Праздники и обычай казахов



Тип работы:  Реферат
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 7 страниц
В избранное:   
Министерство Образования Республики Казахстан.
Университет Международного Бизнеса.

тема – Праздники и обычай казахов.

Готовила Сабыржанова Толганай.
Проверила Койшибаева Мария.

Алматы 2007

Брачный обряд – наиболее интересный и значимый в казахской среде
обычай, в котором, отражаются характерные национальные особенности
казахского народа. По-существу все известные нам источники (См.: 39, 42,
46, 51, 53, 57) говорят о наличии у казахов моногамного брака, на
заключение которого накладываются определенные ограничения, предупреждающие
кровно - родственные браки. По казахской традиции, не могут вступать в
брак представители одного рода, состоящие в родстве менее, чем в седьмом
колене, либо проживающие на территориях, разделенных менее, чем семью
реками. Причем, даже при выполнении этих условий, на брак требуется
специальное разрешение главы рода и аксакалов (См. 36, с.365). Такого рода
ограничения способствуют предупреждению кровно - родственных смешений и
обеспечивают здоровое потомство и процветание нации (46, с.5). Включительно
до седьмого колена считаются кровными родственниками поскольку, будучи в
гостях, казахская женщина может кормить своей грудью младенцев хозяев, а
согласно казахской традиции, вскормленные молоком одной матери считаются
родными братьями и сестрами, браки между которыми запрещены. Появление же в
качестве магического числа именно семерки, как объясняют китайские
источники, связано с принесением в казахскую среду мусульманских обрядов,
базирующихся на положениях "Корана" (См.: 46, с.36). Отсюда - еженедельная
общая пятничная молитва в мечете, традиционное семикратное произнесение
азана - символа мусульманской веры во время праздников курбан и рази-айт;
обряд обрезания при достижении семилетнего возраста; поминальный обряд на
седьмой день после смерти и т.д. Все это, безусловно, имеет
непосредственное отношение к мусульманским канонам, однако в отношении
брачного обряда, ограничение брачных связей семью поколениями и особенно
семью реками связано с обычным правом казахов, базирующемся на кочевом
образе жизни казахского народа. Ведь у оседлых мусульманских народов,
являющихся более ортодоксальными приверженцами ислама, нет подобных
ограничений. Традиционно брачное соглашение достигается родителями,
при этом возраст молодых значения практически не имеет, но, как правило,
вступление в брак возможно при достижении семнадцати-восемнадцати лет.
Брачное соглашение может достигаться двумя способами: во-первых, путем
договора между родителями той и другой стороны, когда глава семьи жениха
едет с данным предложением к родителям невесты, что обычно и происходит; во-
вторых, сторона жениха уполномочивает на это близкого друга. Заключение
подобного соглашения предусматривает, с одной стороны, определение
соответствия имущественного положения той и другой стороны, а с другой -
знакомство с матерью невесты. Последнее обстоятельство, не лишенное логики,
нашло свое отражение в одной из казахских пословиц, которая по-русски
звучит примерно так: "Мать - это тень дочери, у хорошей матери, и дочь
будет хороша". Завершением
брачного соглашения завершается первый акт обряда и определяется день,
когда родители жениха и его ближайшие родственники должны будут подарить
отцу невесты киiт - лошадь, халат и другие подарки в зависимости от
имущественного положения семьи. В этот день семья невесты организует
пиршество с приглашением близких родственников, на котором уточняются все
вопросы, связанные с предстоящей свадьбой. Обязательным ритуалом этого
этапа обряда является забой коричнево-белоголового барана (ни в коем случае
черного), что является хорошим предзнаменованием. Во время тоя
родственники жениха чинно восседают за дастарханом, а родственники невесты
обслуживают их, подавая чай, кумыс, мясо. Непременным спутником
завершающейся стадии пиршества является обнос гостей чашей с айраном, в
которую накрошены кусочку зажаренного курдюка, и увеселительные игры на
реке девушек женской половины с юношами мужской. Перед отъездом
родственники невесты одаривают родственников жениха соответствующими
подарками, ценность которых также зависит от имущественного положения
семьи. Этим актом завершается окончательное заключение брачного соглашения,
и отношения между сторонами вступают в новую фазу.
Сторона жениха выплачивает семье невесты обусловленный калым,
размеры которого находятся в строгом соответствии с имущественным
положением семьи. Как правило, достаточно богатые семьи отдают 77 голов
лошадей, семьи среднего достатка - 47, небогатые - 17, если нет лошадей,
отдается их эквивалент другими видами скота. Когда большая часть калыма
выплачена, родственники жениха могут назначить день свадьбы. При этом
сторона жениха организует Жыртыс - той, приглашая всех родственников
посмотреть и оценить подарки, предназначенные жениху. Друзья и родственники
также приносят подарки, дополняя тем самым недостающую их часть, что
является одной из характерных черт взаимопомощи в казахской среде.
С завершением этого обряда сторона жениха уведомляет
родственников невесты, что они готовы привести свадебные подарки - жыртыс.
Получив такое извещение, семья невесты назначает день, когда она будет
готова принять гостей. В этот день, жених, сопровождаемый родителями,
ближайшими родственниками родителей, своими братьями и сестрами, зятьями и
снохами, направляется к невесте. Не допускается, чтобы жених входил в юрту
своих будущих тестя и тещи одновременно с родителями и старшими
родственниками, поэтому, не доезжая до дверей юрты 300-500 метров, он
сходит с коня и отходит в сторону. Родители невесты принимают родственников
жениха и вводят в юрту, а подруги невесты, сопровождаемые молодыми
женщинами, идут встречать жениха. В дверях его встречают тесть и теща,
которая из находящегося в ее руках большого блюда разбрасывает над головой
будущего зятя сладости, баурсаки и курт. Находящиеся вокруг молодежь и
ребятишки должны наперебой подбирать пищу с земли. Этот обряд называется
казахами шашу и означает, что родители невесты желают жениху счастья и
процветания. В этот день сторона невесты режет барана и устраивает пир в
честь будущего зятя. Звучит домбра, танцы сменяют айтыс и песни. На второй
день родственники невесты выбирают двух-трех опытных молодых женщин
разобрать подарки жениха и оценить их с целью определения из соответствия
имущественному положению жениха. Кроме того, родственники жениха должны
каждому из родственников невесты преподнести отдельный подарок, а матери
невесты Ана сүті - выкуп за то, что она вскормила ее грудью (как
правило, в пересчете на стоимость скотом) и предоставить соответствующее
число баранов для организации свадебного пира в доме невесты. После
того, как жених будет встречен и войдет в юрту родителей невесты, он может
оставаться в ней, либо в отдельной юрте веселиться с молодежью. Однако при
этом жених и невеста не должны разговаривать и контактировать между собой,
а могут лишь обмениваться молчаливыми взглядами. Ночью же, когда все уснут,
жена старшего брата невесты приводит ее в отдельную юрту жениха, где они
могут вступить в половую связь, а жена старшего брата за свое
посредничество получает значительную взятку от жениха. После оценки
свадебных подарков назначается день свадьбы, как правило, не больше, чем
через 15-30 дней. Сам свадебный обряд у казахов, в отличие от других
мусульманских народов, не требует освящения муллой. Достаточно, чтобы
половины жениха и невесты, а также все присутствующие пропели свадебную
песню "Жар-жар". Слова этой песни могут быть различными, но мелодия всегда
одна. Песня разделяется на пять частей: пролог, утешение, причитания, плач
расставания, песнь снятия покрывала (вуали). В первый день свадьбы в дом
жениха приглашают старейшего члена рода, который дает напутствие
молодожену, в честь него устраивается пир. На второй день отправляются за
невестой. Прежде, чем невесту увезут, собираются все соседские юноши и
девушки, для них организуется угощение, и несколько певцов начинают утешать
невесту, исполняя свадебные песни "жар-жар.
Молодежные вечеринки
могли проводиться до свадьбы или сразу после свадебного тоя. На них
собирались молодые друзья жениха и невесты. По традиции вечеринки
начинались с распевания песен – частушек, объединяемых общим названием по
их припевным словам жар-жар (друг-супруг), но имеющих разный характер. Пели
её по очереди девушки и юноши. Мужской жар-жар был задорного характера, с
веселыми шуточными текстами. Девичьи жар-жар носили горестный, печальный
характер. В них оплакивались ушедшее детство, разлука с родителями, с
родным домом. По своему строению мужской жар-жар мелодически более развит
как по форме, так и по охвату звуков и ладовому разнообразию. Их объединяют
заключительные припевные слова жар-жар, которые подхватываются в унисон
поочередно то мужской, то женской группой.
После раздельного исполнения Жар-жар, молодежь пела
их на один веселый мотив по очереди – то джигит, то девушка, а припев жар-
жар – уже вместе. Разыгрывался айтыс, соревнование. Веселым шуткам джигита
не менее остроумно отвечала находчивая девушка. Чтобы еще больше
развеселить собравшихся гостей, в группу затесывался переодетый в женское
платье или с платком на голове быстрый на слово джигит и подсказывал им
безобидные тексты о женихе, его родне и т.д. Иногда это соревнования
принимали вид шутливых диалогов между женихом и невестой.
Песни-прощания невесты.
Согласно традиционному свадебному ритуалу, прежде чем отправиться в аул
мужа, молодая должна была обратиться с песней прощания к родителям, в
сопровождении подруг обойти все семьи аула, объехать окрестности, где до
замужества она гуляла и веселилась.
По установленной традиций, являющейся одним из законов обычного права,
браки могли заключаться между людьми, находившийся в родстве не ближе
седьмого колена. А так как близжащие аулы зачастую состояли из людей
одного рода, то выйти замуж для казахской девушки означало расстаться на
многие годы с семьей и родным краем. Горестные переживания предстоящей
разлуки являлись поводом для волнения и печальных песен.
Песни-прощания невест - Сыңсу - выражали горестные размышления
девушки о предстоящем расставании с родным домом, о будущей, полной
неизвестности жизни. Песни- прощания специально сочинялись невестой или ее
подругами заранее, до свадьбы, пение же известных сыңсу считалось
неискренним выражением чувств.
Кроме песен-прощаний в быту сохранилось много песен девушек, сватанных
помимо их воли. Это песни-размышления о печальной доле, песни-жалобы о
невозможности изменить свою судьбу. Мелодии таких песен, несмотря на
трагичность содержания текста, по мажорной лирической напевности бывают
сдержанно-рассудительными, даже возникает сомнение в художественном
единстве мелодии и стихов. Возможно, что внешнее безучастие музыкального
образа к тексту в женских песнях вызвано своеобразной чертой натуры их
исполнительниц: казахские женщины, как правило, очень сдержанны в бытовом
пении. Поэтому мелодии таких песен носят более светлый и спокойный
характер, чем содержание текста.
Когда невеста подъезжает к дому будущего жениха, находясь в центре
сопровождающих ее лиц, на одежде которых повязана красная материя, она
закрывает лицо вуалью, а встречающие ее родители жениха разбрасывают над ее
головой курт, баурсаки и сладости, аналогично тому, как это делалось при
посещении женихом родителей ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Традиции казахского народа: уважение старших, дружба и выбор места жительства
Исследователи казахской истории и этнографии: вклад выдающихся деятелей в изучение быта, культуры и традиций казахского народа
Празднование Дня Независимости Республики Казахстан: укрепление единства общества и демонстрация достижений страны
Традиции и символы казахской национальной одежды: от шалей воинов до современных нарядов - наследие культуры и идентичности
Метапредметы Культуры: Семиозначающие Задачи Человеческой Цивилизации как Система Симбиотических Связей между Материальными и Идеальными Компонентами Общественного Бытия
Традиции и обычаи
Традиции и обряды казахского народа: от рождения до свадьбы
Праздник как основа игры и эпицентр человеческой культуры: роль праздника в социокультурном сотрудничестве
Культура и традиции казахского народа: от древних верований до современности
Культура Казахстана: традиции, обычаи и обряды
Дисциплины