АКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ


СОДЕРЖАНИЕ КУРСОВОЙ РАБОТЫ НА ТЕМУ «АКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ»
ВВЕДЕНИЕ
- АКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
- СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ
- УЧИМ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК МЕТОДОМ ГЛУБОКОГО ПОГРУЖЕНИЯ
- ИНТЕНСИВНОЕ ЭМОЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВОЕ ПОГРУЖЕНИЕ
- МЕТОД «КРУГЛЫЙ СТОЛ»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Современное образование представляет собой педагогически ориентированный социальный опыт, тождественный по структуре человеческой культуре. Дидактическая основа (методы и формы обучения) реализуется посредством педагогической техники (средства и приемы обуче-ния) [1, с. 3] . Содержание образования определяется национальными и международными общеобразовательными стандартами [2, с. 10], методическими рекомендациями, учебными программами и планами.
Одна из приоритетных задач гуманитарного образования студентов Национального минерально-сырьевого университета «Горный» (Горного университета) - обучение английскому языку, который является средством межкультурной коммуникации, проводником получения знаний об окружающем мире и инструментом профессионального общения.
Объектом методики обучения английскому языку студентов Горного университета являются программы, учебники и учебные пособия, учебно-воспитательный процесс, а предметом - проблематика, связанная с данной сферой деятельности.
Способность мыслить на английском языке, т. е. непосредственно включать внутреннюю речь в механизм порождения иностранной речи [3, с. 151] и способность к созданию высказываний не могут появиться, если определенные языковые единицы не были ранее многократно употреблены в речи. Если обучение человека родному языку представляет собой эмпирическое приобретение знаний, то обучение иностранному (английскому) языку является специально организованным процессом, основанным на определенных концептуальных положениях (подходы) и принципиальных положениях, лежащих в основе всех приемов практического обучения (методы) .
В отечественной методической литературе понятие «подход к обучению иностранным языкам» синонимично понятию «стратегия обучения», тогда как в зарубежной литературе оно соответствует понятию «метод обучения» [4, с. 86] . В отечественной литературе метод обучения иностранным языкам определяется как тактическая модель обучения, включающая определенную совокупность приемов обучения, используемых с учетом как общедидактических, так и лингво-методических принципов.
Для осуществления учебного процесса в рамках того или иного метода необходимо учиты-вать общие психологические и педагогические закономерности, которые отражаются в опреде-ленных дидактических и лингвометодических принципах. В основе преподавания английского языка студентам Горного университета лежит коммуникативная методика, что не исключает из преподавания применения родного языка.
Применение тех или иных методов преподавания определяется соответствующими прак-тическими потребностями, теоретическими стратегиями, уровнем владения английским языком, индивидуальным уровнем педагогического мастерства преподавателей. При обучении англий-скому языку студентов Горного университета широко используются нетехнические и технические средства обучения.
Нетехнические средства обучения включают: демонстрационные материалы (картинки, таблицы, аппликации) и раздаточные материалы (учебники, учебные пособия, методические ука-зания, книги, словари, справочники) . Технические средства обучения включают звуковые (записи на звуковых носителях), визуальные (обучающие программы) и аудиовизуальные (видеозаписи, кинофильмы, обучающие программы) носители информации, а также соответствующие техниче-ские устройства, предназначенные для пользования этой информацией: магнитофон, телевизор, видеомагнитофон, компьютер.
Большое значение для обучения английскому языку имеет практическое применение теории установки, согласно которой установка человека есть его изначальная реакция на воздействие си-туации, в которой ему приходится ставить и решать задачи, состояние, предваряющее решение задачи и включающее направление, в котором задача должна быть решена.
Создание положительной учебной мотивации является одним из психологических требо-ваний к организации учебно-воспитательного процесса. Наличие мотивации способствует устра-нению умственной и психической перегрузки.
В зависимости от характера участия в деятельности мотивы подразделяются на знаемые - мотивировки, стереотипы идеалов, лишенные личностного смысла и реально действующие - мо-тивы-стимулы, смыслообразующие мотивы. Именно последние являются ведущими в жизни лич-ности [5, с. 204, 210] . В зависимости от времени обусловливания деятельности, социальной значи-мости и фактора включенности или невключенности в деятельность мотивы классифицируются как далекие - короткие, социальные - узколичные, широкие социальные и узколичные [6, с. 16-22] .
Поведение студентов на занятиях по английскому языку не должно строиться на основе тре-бований кратковременной, не значимой для них узколичной внешней необходимости и общепри-нятых образцов в соответствии со стереотипом: «Я изучаю иностранный язык. Я так делаю, потому что так делают все, и мне это нужно, чтобы получить необходимый мне диплом, сертификат, справку». Любая деятельность, в том числе изучение английского языка, при определенных усло-виях может стать глубоко личностной в результате сдвига мотива на конкретную цель - получения ощущения внутренней необходимости действия и убежденности в правильности этого действия на основе заданного смыслообразующего мотива: «Мне интересно, полезно, увлекательно, необхо-димо для успеха в жизни и профессиональной деятельности изучать английский язык».
При обучении терминологии горного дела мы исходим из следующих положений:
1. Термины должны входить не только в рецептивный, но и в продуктивный словарный запас студентов, так как они необходимы для полноценного осуществления профессиональной деятельности, формирования и формулирования мыслей на иностранном языке.
2. Термины употребляются не изолированно, а в профессиональном контексте иноязычной речи, владение которой определяется уровнем коммуникативной компетенции.
3. Обучение терминологии в рамках коммуникативного подхода непосредственно связано с отработкой речевого поведения, моделирующего реальные ситуации профессиональной деятельности.
4. Формирование запаса профессионально значимой английской терминологии может осуществляться продуктивно только на основе целенаправленно организованной речевой прак-тики, предусматривающей регулярное чтение текстов по специальности, их прослушивание, об-суждение, выполнение языковых, условно-речевых и речевых упражнений, направленных на формирование словарного запаса, языковых знаний и навыков речевой деятельности.
Модель овладения английским языком основана на приобретении иноязычной коммуника-тивной компетенции, т. е. совокупности способностей человека к непосредственному иноязыч-ному общению в процессе взаимодействия с представителями других народов и культур. Комму-никативная компетенция позволяет использовать изучаемый язык в своих целях с помощью сформированных навыков, реализуемых в речевых ситуациях.
Наличие профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции позволяет осуществлять речевую деятельность в ситуациях профессионального общения. В основе данной компетенции лежат развитые умения понимать и создавать профессионально значимые высказывания, а также умения контролировать речевое поведение: оценить речевую ситуацию, составить прогноз предстоящего сообщения и план дискурса необходимого речевого жанра, выбрать соответствующую форму изложения и языковые средства, адекватные цели общения [7, с. 56-57] .
Важнейшими формирующими компонентами коммуникативной компетенции студентов Горного университета являются языковая, прагматическая, предметная и социокультурная компетенции. Языковая компетенция определяется соответствующим уровнем языковых знаний и речевых умений, прагматическая компетенция - способностью употреблять высказывания в соответствии с коммуникативными намерениями, предметная компетенция - умением ориентироваться в содержании общения определенной сферы деятельности, социокультурная компетенция - знанием специфических обычаев культуры страны изучаемого языка. Социокультурная компетенция практически связана с языковой, прагматической и предметной компетенциями. Иностранный язык является такой межпредметной учебной дисциплиной, которая способствует приобщению учащихся как к мировой культуре, так и к осознанию своей собственной культуры [8, с. 7] .
Высокий уровень коммуникативной компетенции специалистов проявляется в умении оптимально осуществлять профессиональное речевое общение в соответствии с его условиями, а также намерениями его участников-коммуникаторов, что предполагает не просто знание соответ-ствующей терминологии, но и наличие практически сформированного умения применять ее в речи.
Современные методы обучения
Ушнаева О. Ф, Мендыбаева Л. Б., Мырзабаева А. Ж. -ст. преподаватели кафедры иностранных языков, КазНТУ им. Сатпаева
В последние десятилетия большое значение приобретает поиск новых или реконструкция старых, хорошо известных педагогической науке методов обучения, которые могли бы обеспечить взаимосвязь образовательной, развивающей и воспитательной функций обучения.
Появляющиеся на свет новые методы обучения зачастую не имеют психолого-педагогического обоснования, их трудно классифицировать, однако их использование в образовательном процессе приносит учащимся несомненный успех.
История метода
В 1950 годах в США работали частные французские школы, которые преподавали французский язык англоговорящим методом погружения. Но широкое распространение метод получил в Канаде. В этой стране 2 государственных языка и метод погружения является самым распространенным методом обучения английскому и французскому языку в школах и ВУЗах. Есть программы раннего погружения, позднего погружения и даже погружения в Университете. А
Агентство по преподаванию французского языка за рубежом (AEFE) финансирует 470 школ по всему миру, где используется именно этот метод.
В Австралии, США и Великобритании этим методом пользуются множество школ и университетов для обучения французскому языку. Знаменитый Йельский университет даже выпустил видео-курс для своей программы погружения во французский язык. В нём, кстати говоря, хорошо объясняется суть метода. Хотите познакомится? Смотрите сами:
С 2000 года в США метод погружения активно используется для преподавания испанского языка. 317 школ ввели эту программу для школьников с самого раннего возраста.
А теперь самое интересное - метод погружения знаком России уже с 18 века! В каждой дворянской семье была гувернантка-француженка, а для мальчиков - учитель-француз. Говорили они с детьми только по-французски и занимались как раз тем, что создавали среду погружения во французский язык и культуру.
Кстати, Казахстан, как и бывший СССР - единственная страна в мире с таким низким результатом обучения английскому языку. С французским, надо заметить, у нас дела обстоят лучше. Сейчас его осваивают немногие, но многим из них это удается. Английский же у нас учат миллионы, а общаться на нём могут - не более 10% из них. Мы единственная страна, в которой изучая английский язык 6 лет в школе и 4 года в институте, подавляющее большинство так и не достигают даже элементарного уровня.
Правда с приходом 2000 года ситуация стала меняться. Появляются новые школы, новые центры и метод погружения начинает применяться активнее.
Интернет снабжает метод погружения самыми головокружительными возможностями!
Никогда этот метод не был так восхитительно доступен, легок и приятен, как ныне! Фильмы, сериалы, видео на любой вкус. Статьи, заметки, блоги, учебники на английском. Возможность звонить иностранцам и общаться с ними! Возможность путешествовать по улицам городов с помощью карт Google. Возможность изучать бизнес-решения лучших компаний Запада и брать эти открытые инновации в свой бизнес.
Учим английский методом глубокого погружения
Популярный метод изучения иностранного языка, который гордо именует себя «метод глубокого погружения». На самом деле, когда мы говорили о таких методиках обучения английскому, как путешествия по стране изучаемого языка, уроки английского с гувернанткой - это и были разновидности данного метода изучения иностранного языка.
На сегодняшний день все методики обучения иностранному языку можно разделить на традиционные и экспериментальные. Метод глубокого погружения лежит где-то на границе, так как он себя отлично зарекомендовал в традиционных методиках обучения, а также активно используется в новомодных экспериментальных методиках.
В чем же его суть? Все очень просто, основная задача - это помещение студента в такие условия, когда он будет вынужден общаться на английском языке. Наиболее распространенный способ - это организация занятий в стране изучаемого языка. Если такой возможности нет, то преподаватель может просто ограничить или запретить общение на родном языке на уроках.
Подробное описание «погружения» мы находим у Р. М. Грановской [ 1988, 492-507] . Под «погружением» она понимает «активный метод обучения с элементами релаксации, внушения и игры» [ Грановская Р. М., 1988, 492] , причем под понятиями «погружение» и «суггестопедия» она ставит знак равенства. Она отмечает, что в отличие от других методов обучения, в основном опирающихся не убеждение, «метод погружения в значительной мере опирается на внушение» [Грановская Р. М., 1988, 492] . Следует вспомнить, что «внушение (или суггестия) - это процесс воздействия на психическую сферу человека, связанный со снижением сознательности и критичности при восприятии и реализации внушаемого содержания, с отсутствием целенаправленного активного его понимания, развернутого логического анализа и оценки в соотношении с прошлым опытом и данным состоянием субъекта» [ Психология. Словарь, 1990, 57] . Как отмечает Р. М. Грановская результатом внушения является необычайно высокая концентрация внимания и усиление (раскрепощение) творческих способностей. «Метод погружения опирается на три принципа: удовольствие и релаксацию на занятиях, единство сознательного и подсознательного, двустороннюю связь в процессе обучения» [ Грановская Р. М., 1988, 499]
Погружение - активный метод обучения с элементами релаксации, внушения и игры.
Традиционные методы передачи знаний иногда приводят к тому, что естественный процесс удовлетворения жажды познания превращается в источник хронических травм учащихся.
Попытка интенсифицировать обучение в этих условиях может вызвать у них стресс и способствовать ослаблению воздействия преподавания, вместо того чтобы усилить его эффективность. Когда преподаватель убежден, что процесс познания - тяжкий труд, что возможности усвоения новой информации человеком весьма ограничены, то такая его позиция невольно давит на учащихся, подкрепляя их опасения, что они не в состоянии справиться с задачами. Он признает их правоту и таким образом еще больше усиливает их пораженческое отношение к учебе. В соответствии со своими взглядами, что учиться трудно, с целью предотвратить утомление преподаватели иногда устраивают на занятиях перерывы для отдыха, что, в свою очередь, приводит учащихся к убеждению, что их опасения имеют основания.
Метод погружения преодолевает (обходит) традиционно упроченную установку на обучение как на тяжкий труд, порождающую падение самооценки и инициативы, и как следствие, - продуктивности обучения. Достигается этот эффект рядом приемов, главным из которых является включение различных форм внушения. Они создают релаксацию и наиболее благоприятные условия для поддержания непроизвольного внимания, и особенно периферийного внимания, а также непроизвольного и ассоциативного запоминания материала путем преднастройки определенных зон памяти при погружении в конкретную ситуацию. Этот метод обеспечивает всевозрастающую уверенность человека в своих силах и облегчает ему переход от обучения к самообучению.
Погружение - это система обучения, которая создает у учащегося внутреннее ощущение свободы, раскрывая потенциальные возможности человека. Для стимулирования внимания используется обращение не только к произвольному, но и к непроизвольному вниманию и особенно к бессознательному периферийному восприятию. Метод погружения опирается на три принципа: удовольствие и релаксацию на занятиях, единство сознательного и подсознательного, двустороннюю связь в процессе обучения. Поскольку в этой методике обучение не рассматривается как тяжкий труд, то и вопроса о перерывах для отдыха не возникает. От легкого и приятного усвоения все большего материала возникает ощущение наслаждения. Обучение организуется таким образом, что не сопровождается каким-либо напряжением. Преподаватель организует своевременное получение информации об усвоении учащимися материала и учитывает возможности каждого. Прилагаются специальные усилия для создания и использования авторитета преподавателя с целью поддержания у учащихся уверенности в успехе и радостной атмосферы в процессе обучения.
Обучение методом погружения (суггестопедия) снимает такую форму давления со стороны преподавателя, как оценка обучению. И все это потому, что отметка перестала быть источником тревоги и опасений. Если плохие оценки, часто получаемые человеком в процессе обучения, даже заслужены, они постепенно приводят к понижению самооценки. Учащийся
становится безразличным к оценкам, смиряясь с положением неуспевающего. В этом случае уже сложно вернуть человеку веру в себя, внушить ему уверенность в своих силах и возможностях в дальнейшем.
Метод погружения нашел свое применение прежде всего при обучении иностранному языку. В традиционном обучении неоправданно большая нагрузка падает на произвольное запоминание. В методе погружения центр тяжести переносится на последующее применение знаний, и главной задачей для обучающихся становится понимание, автоматически включающее непроизвольное запоминание. Вместо того чтобы каждое заучиваемое слово специально вносить в необходимый для него ассоциативный ряд, в этом случае поступают иначе - с самого начала обучающего включают в определенную тематическую ситуацию с уже готовыми ассоциациями для тех слов, которые ему предстоит заучить, т. е. создается нужная речевая среда. Прямая цель обучения состоит в том, чтобы побудить учащегося «жить» в данной ситуации, понимать характер взаимодействия в ней, и уже это заготавливает нужные ассоциации для запоминания слов. Происходит как бы преднастройка определенных зон памяти. По этому методу за один день можно выучить 200 слов иностранного языка и без всяких повторений воспроизвести их с безупречным произношением и уверенностью в себе
В отличие от других методов обучения, где основной акцент воздействия на учащихся приходится на убеждение, метод погружения в значительной мере опирается на внушение.
Внушение и убеждение - разные способы воздействия. В. М. Бехтерев указывал на следующее их отличие: убеждение воздействует преимущественно на людей с развитым логическим мышлением, тогда как внушение эффективно не только для этих людей, но и для людей с неразвитым логическим мышлением.
Если убеждение сопровождается критикой со стороны убеждаемого, то внушение минует сторожа-критику и, как сказал В. М. Бехтерев, «входит с черного входа» . . В то время как убеждение - это процесс логического обоснования материала с целью добиться согласия человека, внушение - это способ воздействия, рассчитанный на некритичное восприятие сообщений, в которых нечто утверждается или отрицается без доказательств.
Интенсивное эмоционально-смысловое погружение
Интенсивное погружение - это создание вокруг себя управляемой среды английского языка и погружение в неё со всей страстью, нежностью и вниманием! Ни дня без английского! Ежедневно слушать песни, аудио-книги на английском, смотреть любимые фильмы, читать любимые книги, разговаривать при любом удобном случае (и даже при неудобном :) )
Эмоционально-смысловое погружение - это подбор только таких учебных материалов, которые тебя впечатляют, удивляют, радуют, побуждают думать, мечтать, действовать. Учебный материал должен порождать яркие впечатления - тогда обеспечивается запоминание. Методом
Станиславского ты примеряешь роли и создаешь в своей психике яркие отражения явлений жизни, смысл которых связывается напрямую (без внутреннего перевода) с буквенным и звуковым кодом - то есть со словом или целой фразой, которая звучит и записывается буквами.
... продолжение- Информатика
- Банковское дело
- Оценка бизнеса
- Бухгалтерское дело
- Валеология
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Религия
- Общая история
- Журналистика
- Таможенное дело
- История Казахстана
- Финансы
- Законодательство и Право, Криминалистика
- Маркетинг
- Культурология
- Медицина
- Менеджмент
- Нефть, Газ
- Искуство, музыка
- Педагогика
- Психология
- Страхование
- Налоги
- Политология
- Сертификация, стандартизация
- Социология, Демография
- Статистика
- Туризм
- Физика
- Философия
- Химия
- Делопроизводсто
- Экология, Охрана природы, Природопользование
- Экономика
- Литература
- Биология
- Мясо, молочно, вино-водочные продукты
- Земельный кадастр, Недвижимость
- Математика, Геометрия
- Государственное управление
- Архивное дело
- Полиграфия
- Горное дело
- Языковедение, Филология
- Исторические личности
- Автоматизация, Техника
- Экономическая география
- Международные отношения
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности), Защита труда