Художественное манипулирование языком: фразеология и пословицы в китайском языке


Тип работы:  Дипломная работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 62 страниц
В избранное:   

Внимание:
  • Автоматический переведенный текст;
  • Закрыт для публичного просмотр;
  • Имеет большие шансы пройти антиплагиат.

Похожие работы
Проблемы терминологической неоднозначности и культурной значимости пословиц и поговорок в казахской литературе: историко-философский анализ
Язык и мышление: взаимосвязь и влияние на познание реальности
Структура и типология фразеологических единиц в русском языке
К вопросам перевода фразеологизмов: теория и практика изучения идиоматичности в английском и казахском языках
Проблемы перевода фразеологических единиц в межкультурной коммуникации: значение, типы и методы передачи смысла
Золотая нить языка: где поэтическая лирика и проза становятся единым целым
Фразеологическая Парадигма в Казахском Языкознании: Когнитивно-Лингвистические Аспекты Исследования Фразеологизмов как Единиц Языкового Достоинства
Академик Исмет Кенесбаев: Жизнь и Научное Наследие Великого Ученого-Казахстанца
Антонимы и синонимы в казахском языке: лексические и семантические аспекты
Фразеологические единицы и слова: сходство и различие в аспекте лингвистики
Дисциплины