Абай и его перевод «Евгения Онегина»: Мастерство казахского поэта в передаче русской классики


Тип работы:  Материал
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 13 страниц
В избранное:   

Внимание:
  • Автоматический переведенный текст;
  • Закрыт для публичного просмотр;
  • Имеет большие шансы пройти антиплагиат.

Похожие работы
Александр Пушкин и его наследие в литературных связях России и Казахстана
Абайведение: Проблемы и Парадоксы Исследования Ключевых Афоризмов и Кара-Слов Великого Казахского Мыслителя Абая в Контексте Мировой Литературы и Цивилизационного Развития Казахстана
Мастера перевода: сравнение интерпретаций А.С.Пушкина и казахских поэтов
Проблемы и противоречия в художественном переводе русской классики на казахский язык
Перевод как культурный феномен: теория и практика
Теория и практика художественного перевода: диалектический подход к решению проблемы
Мастерство диалогов и характеристики в казахской литературе: влияние русской классики на Абая
Раскрытие таинственного поэтического искусства Абая: история признания и изучения литературного наследия великого казахского поэта
Абай Кунанбаев: философ, поэт и переводчик на стыке культур
Страсть к знанию и искусству: Абай и его путь к русской литературе и общественной мысли
Дисциплины