Место прозвищ в системе антропонимики. 118-28кж



Тип работы:  Курсовая работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 49 страниц
В избранное:   
Нусипова Акмарал Матеновна
Место прозвищ в системе антропонимики.118-28кж


Введение

Во введении обосновываются выбор темы и актуальность исследо - вания, определяются объект и предмет анализа, формулируются цели и задачи, научная новизна темы исследования и основные положения, вы - носимые на защиту, раскрываются теоретическая значимость и практиче - ская ценность работы, сообщаются сведения о методах и материале исследова - ния, апробации его результатов. Имена собственные, образующие специфику кумыкского языка и ономастический мир, играют важную роль в плане развития его парадигматики и синтагматики текста.
Исследование прозвищ в кумыкском языке долгое время носило спора - дический характер. В работах избирательно рассматривались отдельные, наиболее яркие примеры имен с мотивированной, характе - ризующей носителя семантикой основы и социально окрашенной моде - лью имени.
Актуальность темы исследования продиктована общим антропоцентрическим направлением развития лингвистики на современном этапе и отсутствием в кумыкском языкознании специальных исследований, посвящённых изучению структурно- семантических и функциональных особенностей прозвищ и полуимён. Все еще не уточнено место прозвищ в кумыкской антропонимической системе, не определены их функции в различных стилях литературно - го языка, не проведена на научной основе всеобъемлющая классификация прозвищ. Разрешение всех этих и других, связанных с ними, проблем актуально не только для кумыкской филологии, но и для ономастической науки в целом. Кроме того, обращение к данной теме обусловлено и отсутствием монографических работ, исследующих своеобразие кумыкской антропонимической системы, закономерности ее функционирования, характеризующих специфику кумыкского онима, его роль в системе не только кумыкского языка, но и других тюркских языков.
Объектом исследования являются прозвища и полуимена, функционирующие в антропонимической системе кумыкского языка.
Степень изученности темы. Как в русистике, так и в тюркологии, в том числе в кумыкском языкознании, актуальность разработки проблемы прозвища признается всеми специалистами. Данной проблеме посвящен ряд журнальных и газетных статей, в которых рассматриваются те или иные особенности прозвищ. Однако до сих пор отсутствует всес - тороннее монографическое исследование прозвищ, не выявлены их характерные черты, отсюда наблюдаемое в лингвистической литературе смешение прозвищ с титулами и псевдонимами, сокращенны - ми личными именами, патронимическими именами и фамилиями
Целью дипломной работы является проведение научной классификации прозвищ и выявление лексико-семантических, грамматические и стилистические особенностей кумык - ских прозвищ.
Задачи работы обусловлены поставленной целью и сводятся к следующему: а) разграничение прозвищ и других вспомогатель - ных антропонимических категорий; б) выявление путей и способов возникновения, изменения, замещения прозвищ на основе материалов из фольклора, диалектов, а также из классической художественной литературы; в) определение способов образования их вариантов и вариаций, сферу и формы употребления, отношение к денотату; г) определение функций в различ - ных речевых стилях.
Решение указанных задач опирается на методологическую базу, предусматривающую системность подходов в описании рассматриваемых языковых явлений, сочетание индуктивных и дедуктивных принципов анализа и синтеза. Методологической базой исследования избраны результаты достижения в области лингвистики и достижения антропонимической науки.
Теоретическая значимость состоит в определении места и роли прозвищ и полуимён в антропонимической системе современного кумыкского языка. Это позволит более полно представить антропонимическую систему кумыкского языка во всём многообразии форм. Полученные результаты могут послужить основой для дальнейшей разработки нерешённых проблем ономастики.
Практическая ценность работы состоит в том, что всесторонняя разработка лексико-семантических и грамматических особенностей прозвищ содействует выявлению широких возможностей кумыкско - го языка. Материалы дипломной работы помогут выработать рекомендации по устойчивому правописанию прозвищ и других вспомогательных имен, а также их различению в художествен - ной литературе, периодике и в учебниках.
Результаты могут быть использованы при разработке спецкурсов, спецсеминаров, программ и рекомендаций для студентов и учащихся педколледжей, а также при составлении антропонимических и историко-этимологических словарей.
Научная новизна дипломной работы заключается в том, что в ней впервые объектом исследования выбрана пробле - ма прозвища в кумыкском языке. В работе на осно - ве богатых языковых, исторических, этнографических фактов обстоятельному анализу подвергнуты основные и вспомогательные антропонимические категории, их взаимосвязи, взаимопереходы, лексико-семантические и грамматические особенности, в связи с чем предлагаются новые, оригинальные подходы к решению ономастических проблем. Вопросы, антропонимических систем и категорий в работе рассматриваются исходя из принципа историчности.
Методы исследования. Поставленные задачи, материал исследования и общее направление работы определили использование следующих методов исследования:
- описательного, предполагающего последовательность описания,
систематизации, группировки, классификации и характеристики антропонимов в соответствии с поставленной исследовательской задачей;
- статистического (количественные подсчеты), выявляющего активность употребления различных моделей именования в речи;
-стилистического, предполагающего использование разнообразных лингвостилистических и комплексных приемов.
В работе использовались также приемы этимологического, сравни - тельно-исторического и функционального анализа антропонимов и синтез.
Степень достоверности полученных результатов обеспечивается репрезентативной выборкой фактического материала, непротиворечивостью избранных методологических позиций, адекватностью принципов исследования изучаемому материалу, ссылками на авторитетные научные источники
Материал исследования представляется вполне репрезентативным и отражающим разнообразие прозвищ и полуимён в кумыкском языке. Собраны все вспомогательные антропонимы, употребляемые в XX вв. в письменно-литературной речи, они сраниваются с прозвищами. Прослежены функции вспомогательных антропонимов во всех фольклорных жанрах, проиллюстрированных соответствующими примерами. Примеры собраны в полевых условиях в Хасавюртовском, Карабудахкентском, Буйнакском, Каякентском районах. Проведено наблюдение над прозвищами, употребляемыми лишь в живой разговорной речи. Рассмотрено большое количество исторических, географических и этнографических трудов с целью выявления и определения специфи - ческих особенностей прозвищ в этих источниках и сравнения их с реальными и ирреальными прозвищами. Сделана попытка путем сравнения кумыкских прозвищ с прозвищами некоторых других тюркских языков, выявить общие закономерности возникновения и функционирования анализируемых еди - ниц в этих языках.
Основные положения, выносимые на защиту:
1.Совокупность антропонимов кумыкского языка образует ономастическую
систему, являющуюся отражением тюркской антропонимии в ее эволюции.
2.Исследуемые имена собственные кумыкского языка принадлежат реальному тюркскому ономастикону или образованы по существующим в языке тюркским моделям;
3.Выбор номинации для прозвищ и личных имен (их морфологический и фонети - ческий, семантический облик и содержащаяся в ней статусная характеристика) определяет - ся ее соответствием образу.
4.Понятие кумыкские онимы целесообразно рассматривать в широком концептуальном пони - мании ономастики;
5.Кумыкские онимы представляют многообразие в тематическом и струк - турном аспектах;
6.Необходимы лексикографические работы и нормирование употребления онимов.
Апробация работы и публикации. Основные положения обсуждались на ежегодных научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского государственного университета, на заседании кафедры тюркских языков Дагестанского государственного университета, на Всероссийских конференциях Проблемы региональной ономастики, на Международной тюркологической конференции.
Содержание работы отражено в шести статьях, опубликованных в различных сборниках научных трудов
Структура работы определена составом исследовательских задач. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокраще - ний

1. Место прозвищ и полуимен в системе антропонимики
1.1 Общие сведения об именах
Как научная отрасль ономастики тюркская антропонимика оформи - лась сравнительно недавно. Известно, что между человеком и его именем нет сущностных, необходимых связей. Прославление имени зави - сит от его носителя, от общественной деятельности человека. Имя ре - бенка в его судьбе никакой роли не играет, не вносит изменения в его характер, внешний вид. Исторически прозвища возникли вслед за собственными, личны - ми именами и с древнейших времен были связаны с личностью челове - ка. Как и другие антропонимы, прозвища есть продукт исторического развития, и поэтому без отчетливой картины путей развития и совре - менного состояния общей антропонимической системы невозможно глу - бокое исследование данной семантической группы антропонимов. Как и у некоторых других тюркоязычных народностей, у кумыков с древнейших времен существовал своеобразный тип именова - ния. После принятия ислама арабская антропонимическая система нача - ла притеснять прежнюю тюркскую систему. В течение же последних двух веков кумыкская антропонимическая система развивается под влиянием русской антропонимической системы. В силу этого трудно определить место прозвища в антропонимической системе. В данной дипломной работе за основу взято мнение, что в этом деле следует опираться на современную систему наименования, на достижения антропонимической науки. При уточнении места прозвищ в общей системе наименования нельзя игнорировать всю их сложную взаимосвязь с другими типами антропонимов. Образование и формирование прозвищ, а также их функционирование, развитие можно проследить лишь в общем контексте соответствующей системы наименования. У древних тюрков имя ребенка было названием птицы или животного. В течение жизни он приобретал чин, военное звание, титул или прозвище, которые были непосредственно связаны с его отвагой, внеш - ним видом, характером, привычками, профессией и т.д. Получение че - ловеком нового имени находилось в прямой зависимости от его заслуг перед родом. Следовательно, у древних тюрков титул, прозвища, почет - ное звание и др. в целом обозначают "имя". Древнетюркские обычаи наречения ребенка значительно повлияли на антропонимию других народов, в том числе на монгольскую. Антропонимическая система в дастане "Китаби-Деде Коркут" представлена шире, чем арабская. В эпосе имеются личные имена, отчества, именование по сыну, мужу, племяннику, тестю; титулы, прозвища, уменьшительно-ласкательные имена и др. Из этих антропонимов, как минимум два-три вместе выступает в функции личных имен. Под влиянием арабской антропонимической системы в тюркской системе наименования произошел разрыв, в результате чего отмеже - вались лично-собственные имена и имена вспомогательные. В сущности, арабская антропонимическая система сформировалась под влиянием тюркской. Лишь после ознакомления с широкой сетью антропонимии тюрков арабы стали пользоваться пышными титулами, почетными званиями и прозвищами, отражающими роль и функции человека в обществе. До это - го же они довольствовались лишь лично-собственными именами. Несмотря на широкое использование арабских имен тюркскими народами после завоевания арабского халифата, наряду с этими имена - ми употреблялись и исконно тюркские имена. Официально Огузы - мусульмане, но это внешняя оболочка, и долго еще у них сосуществовали два имени: новое мусульманское и старое родовое имя, или прозвище. Тезис о культурно-исторической ценности собст - венных имен не нуждается в доказательствах и представ - ляется аксиоматичным для многих исследователей, зани - мающихся проблемами антропонимики. В антропологи - ческой картине того или иного народа воплощается ха - рактер культуры этого народа, отражается национальное самосознание, классовое мировоззрение и этико-эстетические нормы той или иной эпохи. Исследование имен позволяет выявить специфику репрезентации в имени духовной культуры народа. Одним из факторов, влияющих на изменение антропонимики, является принятие новой религии, реже - ассимиляция народа. Все эти пласты отчетливо прослеживаются в ономастике. Каждый этнос имеет свой реестр личных имен, которые имеют определённый смысл в языке говорящего на нем народа. Изучение антропонимов, помимо национальной принадлежности, дает информацию о характеристике человеческих качеств, сословном положении, религии, влиянии языков и контактов. В. Н. Никонов пишет: Первый закон антропонимики, как и всей ономастики - историзм. Разумеется, при толковании личных имен нужен обширный материал, подтвержденный историческими фактами, экскурсом в историю тюркского именослова и языка. Он отмечает: Народы мира сохранили драгоценный шифр тысячелетий - это язык, источник исторических сведений, который является наиболее объективным, беспристрастным документом прошедших эпох. Он лишен предвзятости, он вне временных предрассудков и не подвластен идеологическим колебаниям [1,с.56].Антропонимическая система кумыкского языка формировалась в течение длительного периода в своеоб - разных историко-географических и лингвистических ус - ловиях. Исторически сложившиеся этнические и этно - культурные контакты кумыков, как с соседними, так и с территориально отдаленными племенами, народностями и народами нашли непосредственное отражение и в сис - теме личных имен кумыкского народа. В кумыкской антропонимии помимо основных классических разрядов (персональные имена, фамилии и отчества) представле - ны следующие группы ономастических наименований: прозви - ща, полуимена, названия родов (тухумов), жителей населенных пунктов, этнических единиц, мифических существ, персонажей художественных произведений и устного народного творчества, а также псевдонимы и клички. Антропонимическая лексика, как известно, обычно носит интерлингвистический характер, немалой пестротой и многослойностью в данном отношении отличается и предмет нашего исследования. Причин здесь много, но наиболее существенной из них является следующее: в истории кумыков имело место множество таких событий, которые способствовали появлению у них долговре - менных широких разнообразных многоканальных контактов с народами, говорящими на иносистемных языках, имеющих более развитые антропонимические традиции и сравнительно богатые ономастиконы. В числе таких народов, в первую очередь, следует назвать носителей арабского языка, с кото - рыми кумыки ранее поддерживали тесные социально-экономические и культурные связи. Наряду с арабами большую роль в становлении и развитии кумыкской ономастики сыграл и персидский язык, а с начала XX столетия и русский язык. Вместе с тем, в самой кумыкской антропонимии происходили такие процессы, в результате которых в ней появлялись и отклады - вались пласты и группы лексем, различающиеся своим происхожде - нием и мотивационным отношением с нарицательными словами. Большую роль в этих процессах играли в частности: затянувшееся вплоть до времен появления в Дагестане иранцев, арабов, монголов и др. употребление особых, резко отличающихся друг от друга, разрядов прозвищ и собственно идионимов; переход первых в разряд собственных личных имен и последующий обрат - ный переход многих из них в корпус прозвищных слов; смена и развитие в сторону увеличения традиций наречения новорожден - ных; наконец, отсутствие вплоть до начала XX века самой необхо - димости использования широкими слоями масс таких важнейших разрядов антропонимической лексики, как фамилии и отчества. Будучи более других частей словарного состава подвержена воздействию экстралингвистических факторов, антропонимия, не признающая национальные, территориальные и другие границы, за короткий промежуток времени изменяется в значительной степени.Подобное скачкообразное развитие больше всего характерно для языков так называ - емых малых народов, какими считаются народности Северного Кавказа, Дагестана и Азербайджана, ко - торые оказались в широких лингвистических контактах с носи - телями более крупных, в социально-экономическом и культур - ном отношении более развитых разносистемных языков.Однако следует отметить, что сказанное касается не всей антропонимии, а по существу только ее главной и основной части - разряда личных собственных имен. Что же касается перечислен - ных выше других разрядов антропонимии, то их становление и развитие происходит по особым законам и иными темпами. Так, например, отчества кумыков образуются однотипно с помощью одних и тех же суффиксов, заимствованных из русского языка, от основы имени отца и ничем особым, помимо мотивирующих именных основ, от русских отчеств не отличаются, а основами для образования фамилий в стадии их становления служили имя отца или дедушки. Теперь, когда имеется необходимость называ - ния индивидиума и по отчеству, в подавляющем большинстве случаев фамилии мотивированы именами дедушек и уже не меня - ются от поколения к поколению.

1.2 Табуирование имени в народной культуре

Имена собственные (в данном случае -- пограничные, близкие им) понимаются мифологическим сознанием буквально - как часть денотата, во многом его репрезентирующая. В мифологическом сознании имя онтологично. Древнейшим свойством человеческого мышления было представление о том, что воздействовать на вещь можно путем произнесения слов и имен; В.Н. Топоров писал о том, что заполненность мифологического пространства именами придает ему признаки ограниченности и соотносится с категорией своего. В мифах различных народов герой попадает в иной мир, где имена неизвестны, субъектобъект в них отождествляется со своим именем. Ю.М. Лотманн и Б.А. Успенский писали: Знак в мифологическом сознании аналогичен собствнному имени [2,с.17].
Мы рассматриваем коллективные прозвища как мифологический пласт фольклора, инкорпорированный в современную культурную традицию. О мифологическом программировании повседневной жизни современного человека писала Т.В. Цивьян. Она убедительно доказала, что мифология встречается в реликтовой форме даже в малых жанрах фольклора. Центральная оппозиция свой чужой в традиционной культуре выражается в категориях этнического и социального. Как отмечали этнологи и лингвисты, само название сообщества было идентично понятию человек, люди. По мнению С.А. Токарева, на ранних стадиях развития религии идея сверхьестественного отличается характерной двойственностью, или, как говорят, амбивалентностью: это, с одной стороны, -- нечто священное, божественное, с другой -- нечистое, проклятое [3,с.299]. В реконструкции, как мы полагаем, прозвищные именования восходят к табуировантию и имеют обережную функцию. Языковые табу относятся к ритуальным формам речи. Когда имя необходимо было держать в тайне, в ход шло прозвище или уменьшительная форма имени. Дать другому имя -- значит обезопасить себя, оградить от воздействия чужого. В отличие от первичных имен, переименования не считались частью самого человека -- их можно было разглашать. В мифологии имя мыслилось как суть самого явления. Овладеть именем означало овладеть человеком. Это же относилось и к теонимам -- именам богов. Узнать имя бога -- получить над ним власть. Имя и точный адрес субъекта или объекта, на который надо воздействовать магически, до сих пор играют важную роль и в заговорной практике. Таким образом, прозвищная традиция своими корнями уходит в глубокую древность. О внутренней связи, существовавшей между именами и вещами, которые они обозначали для первобытного человека, писал д. Фрезер. Носители мифологического сознания скрывали имя своего тотема. На существование общего имени у тотема, племени и его отдельных представителей указывал В.Н. Топоров. В книге д. Фрезера содержится редкое свидетельство об обычае скрывать имя селения среди черемисов и указание на то, что у древних римлян было окутано тайной имя Рима. Тождество в названиях селений и тотемов отмечено у саамов и некоторых других народов. Таким образом, правомерно предположить, что исследуемая в работе традиция в какой-то мере восходит к тотемизму. В традиционной культуре переименованию подвергалось все, что могло быть опасным для человека. С.А. Токарев подчеркивал, что из страха перед болезнями боялись произносить их настоящие названия. Мужчинам запрещалось произносить имена женщин и девушек во время охоты, так как это могло отрицательно сказаться на ее результатах. У удмуртов существовал запрет па наименование медведя, которого иносказательно называли старым дедушкой. У разных народов были табу на имена покойников. Аналогичные запреты на произнесение невесткой имени свекра и старшего брата мужа, а также названий предметов, напоминающих их имена, были в семьях алтайцев и телеутов. Во время болезни ребенка саамы давали ему отталкивающее имя. В якутских семьях, где часто умирали дети, существовал обычай давать ребенку прозвище. Если ребенок болел, его выкрадывали и называли вновь. В качестве прозвища выступала собачья кличка, а имя ребенка давалось собаке. Н.Н. и В.Н. Харузины зафиксировали обычай, существовавший у великороссов, давать некрасивые имена в семьях, где часто болели и умирали дети. Богатырёв отметил, что на Украине детей со слабым здоровьем, продавали через окно чужой женщине и после этого нарекали другим именем. Аналогичный обряд был записан фольклортюй экспедицией Поморского государственного университета в 1997 году на Пинеге. В Поморье (на Летнем берегу Белого моря) женщинам запрещалось называть по именам своих мужей, ушедших в море на промысел рыбы или зверя. В это время они давали им другие имена или прозвища. Считалось, что иначе может случиться несчастье, а улов рыбы будет незначительным[4,с.222]. Каждый коллектив, говорящий на том или ином языке, имеет свой особый набор прозвище-слов, при создании которого соблюдаются как общие и для других языков закономерности, так и сугубо специфические или же собственные правила и средства. Между взаимодействующими в области антропонимии языками могут возникать далеко неоднозначные процессы. Сказан - ное можно отнести и к прозвищам. Прозвища другого языка, вернее языка-источника, в заимствующем языке могут восприни - маться как обычные имена и, наоборот, отдельные из чужеязыч - ных официальных наименований могут стать прозвищами[5,с.56]. Одни из прозвищ могут иметь весьма ограниченную сферу употребления вплоть до отдельно взятой семьи, группы товарищей и т.д., а другие, наоборот, широкую известность и употребление, переходящее даже национальные и государственные границы. Точ - но так же разными и противоположными могут быть временные параметры прозвищ. Оно может возникнуть и сразу же подвер - гнуться забвению. Н. Н. Ушаков справедливо считает, что ...начинать серьезное, специальное изучение прозвищ надо ... с выяснения того, что нужно понимать под прозвищем. Более того, В. А. Никонов указывает, что термин прозвище не раскрывает, а скрывает различия антропонимических явлений, он нуждается в теоретическом осмыслении в определении [6,с.59]. По их мнению, термин прозвище до 18-го века употреблялся равнозначным синониму термину личное имя, обозначая лишь имя. С 18 в. он больше применяется в значении дополнительного именования лиц, часто данного в шутку, в насмешку [7,с.17]. Сохранение былых прозвищ в составе развернутого именования лица способствовало образованию термина прозвание, в отличие от прозвища как дополнительного, второстепенного имени одного лица.
В словарях при определении прозвища в основном выделены признаки прозвища как названия, даваемого человеку помимо его имени, указывающего на заметную черту внешности, характера или деятельности денотата, данного в шутку, в насмешку, связанного с особым случаем или обстоятельством, имеющим отношение к прозываемому. Таким образом, словарные определения сводятся к тому, что прозвище -- название человека, даваемое помимо его имени, по характерному свойству или в насмешку. Определения, данные прозвищу в ономастической литературе, также имеют, в общем, единую суть: Прозвищами называются слова, даваемые людям в разные периоды их жизни по тому или иному свойству или качеству этих людей и под которыми они известны обычно в определенном, часто замкнутом кругу общества3.Добавочным в этом определении выступает уточнение круга распространения или функционирования, что имеет значение для понимания термина прозвище. Наиболее полное определение прозвища как лингвистического факта на современном этапе встречаем у Н. Н. Ушакова. Е. Ф. Данилина рассматривает современные прозвища -- класс языковых единиц словного или синтаксически расчлененного характера, служащих неофициальными названиями и характеристиками разнородных реалий, отличающийся своеобразными принципами номинации, ограниченной сферой употребления и имеющий специфическую функцию в речи [8,с.237].

1.3 О категории вспомогательных имён

У многих на - родов мира, как и у народов нашей страны, существует трехкомпонентная система наименования: фамилия, имя, отчество, которые составляют основные категории имен. Изменение имени, отчества, фамилии при усыновлении, выходе замуж обязательно регистрируется в свидетель - ствах о рождении, паспортах, актах и других официальных докумен - тах. В отечественной антропонимике до сих пор не уточнены границы ка - тегории вспомогательных имен. Авторы в это понятие вкладывают раз - личное содержание. Титулы, названия профессий и должностей ономатологи считают прозвищами. Думается, что это обусловлено традициями арабской антропонимии. Но в настоящее время, когда развивается и обогащается антропонимическая наука, уточняется соответствующая терминология, быстрыми темпами увеличивается фонд названий профессий, должностей титулов, почетных званий, в соответствии с природой социалисти - ческого общества вновь появляются новые почетные звания и т.д., требуется четкое разграничение прозвищ и других вспомогательных имен. Традиционное неразличение в восточных странах титулов и проз - вищ совершенно недостаточно в свете современного развития науки.В.А.Никонов в своем выступлении на Кавказской ономастической коррекции в апреле 1971 г. указывал: "Термин "прозвище" превращен в мешок для любых "не паспортных" имен.. Главный урок: пора разобраться в путанице, научно обосновать категории именований, не сваливая их в кучу "прозвищ"[9,с.67].

1.4 Прозвища и их особенности

Прозвища кумыков широко представлены в территориальных диалектах кумыкского языка. В современном кумыкском литературном языке употребляется термин "тагъылгъан ат " - прозвище. Прозвища - слова, прибавляемые к имени человека и обозначающие его личные особенности, ту или иную черту его организма, специальность или ремесло, местожительство, общественно-экономическое положение и т. д. А личные особенности человека связаны с его мировоззрением, характером, способностями, привычками, личными качествами, сходством с другими людьми, животными и вещами, с его субъективными взгляда - ми. Употребление прозвищ ограничено сферой речевого общения. При этом говорящий выбирает ту форму именования денотата, которая более всего соответствует данной ситуации. А. В. Суперанская отмечает, что выбор этот чаще всего определяется экстралингвистическими факторами [10,с.56].На варьирование собственных имен обращала внимание в своих исследованиях А. В. Суперанская, утверждающая, что нормальное условие существования собственных имен проявляется в варьировании и невозможно без варьирования. Предпосылки варьирования заложены, по ее мнению, как в самом характере собственных имен (их более слабая, чем у апеллятивов, связь с понятием), так и в возможностях языка (различные способы выражения одних и тех же фактов, явлений, отношений) [11,с.77]. Все это в полной мере можно отнести и к прозвищам. Известно, что специфика уровня языковой структуры сказывается на соотносительной частотности семантических и формальных типов варьирования. В этом смысле фонетическое, фонологическое и синтаксическое варьирования для прозвищ незначимы и очень немногочисленны в своих проявлениях, а варьирование орфографическое отсутствует вследствие бытования прозвищ в устной народной традиции. Для прозвищ в отличие от онимов вообще характерными выступают лексическое и морфологическое варьирование. В настоящей главе ставится задача выяснить лексические и морфологические варианты прозвищ кумыков, установить причины варьирования указанного вида антропонимов, описать особенности проявления варьирования прозвищных имен в отличие от вариативности других собственных имен и апеллятивов. Наиболее интересным в области прозвищ является вопрос о лексическом варьировании. Под лексическими вариантами прозвищ понимаются слова, представляющие собой разные характеристики одного и того же объекта, основанные на его различных свойствах, или являющиеся разными языковыми обозначениями одного и того же свойства или признака именуемого лица. П. И. Визгалов для обозначения этого явления использует термин синонимия. Но синонимия (если так можно назвать описываемое явление) имен собственных столь резко отличается от синонимии нарицательных слов, что термины синоним, синонимия, синонимический ряд в области онимов становятся очень условными[12,с.167]. А. В. Суперанская считает употребление термина синонимия применительно к именам собственным нецелесообразным из-за особого характера этого явления в данном случае. Наличие у денотата такого качества, как невысокий рост, может служить основанием образования ономастических синонимических рядов, состоящих из лексем: Бюрче досл. `блоха' -- Чичкъан досл. ` мышь' -- Гиччи - `маленький' ср. Къанна, коротенький'. Основаниями для возникновения прозвищных вариантов служат следующие стимулы номинации[13,с.81]. 1.Способность индивидуума иметь не одно, а два или несколько оценочно-характеристических прозвищ: а) внешний вид и особенности речи: на бурятской языковой основе -- Рыжий Арапат и Саякъ Арапат досл. ` гулящая Арапат; Колобок (у денотата круглое лицо и пухлые щеки) и Маса Каса (прозвище возникло в связи со следующими обстоятельствами: девочка не вьтговаривала щипящие звуки, и вместо каша у нее получалось каса, вместо Маша -- Маса. Хотя впоследствии ей удалось освоить произношение шипящих и отмеченного в прозвище дефекта речи уже не стало, прозвище за ней сохранилось. б) внешний вид в свойства характера: Пил Арслан - досл. слон (прозываемый очень неповоротлив, неуклюж) и (названный обладает флегматичным характером); Къурух (у номината высокий рост) и Ковбой (мальчик отличается задиристостью, постоянно ищет повод для скандала); Пушкин (у именуемого богатый волосяной покров на голове) и Терлемес не вспотеет, внешний вид и профессия: Къысыкъгёз Абдуллабек досл. `узкоглазый Абдуллабек' и Интернат Абдуллабек; Руль (прозываемый работает шофером); Къабакъбаш досл. тыквеголовый. 2.Общеязыковая способность называть одно и то же явление различными лексемами, то есть когда одна и та же особенность денотата выражается по-разному: а) чрезмерная полнота: Бугъа бык и Базыкъ досл. толстяк, б) в ысокий рост: Къурух жердь и Узун долговязый ; Дядя Степа. Большое влияние на образование вариантных пар оказывают события, происходящие в окружающем мире. Так, собственные имена героев художественных произведений, кинофильмов, телевизионных спектаклей, имена и фамилии спортсменов, по каким-либо качествам схожих или подобных уже прозванным индивидам, могут служить базой создания вариантов в ряду первичных прозвищ, например: Къаплан досл, `тигр' (прозвище дано мальчику, прослывшему в среде сверстников храбрым в бесстрашным) и Шерхан (тигр -- герой повести Киплинга Маугли); Аязбаш досл. `лысый' и Фантомас (имя героя известного многосерийного фильма.
3.Тенденция к замене грубых, резких или непристойных слов эфмемизмами. Варианты таких прозвищ немногочисленны. Эвфемистические замены прозвищ на русской языковой основе встречаются реже. Возможно, это объясняется тем, что номинатору ближе система родного языка, в которой он свободно ориентируется и которую чувствует лучше, правильно воспринимая стилистическую окраску апеллятивов, используемых в качестве прозвищ. Употребление эфмемистических прозвищ как вариантов уже привычных образований во многом напоминает эфмемистическую замену слов при лексической синонимии апеллятивной лексики.
4. Билингвизм кумыков
Двуязычие кумыков, которое на современном этапе характеризуется почти одинаковой степенью владения родным и русским языками, находит свое отражение и в системе онимии. Это одна из основных причин появления и существования лексических вариантов кумыкских прозвищ. Лексические и морфологические варианты прозвищ отдельных индивидуумов различным образом перекрещиваются, переплетаются, что порождает многочисленные ряды прозвищных вариантов. В целом исследование явления вариативности на материале кумыкских прозвищ не противоречит существующим понятиям о данном языковом проявлении, что позволяет привести высказывание Н. Н. Семенюка о вариантности в апеллятивной лексике, с полным основанием относимое к вариативности онимов, в частности прозвищ: вариантность языковых средств, являющаяся избыточной с точки зрения однозначного выражений системных значений и отношений, вместе с тем составляет тот резерв языка, который обеспечивает гибкость и разнообразие форм выражения определенного лингвистического содержания, а также базу для
выявления целого ряда значений второго, т. е. функционально - стилистического и экспрессивно-стилистического плана. В то же время не следует понимать вариантность как порождение неустойчивости языковых норм, ибо она -- естественное состояние языка [14,с.200].

1.5 Прозвища и другие вспомогательные имена

Категории вспомогательных имен до сих пор не изучены всесторонне, вследствие чего в науке пока не уточнены границы понятий "прозвище - псевдоним", "прозвище-титул", "прозвище - уменьшительное или ласкательное имя", соотношение понятий "фамилия -- прозвище" и псевдоним- прозвище. Н. Н. Ушаков справедливо считает, что ...начинать серьезное, специальное изучение прозвищ надо ... с вы яснения того, что нужно понимать под прозвищем. Более того, В. А. Никонов указывает, что термин прозвище, не раскрывает, а скрывает различия антропонимических явлений, он нуждается в теоретическом осмыслении в определении. По мнению С. И. Зинина, термин прозвище до ХУII века употреблялся равнозначным синонимом термина личное имя, обозначая лишь имя. С ХУIII в. он больше применяется в значе нии дополнительного именования лиц, часто данного в шутку, в насмешку[15,с.69].
Сохранение былых прозвищ в составе развернутога именования лица способствовало образованию термина прозвание, в отличие от прозвища как дополнитель ного второстепенного имени одного лица.
В словарях при определении прозвища в основном выделены признаки прозвища как названия, даваемого человеку помимо его имени, указывающего на заметную черту внешности, характера или деятельности денотата.
1. Прозвища и псевдонимы
Антропонимические единицы подразделяются на две группы, исходя из первичности или вторичности номинации денотата. Первичными будут личное имя, отчество, фамилия; вторичными псевдоним, кличка партийная, прозвище. Объединяющим эти антропонимические единицы является то, что любой из этих онимов представляет имя человека (или группы людей). Группа первичных наименований обязательна для любого человека -- жителя России, вторичные же наименования человека носят необязательный характер. Кроме того, наличие одного из них вовсе не обусловливает присутствие другого, то есть, если человек имеет псевдоним, то это не значит, что он должен быть наделен еще и прозвищем или кличкой.
2. Фамилия, топоним-псевдоним и прозвище
Смешение оттопонимических фамилий с псевдонимами или же собственно-личными именами - частое явление не только в художественной и научной литературе. Фамилии в собственном смысле в Дагестане появились под влиянием русской системы именования. До XVIII века в Дагестане у простого народа прозвища, родовые названиями, а у знати - и нисба - один из компонентов арабской системы именования - выполняли функции фамилий. До этого понятия "фамилия" не существовало, поэтому было бы неправильно оценивать "нисба" в родовые названия как современные фамилии.

1.6 Прозвища и полумена

Как полуимена, так и прозвища входят в разряд вспомогательных ан - тропонимов, каждая из этих категорий характеризуется рядом специ - фических признаков. Так, полуимена возникают на основе личных имен и употребляются в речи изолированно, самостоятельно. Прозвища образуются в основном от апеллятивов и в речи употребля - ются либо вместе с собственно - личными именами, либо замещают их. Полуимена, связанные к материально с официальным именами, по сравнению с ними имеют существенные различия в семантико- функциональном и структурном отношениях. Как известно, большинство учёных занимались изучением официально принятых именований. Однвко, в речи существует немало различных форм. Существует огромное различие между официально принятыми системами и одноимёнными или двуимёнными конструкциями, которыми люди пользуются в живом употреблении. Различие официальной и неофициальной сфер у каждого народа дифференциально. К приеру, у каждого жителя Болгарии кроме официального имени, зафиксированного в документах, есть своё домашнее имя (обычно это усечённая форма календарного имени) и своя уличная фамилия, как правило, отличающаяся от официальной. Разговорные варианты имён образуются от наиболее частотных имён и сохраняют внутреннюю связь с исходными официальными.В разговорной речи тюркских народов широко представлены различные средства и формы, представляющие собой всевозможные образования со значениями почтительности, уменьшительно - ласкательности, пренебрежения и т.д. В отечественной науке нет достаточно чёткого описания системы полуимён. Ещё хуже дело обстоит с терминологией, что связано и с недостаточно чётким пониманием отличия сокращённых имён от ласкательных и от форм субъективной оценки вообще. В нашем понимании следует различает термины уменьшительный и ласкательные, которые называют разные процессы. А. А. Реформатский отмечал, что основное внимание сле - дует обращать не на то, сколько гласных или согласных полного имени попа - дает в сокращенное, а как шел процесс образования: Алекса-ндр -- отсекает - ся конец -- Алек-са + ша; усекается начало -- Саша; добавляется суф - фикс: Саш-ура; происходит переразложение и снова усекается начало -- Шу - ра и т. д. Но, объясняя процесс диминутивации, это уточнение все же не да - ет базы для ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Языковой образ мира: формирование, взаимосвязь с мышлением и культурой
Табу и эвфемизмы в казахском языке: генезис, традиционное наследие и социальный аспект
Антропонимия как инструмент изучения культурно-исторических связей тюркоязычных народов
Символы любви и власти в казахской культуре: от Лейли до Абилая
Эволюция женских антропонимов в казахском народе: от древнетюркского периода до советской эпохи
Антропонимия в памятниках Орхонского Енисея: исторические корни и современное наследие
Титулы, звания и имена в древнетюркских языках: семантическая и лексическая аналитика
Прозвища, Псевдонимы и Фамилии в Казахстане: История, Типология и Семантика
Псевдонимы как фрагмент языковой действительности
Лингвокультурные аспекты межъязыковых связей: национальная идентичность и культурное наследие в языковой системе
Дисциплины