КАЗАХСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ



Тип работы:  Реферат
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 8 страниц
В избранное:   
КАЗАХСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ

Статья посвящена казахской музыкальной письменности – тому способу
перевода “живого” звучания казахской народной музыки на нотные знаки,
который на территории Казахстана появился в 19 веке и за относительно
короткий исторический срок стал играть важную роль в музыкальном
образовании, музыкальной науке и пропаганде национальной музыкальной
культуры. До сих пор вопрос о пригодности или непригодности тех или иных
специальных условных знаков для казахского музыкального языка почти не
обсуждался и потому общественность республики мало знает о важности этого
вопроса для судьбы казахской музыкальной культуры.
Начнем с истории музыкальной письменности. Корни ее уходят в Древний
Египет, Месопотамию, Китай, Грецию. В средние века она получает развитие в
странах исламского мира и в 11 веке попадает в Европу в виде геометрии
параллельных линий (Гвидо д´Ареццо ). В 17 веке историческое развитие
музыкальной культуры европейских стран приводит к появлению качественно
новой музыкальной системы, которую иногда называют универсальной
суперсистемой, т. к она вбирает в себя все предшествующие ей звуковысотные
системы и проявляет большие порождающие способности к образованию новых
направлений и стилей. Вместе с новой универсальной звуковысотной
музыкальной системой появляется и новая музыкальная письменность, которая
по своим разрешающим возможностям намного превосходит все предшествующие ей
системы нотографии. Быстрое, взрывоподобное распространение европейской
музыкальной культуры по всему земному шару в 19 - 20 столетиях во многом
было обязано существованию как звуковысотной суперсистеме так и
суперписьменности – тому способу нотографии, которому была доступна запись
музыкальных произведений любого народа, независимо от его музыкального
языка и музыкального инструментария. Понятно, что именно эта универсальная
музыкальная письменность стала основой профессионального музыкального
образования и музыкальной науки во всех странах мира.
Но для классической европейской музыкальной письменности 20 век стал
веком не только триумфального шествия по странам и континентам, но и веком
проявления, обнаружения ее негативных сторон. Музыкальные деятели многих
стран мира стали замечать общее для стран явление – чем глубже музыкальная
суперписьменность проникает в ту или иную национальную музыкальную
культуру, тем больший ущерб она ей наносит. Особенно очевидно ее негативные
стороны проявляют себя тогда, когда она превращается в основу национального
музыкального образования, т.е. тогда, когда в этой системе записываются все
учебники, учебные пособия по народной музыке и музыкально-этнографические
издания. Практика и сама жизнь показали, что между универсальной
музыкальной письменностью и народным музыкальным мышлением существует
определенная несовместимость, такое объективное противоречие, которое
наносит ущерб любой народной музыкальной культуре при условии их активного
взаимодействия. Ясное осознание этой несовместимости приводит к тому, что в
20 веке во многих странах мира начинается движение по реформированию своих
национальных нотографий. Целью этого реформирования было сближение
нотографии с народным музыкальным мышлением, с национальным музыкальным
искусством.
Первыми в этом движении выступили гениальные венгерские композиторы и
музыкальные фольклористы – Бела Барток и Золтан Кодаи. Они стали записывать
венгерскую народную музыку не в универсальной системе, а в многократно
облегченном ее варианте (в музыкознании эта система называется системой
“соль”). Благодаря своей гибкости, экономичности и, главное, полному
совпадению с народным музыкальным мышлением это письмо быстро
распространилось на всю венгерскую музыкальную науку и венгерское
музыкальное образование. Таким образом, в Венгрии, параллельно с
универсальной европейской письменностью, образовалась своя национальная
венгерская музыкальная нотография. Первая продолжала, как раньше,
обслуживать классические европейские жанры, а вторая стала применяться
только в сфере венгерской народной музыкальной культуры. Такое
распределение функций между двумя музыкальными письменностями внутри одной
страны привело к тому, что в Венгрии за короткий срок произошел известный
всему миру подъем венгерского национального музыкального искусства и
национального музыкального образования. Эффект от нововведения Белы Бартока
и Золтана Кодаи был настолько очевиден и понятен музыкантам других стран,
что венгерский опыт стал началом широкого международного движения по
сохранению народной музыки посредством реформирования национальной
музыкальной письменности. Одни страны (Финляндия, Эстония, страны Латинской
Америки и др.) пошли по венгерскому пути, другие стали создавать свои
варианты адаптации классической нотографии к национальной музыке (Болгария,
Турция и др.), третьи стали реставрировать свою старинную музыкальную
письменность (Китай и некоторые страны Юго-Восточной Азии).
Теперь обратимся к нашей республике и посмотрим – есть ли в Казахстане
своя национальная музыкальная письменность? И если таковая существует - то
что она собой представляет? Прежде всего необходимо сказать, что в
Казахстане до сих пор не употребляется само понятие “национальная
музыкальная письменность”, несмотря на то, что, фактически, она существует
в виде трех музыкальных нотографических систем. Домбровая казахская музыка
записывается в системе “соль” типа венгерской, кобызовая в системе “ля”, а
все казахские песни и жыры записываются в классической суперсистеме, т.е. в
двенадцати вариантах1). Это означает, что с приходом музыкальной
письменности в Казахстан внутри единой казахской музыкальной культуры
возникли три различные нотографические системы. Эти системы возникли
совершенно стихийно в связи с исполнительской практикой казахских народных
инструментов в создаваемых оркестрах. И никто из исполнителей не думал о
том, что они, по сути дела, создают казахскую национальную музыкальную
письменность. Такое параллельное существование трех нотографических систем
внутри одной музыкальной культуры можно сравнить с одновременным
использованием в казахской литературе латинской, арабской и славянской
письменной графики. Современному филологу трудно представить такую
парадоксальную ситуацию и тем не менее, в казахской музыкальном искусстве
сегодня мы видим именно такую картину. Если, например, одну простую
казахскую песню будут записывать в нотных знаках домбрист, кобызист и
музыкальный фольклорист, то домбрист запишет ее в одной системе, кобызист в
другой, а музыкальный фольклорист в третьей.
О неупорядоченном, неестественном состоянии казахской национальной
музыкальной письменности и необходимости ее реформирования говорят и данные
современной науки – музыкальной психологии. Исследуя в разных возрастных
группах способности человека к овладению различными нотографическими
системами, музыкальная психология приходит к выводу о том, что классическая
европейская музыкальная письменность из-за своей крайней сложности может
быть усвоена человеком только до четырнадцатилетнего возраста. До 14-ти лет
детский мозг обладает органическим единством трех составляющих видов памяти
– слуховой, зрительной и моторной. И только ежедневные многочасовые
тренировки на протяжение многих лет могут привести ребенка к свободному
владению суперсложной классической нотографией. После 14-ти лет комплексная
память расщепляется на три самостоятельные вида памяти, которые развиваются
отдельно друг от друга, и потому овладение классической европейской
письменностью после 14-ти лет невозможно. В нашей стране, также, как и во
всех бывших республиках Советского Союза, основная масса студентов-
народников начинает учиться после 16-ти лет и потому обучение их
европейской классической нотографии не только бесперспективно, но и вредно,
поскольку чем больше мы обучаем молодого человека невозможному, тем больше
у него развивается чувство собственной неполноценности.
Ко всему вышесказанному необходимо напомнить, что обнаружение
негативных сторон классической европейской музыкальной письменности в
образовательном процессе народных музыкантов и реформирование народной
нотографии приобрело в современном мире не только культурно-
просветительский характер, но и политический. Дело в том, что страны
бывшего социалистического лагеря, которые ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Казахский музыкальный язык как государственная проблема
Культура регионов США, Канады и Казахстана
КАЗАХСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА В МУЗЕЯХ КАЗАХСТАНА: КОЛЛЕКЦИИ, ЭКСПОЗИЦИИ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
СТАНОВЛЕНИЕ КАЗАХСКОЙ НАРОДНОЙ ПЕДАГОГИКИ
НАРОДНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
Теоретические основы развития музыкальных способностей младших школьников
Искусство джаза в Казахстане
КУРМАНГАЗЫ (1818-1879г. )
Образовательная программа
Казахская юрта
Дисциплины