Характеристики литературной деятельности в китайском обществе периода революционных преобразований



Тип работы:  Дипломная работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 72 страниц
В избранное:   
Содержание

Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты развития духовной жизни китайского общества
в период культурной революции 10
1.1. Особенности развития духовной жизни китайского общества 10
1.2. Причины возникновения культурной революции: развитие, последствия 19
1.3. Связь духовного, социального и экономического аспектов в китайском
обществе в период культурной революции 30
Глава II. Характеристики литературной деятельности в китайском обществе
периода революционных преобразований 42
2.1. Основные направления развития китайской литературы во время революции
42
2.2. Взаимосвязь китайской литературы и философии в период революции 50
2.3. Влияние китайской литературы периода культурных революционных
преобразований на китайское общество 56
Заключение 66
Список использованной литературы 71

Введение

Актуальность темы. История китайской литературы насчитывает около трех
тысячелетий. Широкая сфера распространения, самобытность и влияние на
литературы соседних народов ставят ее в один ряд с литературами Европы,
Индии и Персии. Подобно европейской литературе до XIX в., китайская
литература до недавнего времени составляла прерогативу аристократии – не
военной или торговой правящей элиты, но сословия находящихся на
государственной службе ученых мужей, чья власть основывалась на
монопольном владении тайной чтения и письма. Конфуцианская бюрократия,
сформировавшаяся в первый период объединения Империи (221 до н.э. – 189
н.э.), ушла в тень в смутную эпоху междуцарстия (189-589), но, за
исключением еще одного периода затмения в годы монгольского владычества
(1206-1368), сумела сохранить свое положение вплоть до ХХ в. Подобно
духовенству, она отличалась приверженностью кодексу ортодоксального
морального учения, мелочным соблюдением церемониального уклада жизни,
пиететом перед властью и консерватизмом. В литературе это выразилось в
пренебрежении оригинальностью, культивировании традиционных тем и уходе в
литературные и исторические аллюзии.
Популярная литература (лирическая поэзия, драма и проза), призванная
скорее развлекать, чем поучать, вплоть до ХХ в. не имела статуса
серьезного искусства. Когда в 1772 император Цзянь Лун постановил
составить списки всех литературных произведений, представляющих
художественную ценность (в них были включены 10 254 произведения, 3461 из
которых было воспроизведено), последние были поделены на четыре категории:
1) классические тексты (цин) и комментарии к ним; 2) исторические предания;
3) философские трактаты; 4) беллетристика. Эта систематизация нашла свое
отражение в концепции, обоснованной в первом основополагающем труде по
литературной критике, Вэньсинь Цзяолун, написанном Лю Сэ в 5 в. до н.э. В
данном трактате литература рассматривается как основной элемент
конфуцианства, а ценность произведения определяется по его близости
современной эпохе и приверженности мудрости древних.
История классических конфуцианских текстов не вполне прояснена. Хотя их
редакция приписывается Конфуцию (551-479 до н.э.), свою окончательную форму
они обрели лишь в последние два века до н.э. 1) В Ицзин (Книге перемен)
представлены 64 пентаграммы, каждая из которых состоит из 6 неполных или
полных строк, первоначально предназначенных для ритуала гадания. Более
поздние дополнения истолковывали оккультное значение диаграмм и закладывали
основы метафизики; 2) Шуцзин (Книга исторических преданий) создавалась как
сборник речей, полемических суждений и других текстов, датируемых периодом
от III тысячелетия до 6 в. до н.э., но бóльшая часть этих произведений,
безусловно, являются позднейшими включениями; 3) Ши цзин (Книга песен)
представляет собой собрание народных песен и ритуальных гимнов, созданных в
период между 1200 и 600 до н.э. Все они, включая невинные песни о любви,
трактовались в духе моральных аллегорий; 4) Ли цзи (Книга ритуалов)
содержит рассуждения о принципах поведения и подробные описания дворцовых и
частных ритуалов; 5) Чунь Цю (Анналы весны и осени) – безыскусная хроника
государства Лу в период с 722 по 484 до н.э. Приложением к ней являются два
текста пояснительных комментариев; более пространный из них, Цзо чжуань, –
это скорее собрание рассказов обо всех феодальных государствах,
распространялся вместе с ранними изданиями хроники. Цзо чжуань становится
первой из великих исторических хроник и одним из шедевров китайской
литературы.
Крупнейшим из ранних комментаторов классических текстов был Чэн Сюань
(127-200 до н.э.), чьи комментарии служили в качестве эталона до появления
школы Чу Цы (1130-1200), которая, восприняв некоторые аспекты даосизма и
буддизма, придала конфуцианству более эмоциональную и метафизическую
окраску. Чу Цы обосновал сущность своего учения в двух главах Книги
Ритуалов: Великое учение и Трактат о низменном. Наряду с текстами Лунь Юй
(Суждения и беседы Конфуция) и Мэнцзы (372–289 до н.э.), эти две главы
составили Четверокнижие, которое почиталось почти так же, как Пять
классических текстов.
Выдающийся синолог Э.Шаванн (Ed. Chavannes) расценивал китайские
исторические хроники как один из самых поразительных исторических
памятников в мире. После Цзо чжуань появились Ши цзи (Исторические
записки) Сыма Цяня (145-86 до н.э.) – исторический обзор в 130 главах,
охватывающий период от легендарного прошлого до современной автору эпохи.
Ши цзи объединили в общей канве 24 официальные исторические хроники всех
династий. По преимуществу это компиляция из оригинальных текстов,
официальных документов, классических повестей, поэтических и прозаических
текстов. Сыма Гуан (1019-1086) выступил автором Зеркала для правителей –
хронологического исследования эпохи с 400 до н.э. по 960 н.э., основанного
на истории династий. Кроме того, существует значительное число других
трудов исторического, биографического и географического характера. К
текстам философского плана, помимо трудов конфуцианских, буддистских и
даосских авторов, примыкают также работы по сельскому хозяйству, медицине,
фольклору и другим направлениям.
Величайшим произведением китайской философской литературы является
книга Чжуан-цзы, написанная в 4 в. до н.э.
Древняя китайская беллетристика включает поэзию и прозу отдельных
авторов, а также антологии, первая из которых, Вэнь сюань, была составлена
около 530 н.э. Сяо Дуном, принцем из дома Лян. Кроме поэзии, в нее вошло 33
вида прозаических текстов.
Изящная проза образованных авторов представлена в основном отдельными
короткими текстами, такими, как памятные записки и эдикты, официальные или
личные письма, предисловия, рассказы, описания, эссе, эпитафии и посвящения
умершим. Литературный стиль эпохи Хань (206 до н.э. – 220 н.э.) отличается
ясностью, лаконичностью и энергией. Хорошим примером такой литературы
являются Рассуждения о недостатках Цинь Цзя И (200–168 до н.э.), в которых
автор, описывая неожиданное падение могучей монархии Цинь, предостерегает
современного ему правителя.
Движение к естественному стилю в ханьской прозе (гу вэнь) проявилось в
творчестве Хань Юя (767-824 н.э.) – в таких его произведениях, как
знаменитое эссе В поисках истинного учения. Последователями Хань Юя
выступили Оуян Сю (1007–1072) и Су Ши (1036-1101). В их эссе важное место
занимают полемические рассуждения на общественно-политические темы,
зачастую обусловленные конкретным историческим событием, а также
философские размышления, навеянные картинами природы.
Некоторые писатели более поздней эпохи, как Юань Хундао (ок. 1600), Ли
Юй (1611-1677) и Юань Мэй (1716-1797), отходят от канонов содержания и
стереотипов стиля. Порою с юмором, окрашенным меланхолией, они пишут о
радостях жизни – еде, вине, цветах, садах. Замечательным примером
литературы такого рода является роман Шесть глав изменчивой жизни Шэнь Фу.
Для немногих народов поэзия столь естественна и значима, как для
китайцев. В Китае во все времена процветала народная песня, а китайская
драма по сути является поэтическим видом искусства. Начиная с 7 в. н.э.
сочинение поэтического текста включается в программу государственных
экзаменов. С незапамятных времен цитирование поэзии имеет важное значение в
дипломатии и официальной жизни; сочинение и декламация стихов являются
излюбленным видом досуга. Китайская поэзия по преимуществу остается
лирической. Когда ее целью не является формальное мастерство, она
предназначена для какого-либо специального случая – расставания, подарка,
либо увековечивает какой-либо драгоценный момент бытия. Подобно китайской
живописи, она создается легкими прикосновениями. Наиболее почитаемой
является форма стихотворной миниатюры цюэцзю – усеченного стихотворения
из четырех строк. В Книге песен есть песни, посвященные любви и войне,
сельскому труду и праздникам.
В I тысячелетии до н.э. среди варварских племен полутропического пояса
в бассейне реки Янцзы образовалось государство Чу. Шаманский культ этих
племен находил выражение в диких эротических песнопениях, сопровождавшихся
музыкой и танцами. Государство Чу достигло своего расцвета в конце 4 в. до
н.э., а затем было разрушено Цинской династией. Одаренным поэтом был
аристократ Цюй Юань. Его самая известная поэма Лисао (Скорбь отринутого)
посвящена утрате милости его властителя, что аллегорически выражено в
образе человека, которому изменила возлюбленная. Цюй Юаню приписывается
авторство Девяти гимнов и многих других поэтических памятников эпохи
государства Чу.
Рапсодические поэмы государства Чу нашли развитие в жанре фу, который
занял господствующее положение в эпоху Хань. Для фу характерны подробные
и красочные описания. Панегирики городам и дворцам, паркам и охотничьим
угодьям, временам года и птицам, музыке и танцам светятся гордостью
китайцев за свою первую, объединенную и расширяющуюся империю. Величайшим
поэтом в жанре фу был Сыма Сянжу.
В начале эпохи Хань был учрежден музыкальный приказ, задачей которого
был сбор народных песен. Позднее к ним были причислены стихотворения,
каждая строка которых состояла из пяти иероглифов, что с тех пор стало
эталоном. Первым крупным поэтом этого жанра (ши) был Цао Чжи (192–232
н.э.). Его поэмы пронизаны стремлением к свободе и чувством меланхолии. Тао
Цянь (или Тао Юаньмин) (372–427 н.э.) воспевает идею ухода от суетного
мира.
К началу эпохи Тан (618–906) развитие получают два основных вида
поэзии: новый стиль, представленный стихотворной формой в четыре или
восемь строк, характеризующийся контрастной интонацией в каждой паре строк,
и старый стиль, не лимитирующий длину и тональный рисунок стихотворения.
Каждая строка состояла из 5 или 7 иероглифов. Выдающимся представителем
поэзии той эпохи был художник и поэт Ван Вэй (699–759). Благочестивый
буддист, не смевший наступить на придорожную траву, он много сделал для
перехода от напыщенных фу ханьской эпохи к интимной, воспевающей природу
лирике эпохи Тан. Величайшими поэтами эпохи Тан были Ли Бо (701–762) и Ду
Фу (712–770). Бо Цзюйи (772–846) наряду с лирическими стихотворениями
сочинял эпические поэмы и сатиры; интеллектуальные построения и юмор играют
важную роль в его творчестве. Поэмы Ли Шансиня (813–858), созданные в
период упадка династии, полны ностальгии и загадочной символики.
С концом эпохи Тан ши утрачивают свою свежесть, и развитие получает
новая поэтическая форма – цы. Это лирические стихотворения,
унаследовавшие поэтику песен жанра юэфу. Их отличает утонченная красота и
чувство меланхолии, главная их тема – любовь и разлука. Лучшим из поздних
представителей жанра цы является Синь Цицзи (1140–1207).
В XIII в. появляется новый вид поэзии – саньцзюй, его отличают
свободный ритмический строй, более простой язык и широкий тематический
диапазон. Иногда лирические, иногда повествовательные, эти стихотворения
были написаны в том же стиле, что и поэтические тексты музыкальной драмы,
достигшей расцвета в этот период.
Историография. Данной проблемой занимались многие ученые историки,
специалисты международники, специалисты по культурным отношениям. При
написании данной дипломной работы были использованы следующие научные
труды российских ученых: Борисов О.Б. Внутренняя и внешняя политика Китая в
70-ые годы[1]; Салицкий А.И. Внешнеэкономическая стратегия КНР[2];
Сатубалдин С.С. Драконы и тигры Азии: сможет ли казахстанский барс
пройти их тропами; Свешников А.А. Концепция КНР в области внешней
политики[3]; Сафронова Е.И. Отношения КНР с развивающимися странами и
формирование нового мирового экономического порядка[4]; Социальная
структура Китая. XIX – первая половина ХХ века[5]; Тимошенко В.А.
Культурология: диалог культур[6]; Центральная Азия в системе глобальных
отношений. Сборник материалов конференций[7]. Зарубежных авторов: Карен А.
Китай[8]; ...Китай отказывается от сферы влияния в регионе.... Интервью с
Чрезвычайным и Полномочным послом КНР в РК господином Яо Пэйшэном[9];
Китай: традиции и современность[10]. Многие исследования проведены
отечественными авторами: Ашимбаев М.С. Геополитические перспективы Китая в
Центральной Азии[11]; Бурханов К.Н., Исмагамбетова Т.Т., Беримжанова А.Е.
Китай между прошлым и будущим[12]; Идрисов Е. Новые рубежи
сотрудничества[13]; Национальная безопасность: итоги десятилетия. Под ред.
М.С. Ашимбаева[14]; Новый Казахстан: пять лет независимого развития. Под
ред. Нысанбаева А.Н.[15]; Политика КНР на современном этапе: реалии и
перспективы[16]; Рахимов Р. Внешняя политика КНР[17]; Султанов К.,
Бекбергенов С. Пробуждение гиганта (очерки о Китайских реформах)[18].
Кроме того, при написании данной работы были использованы труды
отечественных политиков: Назарбаев Н. Критическое десятилетие[19];
Назарбаев Н. Казахстан-2030. Процветание, безопасность и улучшение
благосостояния всех казахстанцев. Послание Президента страны народу
Казахстана[20]; Казахстан на стыке веков. Историческая роль Президента
Республики Казахстан Н.А. Назарбаева в формировании геополитической
стратегии государства[21]; Токаев К.К. Под стягом независимости. Очерки о
внешней политике Казахстана[22]; Токаев К.К. Внешняя политика Казахстана в
условиях глобализации[23].
Предмет исследования: китайская литература в годы культурной революции.
Объект исследования: анализ развития китайской литературы в годы
культурной революции.
Цель исследования: проанализировать особенности развития китайской
литературы в годы культурной революции.
Задачи:
1. Изучить теоретические аспекты развития духовной жизни китайского
общества в период культурной революции.
2. Рассмотреть характеристики литературной деятельности в китайском
обществе периода революционных преобразований.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав,
заключения и списка использованной литературы.

Глава I. Теоретические аспекты развития духовной жизни китайского общества
в период культурной революции

1.1. Особенности развития духовной жизни китайского общества

Китайцы любят слушать истории. Любая философская или историческая
книга, как правило, оживлена вымышленными повествованиями. К VII столетию
появляется множество сборников фольклорных сказаний, важное место в которых
принадлежит сказаниям о чудесах. Так же, как и географические тексты,
подобные Книге гор и морей, где вымысел преобладает над фактами, они
становятся источником для произведений более поздних писателей. Пришедший в
Китай после падения династии Хань буддизм приносит с собой множество
сюжетов индийского эпоса.
В эпоху Тан мастера изящной словесности получают благоприятные
возможности для сочинения рассказов. Одни из них основаны на традиционных
источниках, другие являются плодом новаторской фантазии, а в основу
некоторых ложится личный опыт сочинителей. Главное место занимают истории о
героях, влюбленных и о чудесном. Сюжеты многих рассказов составят
содержание более поздних драм. Из подражавших им более поздних писателей
следует выделить Пу Сунлина (1640–1715) и Ци Юня (1724–1805).
Параллельно с рассказом лакированного классического стиля развивается
народная проза. Открытия современных историков позволяют составить
представление об образцах литературы до-сунского периода, в которых проза
перемежается с поэзией, а также о чисто народных сказаниях – например, о
путешествии императора Тан в загробный мир (этот сюжет впоследствии вошел в
роман Путешествие на Запад).
Стилистика рассказчиков на базарной площади или в чайной особенно
явственно проступает в небольших книжицах хуабэнь, дошедших до нас из
сунской эпохи (960–1279). Некоторые истории, в особенности те, что
опирались на исторические хроники, были слишком длинны для пересказа в один
прием, вследствие чего распространение получают серийные чтения. В
результате этого неуклонно растет число длинных историй с многочисленными
эпизодами – до тех пор, пока гениальные одиночки не излагают их в
письменной форме, которая и остается эталоном. Тремя величайшими
произведениями такого рода являются романы Речные заводи, Троецарствие и
Путешествие на Запад.
В основу сюжета Речных заводей положен исторический эпизод народного
восстания в начале XII в. Роман повествует о приключениях 108 преступников,
которые постепенно объединяются в отряд и одерживают победы над
правительственными войсками. Это увлекательная история о сражениях и
хмельных застольях, боевом товариществе и жестокости, хитрости и
волшебстве, где действуют яркие, полнокровные персонажи. Троецарствие с
документальной точностью воссоздает историю бурного третьего века, когда
три царства борются за верховенство в империи после падения династии Хань.
Центральной фигурой романа является даосский отшельник Чжугэ Лян –
волшебник и стратег, выступающий также в роли придворного советника. Роман
воспроизводит всю атмосферу эпохи, с ее сочетанием верности и измены,
коварства и бесстрашия. Сюжет Путешествия на Запад основан на истории
паломничества в Индию (629–645) буддистского монаха Сюань Цзана, но каждый
его эпизод приобрел значение самостоятельной легенды. Сатирическое
дарование автора, У Чэнэня (1505–1580), сравнимо с гением Рабле.
Вслед за тем появляются оригинальные произведения, отражающие
современную авторам жизнь китайского общества. Роман Цветы сливы в золотой
вазе, написанный в конце 16 в., основан на главах 23 и 24 Речных заводей,
но его главной темой становится семейная жизнь преуспевающего торговца и
ростовщика Симынь Цина, распутного повесы и многоженца.
Общепризнанный шедевр китайской художественной литературы Сон в красном
тереме был написан Цао Сюэцинем (1715–1762), чья семья на протяжении трех
поколений имела прибыльные должности управляющих на императорской
текстильной фабрике в Нанкине. Личные впечатления автора послужили ему
материалом для первого значительного произведения китайской литературы,
основанного на автобиографических фактах. Полная версия романа была
опубликована только в 1792. Главная линия романа – это история любви
молодого аристократа и его кузины. Обрамленный аллегорическими вставками,
роман так широко и подробно воссоздает картину общественных нравов, что и
по сей день остается непревзойденным памятником эпохи.
После Сна в красном тереме, на закате эпохи Цинь, важнейшими
достижениями в области художественной прозы становятся романы с элементами
социальной критики и сатиры, в т.ч. Ученые, высмеивающий представителей
образованной элиты, Цветы в зеркале, сатира на отношение общества к
женщине, а также Путешествие Лао Цаня, яркое описание судьбы ученого-
гуманиста, живущего в Северном Китае накануне боксерского восстания. После
падения монархии (1911) в 1917 развитие получает движение за отказ от
искусственного языка классических текстов и за повсеместное внедрение
народного языка байхуа. Одновременно идет переоценка старых романов, драм и
народной поэзии, написанных близким к народному языком.
В десятилетие с 1917 по 1927 гг. страну захлестывает поток переводной
западной литературы, дополненный отечественными поэмами, эссе, рассказами и
одноактными пьесами, написанными в новой манере. Однако в то время как в
новой литературе доминирует романтическая приподнятость, главным ее
представителем становится рассудительный и скептически мыслящий Лу Синь. В
1927–1937 политические взгляды многих писателей испытывают сильное
воздействие левой идеологии. Вместе с тем ключевые произведения этого
периода, даже инспирированные марксизмом (проза Мао Дуня, полемические эссе
Лу Синя), были независимы от установок коммунистической партии, а временами
даже противоречили им. Более того, значительное число произведений было
написано авторами, не принявшими марксизм, – Лао Шэ, Ба Цзинем, Шэнь
Цзунвэнем.
По мере прихода к власти коммунистов в конце 1940-х годов попытки
проявления индивидуального стиля постепенно сходят на нет. Идеологическая
доктрина компартии отводит художественной литературе роль пропагандистского
инструмента, настаивает на том, чтобы произведения литературы создавались
для широких масс и соответствовали текущим политическим задачам. Начиная
с романа Дин Лин Солнце над рекой Санкань главной темой литературы 1940-х
годов становится движение за аграрную реформу.
Растущее несогласие писателей с навязанной им политической линией
провоцирует чистки среди диссидентствующей интеллигенции. Писателям дается
указание развивать революционный романтизм, изображая идеализированный
тип обезличенного социалистического человека, что находит наиболее полное
выражение в романе Лю Цина Строители (1960). В период 1965–1967, в разгар
культурной революции, деятельность литературных организаций фактически
приостанавливается. На их место приходят новые органы культуры, к числу
наиболее значительных достижений которых можно отнести образцовые
революционные оперы и балеты, а также художественную прозу писателя
крестьянского происхождения Хао Яна, главный акцент в которой делается на
борьбе между идеализированными положительными героями и подрывными
элементами, не принимающими идеи Мао Цзэдуна.
Последствиями политических перемен 1976 г. стала повсеместная
реабилитация ошельмованных писателей и деятелей культуры наряду с
возрождением либеральной атмосферы начала 1960-х годов. Но уже в 1979 стало
ясно, что партийные функционеры не намерены отказываться от контроля над
литературой.
За пределами КНР с 1950 диссидентскую литературу представляют отдельные
авторы-эмигранты. На Западе были замечены роман Айлин Чжан Песня рисовых
побегов (1955), роман Чэнь Жосы Казнь мэра Инь и роман Ся Чжияна Самая
холодная зима в Пекине (оба 1978).
На Тайване китайская литература вступила в период брожения в начале
1960-х годов, когда произошел подъем в творчестве молодых модернистов,
усвоивших опыт современной западной литературы (Ван Вэньсин, Бай Сяньюн), а
также ряда талантливых поэтов. Либеральные социально-критические настроения
нашли свое выражение в эссе Ли Ао, Ин Хайгуана и других авторов, испытавших
сильное влияние западной либеральной мысли. К середине 1970-х годов эти
космополитические тенденции подверглись критике со стороны писателей,
провозгласивших свою приверженность отечественной литературе и обвинивших
писателей-модернистов в преклонении перед эстетикой западной литературы.
Художественная литература занимала в феодальном Китае совершенно особое
место. Знание (наизусть) классических произведений 230древности —
конфуцианских классиков — входило непременной составной частью в
образование. Умение писать стихи и в совершенстве владеть стилистикой
являлось столь же обязательным для всякого образованного человека. С
приходом к власти Маньчжурской династии (XVII в.), предпринявшей
реставрацию поколебленных основ феодализма, конфуцианская начитанность и
владение кистью были возведены в своего рода ценз для права занятия
официальных должностей. На государственных экзаменах, которые должны были
держать кандидаты, претендующие на занятие должности, требовалось написать
стихотворение на предложенную тему. Разумеется, ввиду трудности китайского
языка и необходимости затрат долгих лет и больших средств на изучение
многотомных классиков и на овладение искусством стиля этот ценз был лишь
своеобразной разновидностью классового отбора.
Последующие века китайской истории явились веками застоя и упадка
поэзии. Развитие ложноклассической литературы пошло лишь по линии утончения
форм, по линии подражания образцам древней литературы. В последнюю эпоху
китайская поэзия неизменно оставалась в своих закостенелых формах, ибо в
Китае, как и везде, с деградацией господствующего класса, пришла в упадок
также и его литература. Специфическое положение поэзии в феодальном Китае и
ее поощрение, вместо того чтобы создать условия для расцвета, наоборот,
привело к упадку художественного творчества, отнюдь не стимулируя
дальнейшего развития литературы. Высшим искусством почиталось подражание
древности, а не создание новых форм или новых жанров, соблюдение
конфуцианских традиций, а не привнесение в литературу чуждых конфуцианству
идей. Китайская поэзия, непревзойденные образцы которой были созданы
тысячелетие тому назад, в последующие века не обогатилась ни одним именем,
ни одним произведением, удостоенным быть включенным в хрестоматии
избранных китайских произведений.
Вторжение в Китай монгольских кочевников (XIII в.) и связанное с этим
развитие внешней торговли, расширение внешних связей и торговых экспедиций
в чужие страны, оказали свое влияние и на литературу, создав живое
содержательное творчество, не связанное условностями конфуцианских традиций
и облеченное в более понятные языковые формы. Такой литературой явились
повесть, роман и драма, которые противопоставили себя ложноклассической
поэзии, ставшей по существу бессодержательным продуктом стилистических
упражнений. Роман, неизменно популярный в течение веков — Саньгочжи яньи,
— относится ко времени господства монголов (XIII—XV вв.). Первый по
времени, он считался вместе с тем непревзойденным в этого рода литературе.
К несколько более раннему периоду относится и первое из вошедших в историю
китайской литературы драматических произведений (Сисянцзи). Написанное
высокохудожественным языком (полукнижным, приближающимся к разговорной
речи), это произведение как драма еще не представляет законченных форм.
Полный расцвет драмы совпал с расцветом романа — в эпоху Монгольской
династии. В этот период драматические произведения уже облекаются в
стройные формы, вырабатываются различные жанры, происходит более тщательная
разработка темы, вводится деление драмы на акты.
Общепринятое наименование этого рода литературы — романа и драмы — как
литературы народной (в противовес аристократической) не должно быть
понято в том смысле, что эта литература была создана народом или была
предназначена для народа. Народ — в своем подавляющем большинстве
безграмотный — был так же далек от этой литературы, как и от
ложноклассической. Но подобное наименование, принятое в Китае, имело свой
определенный смысл. Знание классической литературы являлось обязательным
для феодальной аристократии (хотя отсюда вовсе не следует, что все
господствующие верхи были грамотны, так как в Китае имели место и покупка
чинов и титулов, равно как и назначения и одарения землей за военные
подвиги и заслуги), а в то же самое 234время простое знакомство с
народной литературой считалось в аристократических верхах чем-то
недостойным, компрометирующим высокое положение китайского сановника. Но
конечно подобное отношение к народной лит-ре отнюдь не означало, что
романы к драмы не находили своих читателей. Наоборот, эти произведения
читались с большим удовольствием, чем полные условностей ложноклассические
элегии и стансы; и вряд ли был хоть один образованный аристократ, втайне не
читавший увлекательных повестей или романов (в особенности эротических,
наряду с историческими занимавших видное место в народной литературе).
Произведения этого рода, авторы которых принадлежали, разумеется, к тем же
образованным верхам общества, в силу установившегося к народной
литературе отношения, обычно не подписывались, и так. обр. в историю
литературы не вошли, за редкими исключениями, имена создателей популярных
романов и драм. Но, не будучи официально признанной, народная литература
продолжала существовать рядом с классической; и с течением времени
некоторые наиболее выдающиеся романы и драмы, выдержавшие сотни изданий в
течение столетий и переходившие из поколения в поколение, были причислены к
лучшим образцам национального художественного творчества. К таким
произведениям относятся Хунлоумын (Сон в красном тереме), Шуйхучжуань
(Речная заводь), Саньгочжи яньи (История борьбы трех царств). Сисянцзи
(История Западного флигеля, пьеса) и др.
Первое из названных произведений — роман, принадлежащий перу Цао Сюэ-
циня, написано в XVII в. Колоссальный по своим размерам, он охватывает
несколько сот действующих лиц, причем только на одно описание каждого из
них уделено по несколько страниц убористого текста. Это произведение с
чрезвычайно сложной, запутанной интригой и богатое бытовыми описаниями
старого общества — самый популярный китайский роман. Целые серии
подражаний, продолжений, пополнений и комментариев к Хунлоумын
продолжали выпускаться в течение довольно долгого времени после издания
последнего. Другой популярный роман, вошедший в историю литературы —
Шуйхучжуань — относится к типу авантюрных произведений. Здесь рассказаны
приключения шайки речных пиратов на фоне одного из исторических восстаний.
В лит-ре этого рода исторические сюжеты занимают одно из главных мест.
Давая романтические описания различных эпизодов китайской истории,
растворяя в вымыслах отдельные исторически достоверные факты, эти романы в
своей совокупности создали китайский героический эпос. Виднейшим из
исторических романов признается уже названный Саньгочжи яньи (автор его —
Ло Гуань-чжун), описывающий эпоху Троецарствия — периода феодального
распада Китая на враждующие между собой княжества. Саньгочжи, создавший
замечательные типы, как и все другие произведения китайской литературы,
лишен психологизма. Действующие лица в китайской повествовательной
литературе — не живые люди, взятые в их индивидуальной особенности, а
обобщенные типы, олицетворенные в той или иной фигуре.
К числу произведений столь же популярных, но не получивших официального
признания, относятся несколько романов безнравственного содержания, как
их квалифицировали ученые критики. Таковы роман Цзин Пин Мэй (Роза в
золотом кувшине), с большими подробностями повествующий о любовных
похождениях одного богача Пинхуа баоцзянь, рисующий извращенные нравы
(педерастия и т.п.) аристократии, и другие.
В отличие от ложноклассической литературы, доступной только узкой касте
привилегированных, литература народная, написанная более простым языком,
приближающимся к разговорному, и насыщенная, в отличие от классической,
живым, увлекательным содержанием, была чрезвычайно популярна среди всех
слоев населения. Мелкое чиновничество, купечество зачитывались романом в
такой же мере, как и аристократия (и в особенности женщины
аристократических кругов, для которых чтение романов было главным
времяпрепровождением). Уличные бродячие рассказчики (явление, столь же
распространенное в Китае, как у нас в свое время шарманщики) разносили
Хунлоумнын, Саньгочжи яньи и др. произведения по узким уличкам
китайских ремесленников и по китайским деревням, делая литературу
достоянием безграмотных масс, и в этом смысле со временем действительно
превратили роман в народную литературу. Многие имена из популярных романов
стали нарицательными, отдельные выражения вошли в разговорный язык как
пословицы и поговорки. Романы перерабатывались в пьесы, ставившиеся как
городскими, так и многочисленными бродячими театрами.
Основной формой драматических произведений были исторические, главным
образом военные драмы. В основе исторических драм, черпавших материал из
богатого прошлого феодального Китая, обычно лежали сюжеты популярных
романов; многие пьесы этого рода не представляют собой законченного целого,
а являются лишь отдельными эпизодами, выхваченными из какого-либо
общеизвестного романа. Из других форм драматургии в старом Китае были
наиболее распространены фантастические пьесы и комедии. Комедии имеют много
общего со староитальянскими комедиями, возрожденными Гоцци.
Отчасти именно через это русло литературы, через так называемую
народную литературу — роман, повесть и драму — проводили свое влияние в
Китае враждебные конфуцианству религии — буддизм и даосизм. Буддизм получил
238большое отражение в художественной литературе. Многие произведения
народной литературы являются пересказом или китайскими вариантами
буддийских легенд, созданных в Индии. Известный роман У Чен-эня Сиюцзи
(Путешествие на запад), в котором описано исторически-достоверное
путешествие буддийского монаха в Индию за священными буддийскими книгами, и
др. популярные произведения носят на себе сильное влияние буддизма.
Даосизм, в основе своей отражавший идеологию крестьянина-общинника,
почти на всем протяжении китайской истории был враждебен идеологии
феодального господства — конфуцианству. И естественно, что народная
литература, свободная от необходимости продолжения конфуцианских традиций,
являлась одним из путей распространения даосизма. Последний, в своем
дальнейшем развитии воспринявший много черт буддизма, оброс мистикой,
обогатился различными мистическими обрядами и фантастикой из области
чудесного; именно эти черты, по существу являющиеся чуждыми
первоначальному учению даосизма, завуалировавшие основное его ядро, —
диалектику Лаоцзы, создателя Дао, — со временем выпятились на первый план,
будучи признаны основными и характерными чертами даосизма.
Влияние этой стороны даосизма, сказавшееся на многих произведениях
старого Китая, проявилось и в знаменитых повестях Пу Сун-лина (VII в.) Ляо
Чжай чжии (Странные истории Ляо Чжая), представляющих собой весьма
занимательные фантастические рассказы о различных чудесах, оборотнях и пр.
Эти повести — по форме короткие новеллы (а иногда и мелкие анекдоты) —
стоят как бы на грани между литературой классической и народной: они
написаны в стиле книжного языка, далекого от разговорной речи.
Подобного рода произведения — повести, романы и драмы фантастического и
мифологического содержания — занимали видное место в народной литературе.

Последние века китайского феодализма (эпоха господства Маньчжурской
династии) не внесли почти ничего нового и в народную К. л. Невысокие по
качеству произведения последних веков не заслоняли собой более ранних
произведений, продолжавших переиздаваться и ставиться на сцене вплоть до
наших дней. Единственно новое, что было внесено в К. л. в последние века
господства маньчжуров, — это сатирический 240жанр в повествовательной
литературе, до этого не известный Китаю. Несколько романов такого типа —
Девятихвостая черепаха (Цзювэйгуй), Людун вайши и др. — бичуют
разложение правящих слоев, в известной степени отражая оппозиционность
новых классовых групп, зарождающихся в недрах феодального общества, так и
известных слоев помещичьего землевладения, не стоящих у власти.
Вполне естественно, что как ложноклассическая конфуцианская
литература, так и литература, воспевающая минувшую эпоху феодального
расцвета Китая, насыщенная легендами о чудесах или смакующая эротические
извращения, не могла не уступить своего места новому творчеству, более
свойственному новым классам, заявившим свое право на литературу в эпоху
зарождения китайского капитализма. Первые попытки обновления литературы
имели место в конце 90-х гг. прошлого столетия в связи с движением
либеральной буржуазии (в лице Кан Ю-вэя), пытавшейся поставить Китай на
рельсы самостоятельного буржуазного развития, призывавшей китайцев учиться
у Европы (Кан Ю-вэй сравнивал Китай с Россией эпохи Петра Первого, ставя
его в пример императору); на китайский язык стала переводиться и
иностранная художественная литература. До этого времени К. л. в силу общей
оторванности Китая от внешнего мира и в силу специфичности письменности,
являвшейся своеобразной китайской стеной в литературе, была отрезана от
мировых произведений, и как классики, так и новейшие образцы мировой
литературы почти не проникали в Китай (не считая конечно литературы на
иностранных язяков, доступной передовой интеллигенции, побывавшей за
границей). В этот период на китайский язык стал переводиться целый ряд
произведений (1001 ночь, Робинзон Крузо и др.). Тогда же Китай
познакомился и с русской литературой, из которой наибольший успех имел
Толстой (были переведены Анна Каренина и др.). Но массовый перевод
осложнялся трудностью письменности, которая с большим трудом могла вложить
в свои мертвые формы чужое творчество. Эти кратковременные попытки
европеизации литературы не оставили глубокого следа в китайской литературе,
не создав ничего нового, что заменило бы собой старые произведения.
Следующим толчком к обновлению литературы послужила революция 1911,
которая, впрочем, так же мало изменила китайскую литературу, как и
китайское общество. Сохранение господствующего положения за феодалами при
сравнительной слабости туземной буржуазии определило и устойчивость
феодальной литературы. Попытки кучки новаторов (Оуян Юй-цин, Чень Да-бэй и
др.) создать новую литературу и драматургию остались только попытками, не
изменившими лица всей китайской литературы. Для создания новой литературы
потребовалось довольно долгое время, и настоящая революция в литературе
стала возможной только с большим 241размахом социальной революции,
поднявшей многомиллионные массы на ломку старого общества.

1.2. Причины возникновения культурной революции: развитие, последствия

Разногласия в руководстве КПК по проблемам определения
внутриполитического курса и внешнеполитической ориентации страны достигли
большой остроты к концу 1965 г. Мао Цзедун и его сторонники выступили за
возвращение к "яньаньским" нормам политической и социально-экономической
организации общества. Идею о классовой борьбе в социалистическом обществе
Мао Цзэдун выдвинул еще в 1957 г., а после Х пленума ЦК КИК 8-го созыва
(1962 г.) он начал пропагандировать и навязывать стране мысль об
"обострении классовой борьбы", выдвинул положение "о продолжении революции
при диктатуре пролетариата". В этой связи появился и тезис о том, что часть
членов КПК встала на путь "ревизионизма". Причем с самого начала борьба с
"ревизионизмом" внутри страны стала неразрывно увязываться с борьбой против
"международного ревизионизма", в это понятие включалась КПСС и. ряд других
коммунистических и рабочих партии[24].
Мысль о "появлении ревизионизма в Китае" Мао Цзэдун стал особенно
подчеркивать со второй половины 1965 г. Он считал, что в партию,
правительство, армию и круги деятелей культуры проникло большое число
представителей буржуазии и "контрреволюционных ревизионистов", и, только
начав "великую пролетарскую культурную революцию", можно отвоевать власть,
узурпированную "лицами, обладающими властью в партии и идущими по
капиталистическому пути". Таким образом, "культурная революция", задуманная
и развязанная Мао Цзэдуном в 1966 г., была нацелена на то, чтобы устранить
из руководящих органон партии всех несогласных с его политикой, прежде
всего сторонников VIII съезда КПК, навязать партии и народу свою схему
развития Китая в духе левацких концепций "казарменного коммунизма",
ускоренного строительства социализма, отказа от методов экономического
стимулирования. Эти идеи наглядно отражались в призывах: "В промышленности
учиться у дацинских нефтяников, в сельском хозяйстве - у дачжайской
производственной бригады", "Всей стране учиться у армии", "Усиливать
подготовку на случай войны и стихийных бедствий". Одновременно продолжалось
раздувание культа личности Мао Цзэдуна. Постоянно нарушая принципы
коллективного руководства в партии, Мао Цзэдун поставил себя к этому
времени над ЦК КПК, Политбюро ЦК партии, часто не обсуждал с последними
принимаемых им от имени партии решений. Именно он в обход партийного
руководства страны развернул "культурную революцию" и руководил ею.
Историю "культурной революции" большинство китайских ученых делит на
три этапа.
Первый этап продолжался с мая 1966 г. по апрель 1969 г. - это была
наиболее активная и разрушительная фаза "культурной революции",
закончившаяся созывом IX съезда КПК. Поводом для начала движения послужила
публикация и ноябре 1965 г. в шанхайской газете "Вэньхуэй бао" статьи Яо
Вэньюаня "О новой редакции исторической драмы "Разжалование Хай Жуя". Пьеса
была написана в I960 г. видным китайским историком, заместителем мэра
Пекина У Ханем. Он был обвинен в том, что, рассказывая в своей драме об
эпизоде из истории средневекового Китая, якобы намекал на несправедливость
гонений и разжалования маршала, бывшего министра обороны КНР Пэн Дэхуая,
давшего в 1959 г. негативную оценку "большому скачку" и народным коммунам в
КНР. Пьеса была названа в статье "антисоциалистической ядовитой травой". За
этим последовали обвинения против руководителей Пекинского горкома КПК и
отдела пропаганды ЦК КПК. В конце 1965 г. был снят со своих постов
заместитель министра обороны КНР, начальник Генерального штаба НОАК,
секретарь ЦК КПК Ло Жуйцин, обвиняемый в "выступлении против партии" и
"узурпации власти в армии".
В мае 1966 г. на расширенном заседании Политбюро ЦК КПК было принято
"Сообщение ЦК КПК от 16 мая", в котором излагались основные идеи Мао
Цзэдуна о "культурной революции". На заседании был подвергнут резкой
критике, а затем и снят со своих постов ряд высших руководителей партии,
правительства и армии, включая секретаря ЦК КПК, первого секретаря
Пекинского горкома партии Пэн Чжэня, секретаря ЦК КПК, заведующего отделом
пропаганды ЦК КПК Лу Диньи, кандидата в члены Секретариата ЦК КПК Ян
Шанкуня. Затем была создана Группа по делам культурной революции при ЦК КПК
(далее ГКР) во главе с бывшим секретарем Мао Цзэдуна Чэнь Б о да. Жена Мао
Цзян Цин и секретарь Шанхайского горкома партии Чжан Чуньцяо стали его
заместителями, а секретарь ЦК КПК Кан Шэн, курировавший органы
госбезопасности, - советником Группы. ГКР постепенно заменила собой
Политбюро и Секретариат ЦК КПК и превратилась не без помощи Мао в "штаб
культурной революции"[25].
Для подавления оппозиционных сил в партии Мао Цзэдун и его сторонники
использовали политически незрелую молодежь, из которой формировались
штурмовые отряды хунвэйбинов - "красных охранников" (первые хунвэйбины
появились в конце мая 1966 г. в средней школе при пекинском университете
Цинхуа). В первом "Манифесте" хунвэйбинов говорилось: "Мы являемся
стражами, защищающими красную власть, ЦК партии. Председатель Мао - наша
опора. Освобождение всего человечества является нашей обязанностью. Идеи
Мао Цзэдуна являются самыми высшими указаниями во всех наших действиях. Мы
клянемся, что ради защиты ЦК, защиты великого вождя председателя ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
РАЗВИТИЕ КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ МЫСЛИ И ЕЁ РОЛЬ В РЕВОЛЮЦИОННОМ ДВИЖЕНИИ 20-30 ГОДОВ XX ВЕКА
Литературная революция в Китае: от Ху Ши до Лиги левых писателей
Древний Китай: Общество, Государство и Реформы от Шан до Цинь
Политические и Идеологические Аспекты Становления Социалистической Системы в Китайской Народной Республике в 1949-1959 годах: Теоретические и Методологические Основы и Практические Реализации
Конец династии Цинь: от реформ до революции
Идеологическое давление и русификация в советской литературе: от Сталина до Хрущёва
Три романа Лао Шэ: «Философия Чжана», «Чжан Цзы юэ» и «Ма-имённые» - отражение буржуазных отношений в Китае
История развития китайской письменности: от иероглифов к фонетическим системам знаков
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (Syllabus)
Путь к революционной литературе: биография и творчество Го Мо Жо - китайского писателя, патриота и марксиста
Дисциплины