концепции сочетания текстов таким образом также никак не основалась буква во трудах около В. В. Виноградова, кроме того данного объяснения никак не существовало около множества дальнейших языковедов.
Однако никак не все без исключения российские специалисты фразы приняли вновь порекомендованное представление комбинаций текстов. Большое Число видимых российских экспертов возобновляли доверять суждению, то что данное существовало вплоть до этого, равно как В. В. Виноградов выставил собственную концепцию. Известный российский деятель науки эксперт согласно немецкой филологии Во. М. Жирмунский порицал терминологические неудобства, какие измерили с новейшей концепции, согласно каковой слово "словосочетание" никак не обозначает также наиболее то что также "совокупность слов". Некто именовал данное порицание термина "словосочетание" "несостоятельным терминологическим педантизмом".
В настоящих трудах термин "словосочетание" осмысливается в его обширном объяснении, то есть как обозначение любой свободной синтаксической группы, основанной либо на подчинении, либо на сочинении, а также как предикативных структур, так и предложных сочетаний. Выражаясь по-другому, термин "словосочетание" использовался в его обычном значении, похожему на выражение "сочетание слов".
Синтаксическая теория в порождающей грамматике основана на представлении об автономно действующем грамматическом компоненте знания языка, который функционирует независимо от целей и условий процессов понимания и производства речи. Все грамматически правильные фразовые категории складываются по единому образцу из единиц словаря, а наблюдаемые различия между ними относятся целиком на счет словарных признаков; например, различие между группами начинает работать и начало работы в конечном счете сводится к тому факту, что начинать - глагол, а начало - существительное, поскольку свойства любой синтаксической группы определяются свойствами ее главного элемента - вершины. Синтаксические структуры могут далее подвергаться единственному допустимому преобразованию (трансформации) передвижения - некоторые составляющие могут быть перенесены на «свободные» синтаксические позиции. Таким образом объясняются факты взаимодействия синтаксических единиц «на расстоянии», ср. англ. John saw Mary «Джон видел Мэри» и Whom did John see? «Кого видел Джон?». Прямое дополнение whom 'кого' перемещается в начало предложения, и на его месте образуется «пустота», которая не может быть заполнена никаким другим элементом. Грамматическая правильность предложения обеспечивается совместным действием нескольких автономных разделов, или «модулей» синтаксической теории, благодаря чему достигается ее основная цель - объяснить, почему некоторые виды предложений грамматически правильны, а другие - нет. Оппонирующие Хомскому синтаксические теории либо основываются на исходном предположении функционализма, сводящемся к тому, что структура языка определяется условиями его употребления и природой значений, передаваемых синтаксическими конструкциями (Г. А. Золотова, С. Дик, Т. Гивон, А. Е. Кибрик, Р. Ван Валин), либо предлагают альтернативные варианты формальной грамматики для описания и объяснения явлений синтаксиса. К последним относятся, например, лексико-функциональная грамматика Дж. Бреснан и Р. Каплана, в которой вводится особый автономный уровень, отличный от собственно синтаксического, для представления грамматических функций; «вершинная грамматика фразовой структуры» К. Полларда и И. Сага, не использующая понятие трансформации и др. В некоторых формальных теориях отвергается постулат об автономности синтаксиса (и шире - грамматики), однако попытки создания интерпретирующих компонентов, связывающих уровни семантики и синтаксиса (порождающая семантика, синтаксис в отечественной модели «Смысл ⇔ Текст») представляются неудачными - они привели к созданию множества правил, не поддающихся ни обобщению, ни теоретическому осмыслению.
1. 2. Грамматические связи в словосочетании в русском языке
Словосочетания строятся на основе подчинительной связи между словами. Способы подчинительной связи - согласование, управление и примыкание.
Наши высказывания обычно двухсловны или многословны. Это значит, что отдельные слова по необходимости объединяются в высказывания, сочетаются друг с другом, по законам языка и в зависимости от требований выражаемого конкретного содержания (т. е. информации о мыслях, чувствах, настроениях и желаниях, которые нужно выразить для других) . Правда, выражаемое в высказывании конкретное содержание (информация) - это внешнее по отношению к синтаксису условие, от которого зависит сочетание слов. Информация, которая должна быть выражена, предопределяет выбор слов, но как именно эти слова окажутся связанными грамматически - это зависит прежде всего от самого языка. Язык же, как известно, связывает слова только по своим особым законам. Так, русский язык не разрешает, как правило, присоединять к глаголу имя прилагательное, к возвратным глаголам нельзя присоединять существительные в винительном падеже, к имени существительному очень редко удается «привязать» наречие и т. д. Язык, как говорят, налагает различные ограничения, резкие или очень мягкие, на способность слов связываться друг с другом. Мы только что видели примеры морфологических ограничений. Но они могут быть и синтаксическими, и лексическими, и иными. Так, если перед нами глаголы (в русском языке) и мы хотим соединить с ними существительное, которое должно занять позицию подлежащего, оно не может быть дано в винительном падеже. Или еще пример - нельзя в обычных условиях соединить лексически слова: еловая береза, теплый холод, плыть по кожаной мостовой на велосипеде и т. д. Возникает, таким образом, задача изучения различных типов словесных объединений, а также условий, «запрещающих» и «разрешающих» такие объединения. Эта задача и решается теорией словосочетаний, успешно развивающейся в настоящее время. Правда, в понимании природы словосочетаний ученые еще не достигли желаемого единства взглядов. Отсюда идут и разноречия в определении словосочетаний. Поэтому нам придется (как и в некоторых других случаях) выбрать одно из возможных определений и применять его как «рабочее», т. е. не претендующее на всеобщее признание, но полезное в учебных целях. Условимся называть словосочетанием два или несколько полнозначных слов, объединенных одной синтаксической связью: видеть птиц, встречать товарища, чтение журнала, полет к луне, идти вперед, петь весело, читать и думать, новый и дорогой; зеленые и розовые, петь, кричать и разговаривать и т. д. [16]
Согласование - это такой способ подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное: любимая книга, моя книга, прочитанная книга.
При согласовании с изменением форм главного слова соответственно изменяются и формы зависимого слова: любимой книги, любимые книги. Средством оформления согласования является окончание зависимого слова.
Управление - это такой способ подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится при главном слове в определенном падеже: написать письмо (вин. п. ), написать матери (дат. п. ), резать ножом (твор. п. ), сидеть в кресле (предл. п. ) и т. д. При управлении с изменением формы главного слова форма зависимого слова не изменяется: написал письмо, написав письмо, написавший письмо и т. д.
Средами оформления управления обычно являются окончание зависимого слова и предлог.
Управление бывает непосредственным, если форма зависимого слова не имеет предлога (выполнить план, выполнение плана), и предложным, если управление формой косвенного падежа осуществляется с помощью предлога (вспоминать о детстве, тоска по родине, встреча с друзьями и т. п. ) .
По характеру главного слова управление может быть приглагольным (глагольным) : писать мелом; приименным (именным) : борьба за чистоту, готовый к бою, подобный молнии и т. д. ; наречным: далеко от Москвы и т. д.
Управление может быть сильным и слабым.
При сильном управлении главное слово предсказывает форму зависимого: читать книгу, чтение книги; три стола, двое друзей и т. д. При слабом управлении главное слово не предсказывает форму зависимого: гулять около реки, гулять с товарищем, домик в лесу и т. д.
Сильное управление характерно для словосочетаний с объектными (читать книгу) и комплетивными (восполняющими) отношениями (три стола), а слабое обычно наблюдается в словосочетаниях с обстоятельственными отношениями (гулять около реки, гулять у реки; идти к лесу, от леса, мимо леса, через лес и т.
д. ) .
Однако четко семантический критерий соблюдается далеко не всегда. Так, сильное управление возможно и при обстоятельственных значениях (оно может быть обусловлено словообразовательными факторами, например наличием приставок: выехать из города, въехать в город, подойти к озеру и т. д. ), а слабое управление - в словосочетаниях с объектными, и особенно атрибутивными значениями.
Примыкание - это такой способ подчинительной связи, при котором зависимое неизменяемое слово связано с главным только по смыслу и интонационно: очень ценить, очень милый, очень хорошо; уехал учиться, сказал волнуясь. Примыкают, как правило, неизменяемые знаменательные слова: наречия, инфинитивы, деепричастия.
Примечание. Более широкое толкование примыкания дает «Грамматика-70»: «Примыкание - это такая подчинительная связь, при которой к глаголу, имени или наречию присоединяется либо а) слово, не имеющее форм словоизменения: наречие (включая компаратив и деепричастие), неизменяемое прилагательное или инфинитив, либо б) форма косвенного падежа существительного (без предлога или с предлогом), и при этом устанавливаются отношения обстоятельственные или комплетивные. .
(1191, с. 511) .
Вопрос о разграничении сильного и слабого управления, слабого управления и примыкания является спорным, так как нет четких критериев разграничения этих способов связи, что обусловлено явлениями переходности, особенно многочисленными и сложными в зоне тех наречий, которые формируются на базе падежных и предложно-падежных форм существительных.
Не всегда помогает разграничить сильное и слабое управление и семантика. Как было отмечено, объектные отношения наблюдаются как при сильном, так и при слабом управлении (ср. : читать книгу - сильное управление, гулять с товарищем - слабое управление) . Можно лишь говорить о том, что семантическое разграничение характеризует лишь наиболее типичные случаи.
В «Грамматике-70» многие случаи, трактуемые в практике школьного и вузовского преподавания как управление, квалифицируются как примыкание (например, домик в лесу), так как категориальными свойствами существительного домик не предопределено наличие при нем имени в форме косвенного падежа.
Трудно точно установить характер связи и в следующих словосочетаниях: передать на словах, меняться на глазах, осуществить на деле и под., так как существительное с предлогом по своему значению близко к наречию, хотя и не стало им. В таких словосочетаниях способ связи определяется то как слабое управление, то как примыкание. Учитывая объективные трудности разграничения управления и примыкания, в школьной практике все падежные и предложно-падежные формы рассматриваются как управляемые.
Отмеченные способы и средства связи встречаются не только в словосочетаниях, но и в других сочетаниях слов. Так, согласование может быть в предикативных сочетаниях (сказуемое часто согласуется с подлежащим1), а также в полупредикативных сочетаниях определяемого слова и обособленного оборота.
Иногда форма зависимого слова обусловливается и управлением, и согласованием. Это имеет место в тех случаях, когда зависимое слово связано с двумя словами в предложении, например: Москва является сердцем нашей Родины. Зависимое слово сердцем согласуется со словом Москва в единственном числе, а падеж этого слова обусловлен управляющим словом является.
Глава 2. 2. 1Классификация словосочетании в казахском языке
Словосочетание и слово в казахском языке (словоформу) сближают следующие свойства:
а) как и слово, словосочетание не является коммуникативной единицей, оно входит в речь только в составе предложения;
б) как и слово, словосочетание не имеет предикативных значений, интонации сообщения;
в) как и слово, словосочетание выступает как номинативное средство языка, то есть называет предметы, их признаки, действия и т. д. Это свойство словосочетаний обусловило появление некоторых разновидностей фразеологизмов, сложных слов (точить лясы, разводить турусы на колесах и т. д. ; широкий в плечах - широкоплечий, двенадцати лет - двенадцатилетний) ;
г) как и слово, словосочетание имеет систему форм, предопределенную системой форм главного слова, и начальную форму, которая устанавливается по начальной форме главного слова словосочетания (например: тихое утро, хорошо учиться, учиться в школе, учиться писать, полный воды, очень полный и т. п. ) . Начальная форма словосочетания позволяет сопоставлять словосочетания в статике (в языке) и в динамике (в речи) .
Рассматривая словосочетание как синтаксическую единицу, более важно отметить, чем отличается словосочетание от слова.
Словосочетание отличается от слова более сложной структурой. Оно образуется на основе подчинительной связи между знаменательными словами, включает не менее двух знаменательных слов, одно из них главное (стержневое), другое - X - XX зависимое: знамя полка, боевой дух, добиться победы и т. д.
Словосочетание входит в предложение посредством своего главного слова, которое в предложении может быть зависимым словом другого словосочетания.
По значению словосочетания сближаются со словами, но в отличие от слов они дают развернутое название предметов и явлений действительности, ограничивая при этом их круг указанием на те или иные отличительные свойства. Ср. : березовый лист, осиновый лист, дубовый лист, лист лавра и т. д. Зависимые слова, называя какие-то свойства листа, уточняют выражаемое понятие, сужают его объем, дают ему более точное название.
Таким образом, обычно предмет выделяется из ряда ему подобных с помощью атрибутивных (определительных) слов; процесс (действие) раскрывается, уточняется указанием на различные обстоятельства и объекты, сопутствующие ему. Словосочетания по сравнению со словами более конкретны по характеру обозначаемого явления действительности, лишь в некоторых случаях более конкретное и точное название дает слово, а не словосочетание, ср. : зимний месяц и февраль, сухая трава и сено и т. п.
Номинативная функция более ярко проявляется у субстантивных словосочетаний, поэтому именно они чаще, чем другие разновидности словосочетаний, подвергаются фразеологизации, то есть становятся подлинными наименованиями, различающими предметы и явления действительности.
2. 2. Роль словосочетаний в предложении
... продолжение- Информатика
- Банковское дело
- Оценка бизнеса
- Бухгалтерское дело
- Валеология
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Религия
- Общая история
- Журналистика
- Таможенное дело
- История Казахстана
- Финансы
- Законодательство и Право, Криминалистика
- Маркетинг
- Культурология
- Медицина
- Менеджмент
- Нефть, Газ
- Искуство, музыка
- Педагогика
- Психология
- Страхование
- Налоги
- Политология
- Сертификация, стандартизация
- Социология, Демография
- Статистика
- Туризм
- Физика
- Философия
- Химия
- Делопроизводсто
- Экология, Охрана природы, Природопользование
- Экономика
- Литература
- Биология
- Мясо, молочно, вино-водочные продукты
- Земельный кадастр, Недвижимость
- Математика, Геометрия
- Государственное управление
- Архивное дело
- Полиграфия
- Горное дело
- Языковедение, Филология
- Исторические личности
- Автоматизация, Техника
- Экономическая география
- Международные отношения
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности), Защита труда