Проблематика и методология лингвистического перевода: семантическая интерпретация текста и терминологическая система в контексте межкультурной коммуникации


Тип работы:  Материал
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 11 страниц
В избранное:   

Внимание:
  • Автоматический переведенный текст;
  • Закрыт для публичного просмотр;
  • Имеет большие шансы пройти антиплагиат.

Похожие работы
Классификация терминов: семантические, структурные и функциональные аспекты в когнитивной лингвистике
Терминологическое мастерство в переводоведении: когнитивный семантический анализ языковых единиц
Атрибутивная связь компонентов терминов и принципы их перевода в научных текстах
Трудности на пути переводчика: сложности лингвистического и культурного перевода в межъязыковом общении
Коммуникативная компетентность в многоязычном образовании: роль языка и культуры в формировании личности
Особенности перевода экономических терминов: проблемы и решения
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (на материале английского, русского и казахского языков)
Сравнительный анализ лингвокультурологических различий при переводе новостных блоков (сборник английских, казахских и русских сокращении в новостных блоках)
Терминология в языковой системе: структура и свойства терминов в экономике и финансовой сфере
Проблемы перевода экономических текстов с английского языка на казахский: лексические и терминологические аспекты
Дисциплины