Лексические и контекстуальные аспекты перевода: выбор слова и раскрытие смысла в англо-казахском языковом сопоставлении


Тип работы:  Курсовая работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 47 страниц
В избранное:   

Внимание:
  • Автоматический переведенный текст;
  • Закрыт для публичного просмотр;
  • Имеет большие шансы пройти антиплагиат.

Похожие работы
Проблемы перевода лексических единиц и словосочетаний в газетном тексте с английского языка на русский
Лингвопереводческий анализ экономических терминов с английского на русский язык
Проблемы влияния авторского восприятия на процесс перевода и культурное значение переводческой деятельности в казахском языке
Особенности культурного компонента в переводе политических текстов
Фразеология как область языкознания: теоретические аспекты и практические приложения
Терминология в языковой системе: структура и свойства терминов в экономике и финансовой сфере
Фразеологические единицы языка: целостность, фразеологическая единица, фразеологический перечень и фразеологическое предложение
Эвфемизмы и табу в языке: этнолингвистические аспекты социальных ограничений
Адекватность и эквивалентность в переводе: лингвистический анализ соответствий в тексте Абая Карасөздері
Фразеологизмы в языке: свойства, признаки и классификация
Дисциплины