Миртай Акчулаков – журналист, публицист



Тип работы:  Курсовая работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 33 страниц
В избранное:   
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Казахский национальный педагогический университет

им. Абая

Факультет международных отношений

Кафедра международной журналистики

Миртай Акчулаков – журналист, публицист

Курсовая работа

Студентки 2-го курса

Цымбалюк Светланы

Допущена к защите
зав. кафедрой, д.ф.н.,
Шевякова Т.В.
__________________
_______________2005 г.

Алматы
2005

Содержание

Введение ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...3

Глава I. Этапы жизненного пути и творчества Миртая Акчулакова ... ...7

Глава II. Особенности журналистского взгляда Миртая Акчулакова на проблемы
культуры ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..9

Заключение ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..30

Список используемой литературы ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..33

Введение.
Журналист –
ворчун, критик и советчик,
регент при
королях и наставник народов.
Четырех враждебно
настроенных газет
Надо бояться
больше, чем тысячи
штыков.

Наполеон.

Существует множество мнений по поводу журналистики. Одни
исследователи разделяют ее на либеральную, республиканскую,
националистическую, феминистскую, марксистскую и т. д. Другие - на
российскую, польскую, казахстанскую, тайскую и финскую. Этот список можно
продолжать до бесконечности, но это ни к чему, потому что ее не бывает ни
республиканской, ни польской, есть лишь хорошая и плохая журналистика.
Точно так же, как не существует элитарной и массовой журналистики,
журналистики серьезных изданий и бульварных газет. Не существует
коммерческой журналистики или журналистики андерграунда, журналистики
государственной или антигосударственной. Есть только хорошая и плохая
журналистика.
И та и другая не знает границ, и может говорить на любом языке. На
каждого американского журналиста, ведущего расследование честно, найдется
другой, не устоявший перед лицемерной объективностью. На каждого
африканского журналиста, артикулирующего правительственную ложь, отыщется
другой, рискующий жизнью ради открытия правды; на каждого казахстанского
журналиста, расследующего коррупцию, есть другой, поддерживющий
ведомственную таинственность и наглую увертливость правительства. Есть
только хорошая и плохая журналистика.
И обе они носят всемирный характер. В каждой культуре могут быть свои
собственные традиции, у каждого языка - свой собственный голос. Но во всем
мире для хороших журналистов то, что роднит их, - важнее того, что
разделяет. Иные из них способны работать там, где государственный контроль
над прессой – это каждодневная реальность, наследие недавнего прошлого или
отрыжка минувших дней. Кто-то трудится там, где информация льется потоком
от всех лиц и организаций, кто-то – там, где каждый факт надо добывать с
таким же трудом, как крупицу золота в речном песке. Одни пишут в газетах,
выходящих на четырех страницах, другие - в таких толстых, что даже взрослый
замучается донести ее до дому. Но хорошие журналисты, где бы они ни
находились, всегда будут стремиться к одному и тому же: к умной,
основывающейся на фактах журналистике, честной в своих намерениях и
действиях журналистике, которая служит единственной цели – истинной правде
и которая пишется для читателей, кто бы они ни были.
Эта общая цель объединяет их в братство более крепкое, нежели то,
которое дается судьбой, определяющей место рождения или жительства. Из
этого братства исключаются многие из работающих рядом: те, кто спешит
вынести приговор, не дойдя до сути, блюдущие свой интерес вместо интереса
читателей, кто пишет между строк, а не в строку, для кого точность –
обременительные хлопоты, а преувеличение – инструмент в работе; кто
предпочитает туманность ясности, комментарии – информации, а цинизм –
идеалам. Иными словами, те, кто кормятся с ложечки и плывут по течению,
вместо того чтобы заниматься тяжелой, кропотливой, скрытой от посторонних
взоров работой – выяснять все как оно есть.
Хорошие журналисты во всем мире хорошо понимают свою роль. Прежде
всего, это означает задавать вопросы и сомневаться. Затем:
- Отыскивать и публиковать информацию вместо слухов и размышлений.
- Сопротивляться правительственному контролю или вовсе избегать его.
- Информировать избирателей.
- Тщательно расследовать действия и бездействие правительств, выборных
представителей и общественных организаций.
- Исследовать мир бизнеса, обращение с рабочими и покупателями и
качество продукции.
- Облегчать жизнь пострадавшим и тревожить удобно устроившихся,
предоставляя свой голос тем, кто лишен возможности быть услышанным.
- Держать зеркало у лица общества, показывая его достоинства и пороки,
развенчивая лелеемые им мифы.
- Работать на торжество правосудия, демонстрируя его победы и расследуя
поражения.
- Содействовать свободному обмену идеями, особенно такими, которые идут
вразрез с господствующей идеологией.
Стремясь к достижению этих целей, хорошие журналисты могут сослужить
обществу большую службу, нежели самые усердные чиновники – ведь они верны
не правительствам, а гражданам. Они вооружают людей информацией. Вот потому
– то правительства и власть имущие стараются помешать им, заставить
замолчать и навешивают на них ярлыки подрывных элементов. Они такие и
есть. Их работа подрывает власть тех, кто лишает общество информации.
Хорошие журналисты бросают вызов рутине и у себя на службе, и за ее
пределами. У них есть собственные идеи, они не ограничиваются традиционными
методами, они пытаются работать по-новому. Они обращаются к нетронутым
темам и ищут новые пути в освещении привычных. Они не признают освященного
временем разделения статей на новости и очерки. Они ненавидят материалы,
написанные по схеме. Они отвергают высокомерные уверения о недоступности
уму читателей, каких- то там идей. Они считают, что хорошая журналистика
доступна каждому.
Им доступны все секреты мастерства. Универсальные журналисты - не
узкие специалисты. Они должны быть готовы к репортажу при любых
обстоятельствах, обязаны знать, как делается любой материал, уметь и
информировать, и развлекать. Они способны к редактированию, макетированию,
разбираются в тонкостях оформления и умеют управлять редакцией, способны
воспринимать новые технологии, а также создавать и продавать новые газеты.
Они осознают, что самый интересный материал – лишь сырье до тех пор, пока
его не породнили с заголовком, иллюстрациями и всем прочим, что делает
газету; они понимают также, что газета, пока она не дойдет до читателей, -
не газета.
Они также отдают себе отчет в том, что недостаточно теоретически
разделять эти убеждения и равняться на них в своей работе: они имеют
определенные навыки, позволяющие им добиваться этих результатов.
Именно таким журналистом был Миртай Акчулаков. Для него не
существовало определенной тематической направленности. Будучи
профессионалом своего дела, он писал на любые темы, от культуры до
экономики, от спорта до политики. Именно такие журналисты как Миртай
Акчулаков должны стать эталоном журналистского творчества. Вышесказанным
определяется актуальность предпринятого нами исследования.
Историография темы. Немало трудов было написано при попытке
исследовать творчество журналистов и публицистов. Большой вклад в развитие
истории казахстанской журналистики внесли работы Галии Майкотовой и
Айтмуханбета Есдаулетова. Галия Тлеубергенкызы Майкотова - кандидат
филологических наук, преподаватель кафедры истории журналистики факультета
журналистики Казахского национального университета имени Аль-Фараби. 10
февраля 2003 года под руководством профессора С. К. Козыбаева защитила
кандидатскую диссертацию на тему: Кайыржан Бекхожин – журналист,
публицист. В диссертационной работе исследуется творческая деятельность
видного ученого, журналиста и публициста 50-60 годов 20 века, доктора
исторических наук, профессора Кайыржана Нургожиновича Бекхожина. Основной
целью научной работы стало всестороннее исследование творческого наследия
К. Н. Бекхожина, рассмотрение его журналистской и редакторской
деятельности, мастерства как публициста.
Айтмуханбет Оразбаевич Есдаулетов - кандидат филологических наук,
доцент кафедры журналистики Евразийского Национального университета имени
Л. Н. Гумилева. 30 июня 1999 года под руководством профессора С. К.
Козыбаева защитил кандидатскую диссертацию на тему: Публицистика Ануара
Алимжанова. Это стало первой попыткой комплексного научного исследования
публицистики Ануара Алимжанова – выдающегося общественного деятеля,
писателя и журналиста-публициста, неоднократного лауреата международных
журналистских премий. В работе глубоко и разносторонне исследуются
журналистские труды Алимжанова-публициста, в которых он поднимает
актуальные проблемы не только современности, но и исторического прошлого
казахского народа, восстанавливая тем самым утерянную связь времен, полно и
объективно отражая зарубежную действительность.
В исследовании рассматривается тематическое, жанровое своеобразие,
проблематика его публицистического творчества в разные периоды жизни.
Данная работа является первой попыткой монографического исследования
богатого публицистического наследия Ануара Алимжанова.
Научная новизна. Научная новизна нашей курсовой работы заключается в
том, что впервые предпринимается попытка исследовать творчество Миртая
Акчулакова как журналиста и публициста.
Цель исследования - рассмотреть жизненный путь и творчество Миртая
Акчулакова на примере его публикаций о культуре.
Для достижения указанной цели надо решить следующие задачи:
- проанализировать имеющуюся научную литературу, посвященную изучению
творчества отдельных журналистов публицистов;
- рассмотреть жизненный путь Миртая Акчулакова;
- исследовать особенности творческого пути Миртая Акчулакова, выявить
характерные черты его журналистской деятельности;
- проанализировать публикации различных лет Миртая Акчулакова,
посвященные проблемам культуры;
- на основе проведенного анализа фактического материала определить роль
и место Миртая Акчулакова в истории казахстанской журналистики.
Теоретическая и методологическая основа. Теоретическую основу
составляют книги, публикации, монографии по философии, политологии и
журналистике.
Методологическую основу составляет Послание Президента РК Н.А.
Назарбаева: Реализация духовного потенциала общества через укрепление
единого культурно – информационного пространства, сохранение и развитие
историко-культурного наследия, социокультурной инфраструктуры, особенно на
селе, обеспечение условий развития профессионального искусства и народного
творчества.
Теоретическая значимость. Материалы исследования и результаты вносят
определенный вклад в развитие истории казахстанской журналистики, определяя
роль и место творчества Миртая Акчулакова в публицистике Республики
Казахстан.
Практическая значимость. Результаты курсовой работы могут быть
использованы при преподавании истории казахстанской публицистики и
журналистики, при проведении спецкурсов и семинаров, а так же в
практической деятельности начинающих журналистов.
Структура работы. Работа состоит из Введения, двух главы, заключения,
списка использованной литературы. Содержание первой главы составляет
исследование жизненного пути и творчества Миртая Акчулакова. Во второй
главе описаны особенности журналистского взгляда Миртая Акчулакова на
проблемы культуры.

I. Глава.
Этапы жизненного пути и творчества Миртая Акчулакова.
Из характеристики Акчулакова Миртая, ученика 10 Б класса, средней
школы №40 им. Д. Фурмонова гор. Алма-Аты. 26 июня 1969 года:
Акчулаков Миртай 1951 года рождения, казах, комсомолец. Мать –
учительница, отец – работник просвещения. Миртай серьезный и способный. Все
годы старался учиться хорошо. Обладает твердым характером и имеет
организаторские способности. Любит спорт и увлекается футболом. Среди
товарищей пользуется авторитетом и уважением. В коллективе (своего класса)
был старостой, председателем рейдовой бригады и председателем политического
сектора; делал политинформации и доклады на классных часах. С взрослыми
вежлив и обходителен.
Педагогический совет школы рекомендует Акчулакову Миртаю продолжить
учебу в высшем учебном заведении.
Что он и сделал, окончив в 1974 году журфак КазГУ. Работал редактором,
старшим редактором, комментатором, директором информационных программ
Карагандинского телевидения. Был собкором республиканского телевидения по
Карагандинской области. С 1992 года работал в Алматы. Редактор телекомпании
Азия – ТР, ответственный секретарь рекламной газеты Казахстан – Бизнес.
Корреспондент газеты Вечерняя Алма-Ата, позднее заведующий отделом
экономики этой же газеты, но под названием Вечерний Алматы. Заместитель
редактора газеты Горизонт и Столичная жизнь. Владея русским и казахским
языками, был постоянным автором газет Аргументы и факты, Казахстанская
правда, Егемен Казахстан, Алматы Акшамы, Начнем с понедельника,
Новое поколение и других республиканских газет, телевидения и радио.
Постоянно занимался рекламной деятельностью. Имел творческие и личные
контакты практически во всех редакциях газет, ТВ и РВ. Последнее время
совмещал работу в редакции с преподавательской деятельностью в Казахском
Национальном Педагогическом университете имени Абая.
Его ученики добились не малого Рафаль Балгин – преподаватель КазГУ,
Станислав Лось – сотрудник КТК, Веролина Кинтоп работает в Экспресс К,
Юлия Старикова и Дина Устиненко являются обозревателями газеты Литер,
Кумысай Сарбасова трудится в газете Страна и мы, а Оксана Лысенко в
Казахстанской правде.
Зная его как учителя, наставника и профессионала своего дела, могу
смело сказать, что он был универсальным журналистом. Для него не
существовало сложных и неинтересных тем. Он говорил своим ученикам, что
любой материал интересен, если его правильно преподнести читателю или
зрителю. И не было никаких секретов написания интересных статей. Он учил
нас писать доступно и просто, не изобретая велосипеда и не используя
высокопарных фраз. Впервые я увидела своего учителя, когда пришла к нему в
редакцию газеты Столичная жизнь и принесла свою первую работу, написанную
топорным языком. Не знаю почему, но я сразу прониклась доверием и
уважением к этому человеку. Наверное, это случилось потому, что он не
выбросил мою писанину в урну (как сделали бы многие на его месте), а вместо
этого подсказал, как и где исправить. Миртай Акчулаков был отзывчивым и
добрым, но в тоже время суровым и строгим. Наверное, таким и должен быть
настоящий учитель. На своих занятиях он не читал нам скучных и непонятных
лекций. Вместо этого рассказывал всевозможные случаи из собственной
практики, на примерах которых посвящал нас во все тонкости, хитрости и
трудности, возникающие в ходе работы над материалом и сбором информации. Он
был сокровищницей знаний, мог ответить на любой вопрос, по-отечески
похвалить и, конечно, поругать, всегда подсказывал единственно верный путь.
Он любил журналистику как детище, даже немного больше. Наблюдая, как он
работает, невозможно было оставаться равнодушным. Он заражал своей
энергией, и той болезненной любовью к письму. Никогда не унывающий и
энергичный, казалось, мог успеть и достичь в этой жизни все. Он с большим
удовольствием делился со студентами своим многолетним опытом и всегда
поощрял любую инициативу. Каждое задание, которое он мне давал, было словно
первым экзаменом. Я отправлялась добывать информацию, туда, где никогда не
была и о чем не имела не малейшего представления. Попробовав себя в разных
направлениях журналистики, я остановила свой выбор на социальном аспекте.
Может потому, что мой учитель больше всего любил писать на эту тему и
заразил меня этим, словно вирусом. Или, как он любил говорить, это собачий
нюх на скандалы и несправедливость по отношению к людям, а также жалость к
обиженным и обездоленным. Наверное, это и роднит всех журналистов и делает
их похожими. Работая не покладая рук, он неоднократно ставил себя под удар
ради торжества справедливости. Будучи профессионалом, с большой буквы, он
был замечательным учителем и добрым другом.
Я попытаюсь провести исследование творчества Миртая Акчулакова как
журналиста-публициста на основе его работ, посвященных культуре в период с
1994 по 2003 год. За эти девять лет Миртай Акчулаков со страниц многих
газет рассказывал читателям о культурной жизни Казахстана. Таких, как
Горизонт, Вечерняя Алма-Ата, Доживем до понедельника, Культура,
Казахстанские новости, Казахстанская правда, Столица, Солдат,
Новое поколение, Столичная жизнь, Огни Алатау.

II. Глава.
Особенности журналистского взгляда Миртая Акчулакова
на проблемы культуры.
Прежде чем анализировать статьи с определенной тематической
направленностью (театр, музыка, кино), хочу рассмотреть материал,
посвященный культурной жизни Казахстана в целом. Рассказать о тех
проблемах, которые поднимает автор в своих работах.
Республиканская еженедельная газета Культура за 21 июня 2000 года,
первый номер. Начало статьи на первой полосе в рубрике Мы и время. Сразу
же привлекает заголовок, в котором сквозит доля горечи и иронии:
Культурная жизнь бьет ключом, но почему-то течет мимо народа. Далее
следует статья внушительных размеров, в которой прослеживаются размышления,
авторский анализ и неутешительные выводы. Попросту говоря, автор начинает
свое повествование со слов: Не верьте, когда нытики говорят, что культура
в нашем обществе находится в загоне, что ее вовсе нет. После чего
начинается перечисление культурных обломков, вроде клубов, библиотек, домов
и дворцов культуры. Которые ныне приватизированы и отданы под мини-ликеро-
водочные заводы, пекарни, склады и другие предпринимательские структуры. А
кинопрокатная сеть, приносившая миллионные прибыли, также благополучно
погибла, говорит Миртай Акчулаков. Но вопреки всему этому, культура жива,
живы таланты, выросшие из народа. Иначе мы не имели бы права называться
нацией, пишет автор. Что он имеет в виду, говоря, что культура жива? Когда
разрушен тот мостик, соединявший горделивую красавицу культуру с ее
обожателями? Культура не может существовать отдельно от общества.
Благодарные почитатели нужны ей как кисть художнику или оркестр дирижеру.
Затем следуют наблюдения автора за культурной жизнью Алматы и
сделанные им выводы. Он пишет о том, что казахстанские звезды искусства,
если не светят у себя на родине, то ярко сияют за рубежом. К примеру, в
начале января проходит концерт выдающегося скрипача планеты Марата
Бисенгалиева. Он выступает с одним из самых юных дирижеров мира, студентом
Венской консерватории Аланом Бурибаевым и казахско-греческим квартетом
Олимпия, в составе которого экс-казахстанцы Аскар Бурибаев, Роберт
Смагулов и др.
А вот юбилей популярного пивца Лаки Кесоглу стал действительно
народным праздником. Концертный зал не смог вместить всех желающих,
отмечает автор.
А финал фестиваля Гармония культур, организованный Британским
советом. Чудесный вечер народной музыки в обрамлении классики, на котором
блестяще выступили: Казахский государственный академический симфонический
оркестр под управлением Толепбергена Абдрашева и британского дирижера
Микеля Томса, а также виртуозные казахстанские домбристы и певцы.
Не говоря уже о постоянно приходящих весточках из-за рубежа, в которых
говорится, что те или иные воспитанники наших музыкальных школ стали
лауреатами международного конкурса пианистов в Италии. Или кинофестиваль в
Роттердаме, на котором состоялась мировая премьера нового фильма Серика
Апрымова Три брата. А вот известный казахстанский фотохудожник Валерий
Коренчюк получил почетное звание Мастера почетной федерации
фотоискусства.
С большим успехом проходят сольные концерты наших певцов Розы
Рымбаевой, Нурлана Онербаева. Идет раскрутка новой звезды – певца Рахата
Турлыханова. Во дворце Республики проходит фестиваль балета Приз
Улановой. Практически каждый день открываются вернисажи и выставки
казахстанских художников. Это только события в культурной жизни Алматы за
полгода. А сколько их было в других городах республики, отмечает автор.
От фестивалей и выставок автор плавно переводит разговор на другую тему, но
тоже напрямую связанную с культурой. Говоря о том, что, наверное, пилотный
номер газеты Культура, должен был тоже стать событием. Это первое в
истории казахстанской печати подобное издание. Авторы этого проекта хотели
показать серьезность своих намерений и получить материальную и моральную
поддержку от государственных учреждений, от отечественных предпринимателей
- меценатов. Но, увы, нет денег, а гранты давно распределены. Но тем не
менее, нашлись люди, которые понимают значение культуры, и благодаря им
получила свое рождение газета о культурной жизни страны.
Но возвратимся к нашим вернисажам и концертам, чтобы посмотреть, какой
вывод делает автор из всего вышеперечисленного. И что мы видим?
Оказывается, большинство премьер, концертов, выставок прошли мимо народа.
Как же такое могло случиться? А секрет заключается в том, что не каждый
может позволить себе купить даже недорогой билет в театр или концертный
зал. Доведенные до нищенского состояния артисты, художники, писатели не
могут выехать в глубинку или устраивать бесплатные встречи. Большинство
населения сейчас озабочено добыванием хлеба насущного. Но все же культура
жива и будет жить, утверждает Миртай Акчулаков. Лишь сетуя на то, что яркие
представители культуры вынуждены уезжать за границу, продавать там свой
талант. Единственный выход из этой тупиковой ситуации, автор видит в том,
чтобы культура и искусство стали востребованы в нашем обществе и получили
поддержку со стороны государства. Для этого все казахстанцы, начиная с
руководства страны и кончая нищим дворником, должны осознать, что без
развития культуры, у нации и государства нет будущего. Согласитесь здесь
есть над чем задуматься. Автор в своем материале затрагивает множество
проблем. Талантливые художники, режиссеры, музыканты вынуждены жить вдалеке
от родины. Убежав от нищеты и бесперспективности. Лишь изредка приезжать на
гастроли в родные края. Отсюда вытекает следующая проблема: концерты и
премьеры экс-казахстанских звезд обходятся недешево для нашего местного
брата. Соответственно, большая часть населения не может позволить себе
такую роскошь. Да и зачем им какое-то там культурное просвещение и духовное
развитие, когда дома пустые кастрюли? Газета, из которой можно узнать о
культурной жизни страны, тоже не к чему, голова забита другим. А посещение
библиотек и клубов вообще осталось в далеком прошлом. Так, что совсем
неважно, что на их месте теперь пекарни и пивзаводы. Если государство не
принимает никаких мер для возрождения культурного наследия, то нам, тем
более, до этого нет дела. Именно это является основной проблемой, по мнению
автора. Ложное сознание людей, о том, что общество может существовать
отдельно от культуры. Но это не так, достаточно оглянутся назад в прошлое,
чтобы это понять. Даже в первобытном мире изначально формировались культура
и быт, а уже на их основе зарождались племена, а позднее и государства.
Приводя в упадок культуру, мы незаметно для себя начинаем деградировать.
Просматривая работы Миртая Акчулакова, я обнаружила статью под
названием Машхур Жусуп – казахский Даль, опубликованную 20 сентября 2003
года в газете Столичная жизнь. Автор любил писать о людях сделавших вклад
в будущее..., но почему-то ныне позабытых.
Ознакомившись с содержанием материала, я пришла к мнению о том, что
разрушение казахской культуры началось задолго до перестройки.
Повествование начинается с того, что в конце сороковых годов, после второй
мировой войны в ЦК Компартии Казахстана пришла кляуза, где говорилось, что
в Баянаульском районе Павлодарской области существует могила некоего
святого Машхур Жусупа, при жизни – врага советской власти, религиозного
фанатика, клерикального поэта. Она почитается людьми, одурманенными
религиозным мракобесием, святым местом. Здесь ночуют, молятся, совершают
жертвоприношения и другие мусульманские обряды. После чего ЦК приняло
специальное постановление, согласно которому мазар Машхур Жусупа сравняли с
землей, не оставили даже метки. Родственников поэта заставили
присутствовать при этом акте вандализма. Коммунистический режим боролся с
Маншуром Копеевым нещадно. При жизни не хотели признавать ни его
поэтического таланта, ни его вклада в казахскую литературу. А после кончины
пытались вообще вытравить память о нем в народе. Народ при жизни почитал
его за святого и пророка. Свою кончину он тоже предвидел, писал о ней: До
73 доживу – хоть рубите меня топором, а после этого тяните меня хоть как –
не выживу. А еще он предрекал, что его тело будет лежать нетленным долгие
годы, и на его могилу будут приходить и молиться люди. Семь дней он лежал
при смерти, а умер с улыбкой на устах, с шутливым стихотворением: Смерть
кружит забрать все хочет, Шарапидын (сын Махшур Жусупа) отдать не хочет...
Как отошел он в мир иной, его тело завернули в саван и положили не
прикрывая землей, как он и просил. И действительно, долгие годы его мощи
были не тленны, а могила стала местом паломничества. Через десятилетия
потомки построили на месте захоронения мавзолей, но никогда народ не
забывал дорогу к этим святым местам. Машхур Копеев, безмерно преданный
Аллаху, одаренный необычайно богатым поэтическим талантом, как величайший
исследователь и собиратель фольклора, и как историк оставил неизгладимый
след в казахской культуре. Что и говорить, пишет автор, имя одного из
деятелей казахской культуры практически ничего не говорит русскому
читателю, потому, что долгие годы было под запретом. Хотя ни одно серьезное
исследование по истории Казахстана, тем более по истории казахской
литературы не обходилось без ссылок на его труды, хотя и безымянные.
Родился Жусуп у подножия легендарной вершины Найзатас Кызылтауских гор
в Баяноульском районе Павлодарской области в 1858 году. В пять лет он уже
умел читать и писать. Обладая уникальной памятью, в 8 –9 лет рассказывал
лирические эпосы Ер Таргын, Козы Корпеш – Баян Сулу, а так же восточную
классическую поэзию. Люди специально собирались со всей округи, чтобы
послушать малыша. И тогда знаменитый на всю степь управитель, полковник
царской армии Муса Шорманов призвал наречь мальчика еще одним именем –
Машхур, что означает в переводе с арабского знаменитый. Получив
великолепное образование в Бухаре, в пятнадцать лет начинает писать стихи.
Он становится постоянным автором первой казахской газеты Дала уаяллаты,
там публикуются его статьи, заметки и стихотворения. После посещения
Ташкента, Самарканда и Туркистана, где Жусуп Копеев встречается с известным
исследователем востока, академиком Радловым, вплотную начинает собирать и
исследовать образцы устного народного творчества казахов. Благодаря ему
сохранились в письменном виде многие произведения казахского фольклора –
пословицы и поговорки, стихи, поэмы, легенды, эпосы, айтысы между
известными поэтами прошлого, исторические рассказы и свидетельства. Он
сохранил для потомков в письменном виде произведения выдающихся казахских
поэтов Бухара Жырау, Умбетея, Шернияза, Котеша, Султанмахмыда Торайгырова.
Наследие Махшур Жусупа является, и еще долго будет являться богатейшим
источником для новых открытий и познания истории и духовной культуры
казахского народа, пишет Миртай Акчулаков.
К сожалению, при жизни поэта в начале 20 – го века было издано лишь
три его книги, в советский период не одно его произведение не увидело
свет. И только в 1990 году Институт литературы и искусства имени Ауэзова
выпустил двухтомник его избранных творений. Важнейшим событием в жизни
страны стало издание 20 – томного собрания сочинений поэта, которое
осуществляет Павлодарский государственный университет имени Султанмахмуда
Торайгырова. А презентация первых книг издания прошла в Алматы в доме –
музее Мухтара Ауэзова. Много добрых слов было сказано в адрес ректора
Павлодарского университета Ерлана Арына, который сделал многое для
увековечения памяти поэта. Реабилитацией имени Машхур Жусупа, поиском,
сбором материалов о его жизни и творчестве, изучением его произведений
занялись его прямые потомки во главе с внуком Куандыком Жусуповым,
профессором Павлодарского университета и библиографом великого предка.
Выступившие на презентации книг поэта – энциклопедиста известные
литературоведы, писатели, деятели культуры были единодушны во мнении, что
творчество Машхура Жусупа должно быть доступно широким слоям населения, его
должны изучать в школе. Автор заканчивает свою статью такими словами:
Копеев для казахской культуры значит не меньше, чем великий Владимир Даль -
для русской.
К сожалению, нам не изменить прошлого, но в наших силах изменить
будущее. Это означает что мы должны, просто обязаны знать имена людей,
которые внесли вклад в историю нашей страны. Не смотря на все катаклизмы,
которые пережила казахская культура, она жива и будет жить пока помнят их
имена. Именно это пытался донести автор до читателя.
Миртаю Акчулакову очень близок был кинематограф. Об этом
свидетельствуют многочисленные материалы, посвященные съемкам и премьерам
различных казахстанских фильмов. 16 января 2003 года в газете Столичная
жизнь было опубликовано интервью с Каукеном Кенжетаевым, под названием
Старина современна всегда. Благодаря этому материалу мы смогли приподнять
завесу и посмотреть, какие катаклизмы пережило казахстанское искусство,
чего нам не хватает сегодня и каковы прогнозы на будущее.
Каукен Кенжетаев - народный артист Казахстана, один из немногих ныне
здравствующих основателей профессионального казахского искусства. Сейчас
Каукену ага пошел 87-й год, он профессор академии искусств имени Жургенова.
С ним автор беседует после экзамена на кафедре музыкального драматического
искусства, основателем которой он и был.
Каукен Кенжетаев с братом Шакеном - двое простых мальчишек из Баянаула
- сумели встать у самого истока казахского театра. Шакен всегда был более
открытым и раскованным, вспоминает Каукен ага. С детства никто не мог с ним
сравниться в игре на домбре, в пении, в пародировании. Он был в центре
внимания, его все любили. У братьев был учитель Кажимурат, у которого в
Семипалатинске воспитывался Шакен. Каукен в 1934 году приезжает в Алма-Ату
и поступает в сельскохозяйственный институт. Шакена годом раньше заметил в
художественной самодеятельности Семипалатинского пединститута Габит
Мусрепов. И пригласил в Алма-Ату для работы в казахском драмтеатре. Шакен
не раз говорил, что его университетом был казахский драматический театр, а
его профессорами старшие коллеги. Там действительно работали гениальные
артисты – Калибек Куанышбаев, Серке Кожамкулов, Капан Бадыров, Елюбай
Умурзаков... до 1945 года Шакен работал в театре, а потом ушел в кино. Был
художественным руководителем и главным режиссером киностудии, поставил 15
фильмов, которые стали классикой казахского кино. А брату хотелось стать
агрономом... возможно Каукен им бы и стал если бы не желание быть похожим на
брата. Открывшемуся оперному театру нужны были певцы с высшим музыкальным
образованием. Было решено отправить в московскую консерваторию большую
группу казахской молодежи. Когда Каукен дома заявил, что хочет поехать в
Москву, стать артистом, пивцом, - старшие были категорически против.
Заявив, что для семьи достаточно одного сумасшедшего, Шакена. Но Каукен не
послушался и, сбежав в Москву, поступил в консерваторию. Но потом началась
война... В конце концов он стал работать в оперном театре, и сниматься в
кино. У Шакена Каукен снялся только в двух картинах Наш милый доктор и
На крыльях песни. Это объяснялось тем, что Шакен считал брата
самостоятельным человеком, и был уверен, что Каукен сам найдет свой путь в
искусстве. Шакен мечтал снять фильм об Абае. Он и в театре уже ставил,
играл Абая. Он создал много ярких образов в театре – Петтручио в Укрощении
строптивой, Ахан – сери, Амангельды... он еще много сделал бы и в кино, и в
театре, но судьба распорядилась иначе. В 1970 году Шакен повез свою ленту
Конец атамана в Москву на фестиваль. Фильм стал лауреатом. А в шесть
вечера, в самый час пик, Шакена сбила машина в самом центре Москвы...
Тому времени все меньше и меньше свидетелей. Но мы еще можем узнать,
какая тогда атмосфера царила в творческой среде, как и чем, жила тогда
интеллигенция. Все было очень просто, люди верили друг в друга, старались
поддержать и помочь тем, кто рядом. Искренне радовались успехам друзей и
коллег. Каукену посчастливилось дружить с такими великими артистами, как
Калибек Куанышбаев, Серке Кожамкулов, Капан Бадыров. Артисты понимали, что
их искусство востребовано, что их охотно смотрят. Новая театральная
постановка, новый фильм, книга, дебют всегда становились ярким событием не
только для узкого круга профессионалов и любителей, но и для всей Алма-Аты.
Чего же сейчас не хватает творческому цеху Казахстана? В 1936 году наш
оперный театр поехал на первую декаду казахского искусства в Москве.
Повезли оперу Кыз – Жибек с Куляш Байсеитовой. И ей в 24 года присвоили
звание народной артистки СССР! Куляш, да и все наши артисты, просто
восхитили руководство страны во главе со Сталиным. И это звание,
присвоенное нашей певице, было воспринято как оценка всей казахской
культуры. После этого казахское искусство расцвело буйно и стремительно,
невозможно было достать билеты в театр. За счастье считалось просто попасть
в зрительный зал, смотреть спектакль стоя. Бывали случаи, когда публика
сносила двери в театр, чтобы увидеть новую постановку или любимых актеров.
Сейчас у многих наших театров есть потенциал. Президент Казахстана всемерно
поддерживает искусство. Но все зависит от уровня жизни народа. Взять
казахские театры. Их основной потенциальный зритель, мягко сказать небогат.
Для человека проблемой становиться заплатить за проезд в автобусе, тут уже
не до похода в театр. Богатые соплеменники в казахский театр сейчас не
ходят, они воспитаны на иных зрелищах, они отдыхают совсем по-другому.
Плохо знают казахский язык... Учитывая то, что сейчас, как никогда, многое
делается для того, чтобы поднять престиж и статус казахского языка ... Если
честно, то мы больше любим болтать без толку о своем языке, о его
проблемах, чем умно и грамотно помогать ему. Говорить, что язык поднимается
и развивается – это вранье и самоутешение. Чтобы возродить казахский язык
нужно вернуться к советской системе обучения. Когда казахских детей привели
в первый класс, они ни слова не знали по-русски, но вынуждены были изучать
русский язык. Потому, что без него просто не было вариантов карьеры в СССР.
Казахский язык необходимо изучать всем гражданам страны, независимо от
национальности, с самого раннего детства, как основной и обязательный
предмет. Вот когда знание казахского языка станет фактом обычным,
естественным и привычным, когда появится достаток в домах – в казахские
театры пойдут. И не только казахи. На это ясно уйдут годы, замечает автор.
Уйдет их не так много, как кому-то кажется, отвечает Каукен. Сейчас время
быстрое, смелое. Мы можем свободно говорить о достаточно трудных и острых
проблемах. А после событий декабря 1986 года меня едва не посадили в
тюрьму, говорит Каукен Кенжетаев. На казахского народного артиста был
написан донос, в котором говорилось, что он матерый казахский националист.
Допрашивал его молоденький лейтенант из Новосибирска, который ничего о нем
не знал. Но у него было задание проверить Каукена, который был основателем
кафедры музыкально – драматического искусства, первым профессором. На
кафедре работало 20 преподавателей, среди которых только двое казахи. Так
вот среди них, по мнению проверяющих, Каукен и развел национализм.
Сейчас многое пересматривается в нашей общей истории. Нет тем под
табу. Фактически признаны негативные качества такого явления как
трайбализм. Признается его проникновение во все сферы жизни республики, в
том числе и в искусство, культуру. Как было в годы вашей молодости? Давала
ли актеру и певцу преимущество принадлежность к конкретному роду и жузу?
Спрашивает Миртай Акчулаков. Мы и не думали об том, отвечает Каукен. В
театре актеры жили как одна семья – и казахи, и русские, и евреи. Ценили за
талант, за качество души, а не за простые данные и не за родословную. В
искусстве только так и должно быть. Если говорить о перспективах культуры,
искусства в Казахстане, то у нас есть очень скверная привычка. Она
возникла, во многом потому, что слишком долго хором пела вся огромная
страна: разрушим – до основания.... Мы напрочь отказывались от прошлого,
хотели создать что – то новое на расчищенном месте. И накопленное годами
богатство растратили, растеряли. Так в экономике, точно так же – и в сфере
культуры. Сейчас наконец – то, забрезжил подъем. А поднимется экономика,
будет востребовано искусство.
Говорят, например, что нам надо в глобальном мире стремиться к
европейским стандартам, так это глупо. Или как минимум передержка,
поспешные слова. Любое современное искусство несостоятельно без народной
основы. Взять к примеру итальянскую оперу – она наполнена мелодиями этой
страны. Современная американская музыка, которая завоевала мир, стоит на
негритянских, орлеанских ритмах. Без духовной подпитки, уходящей в глубины
народной культуры, не может состояться никакое современное искусство.
Старина современна всегда. Время только ее аранжирует. Естественное
творчество народа всегда выше всяких имитаций.
Прочитав материал, на первый взгляд может показаться что автор, просто
рассказывает о людях, которые внесли свой значительный вклад в развитие
казахского театра и кино. Но это не так задача, которую поставил перед
собой Миртай Акчулаков, носила иной характер. Он хотел показать, какую
огромную роль играло наше казахское искусство сорок лет назад. Какие в то
время были взаимоотношения между людьми, и как они понимали значимость
искусства. Сейчас трудно поверить в то, что еще не так давно публика брала
штурмом театры, потому, что не всем доставались билеты. Сегодня дефицита на
входной билет уже нет, попросту говоря нет средств на его покупку. Больше
всего страдают казахские театры. У большинства потенциальных зрителей нет
денег даже на проезд в общественном транспорте, а богатые соплеменники не
знают казахского языка, поэтому им нет смысла идти в национальный театр. Да
и интересы со временем изменились, мы теперь не рассматриваем как
развлечение поход в театр. Что говорить, о театре, если мы национальный
язык не рассматриваем как необходимость. Каковы же ценности нашего народа
на сегодняшний день? Материальное благосостояние? Но опять же мы не
понимаем, что без своей культуры и языка мы добьемся не многого. Нам не
достаточно было того, что мы разрушили, свое культурное наследие, которое
передавалось из поколения в поколения и копилось годами. Так мы же на
расчищенном месте хотим построить новое опираясь на культуру Европы. Как же
так? Скажите, зачем тогда мы с гордостью называем себя казахским народом,
если сами отрекаемся от своей культуры? Мы не можем возродить свою
культуру, стремясь к европейским стандартам, потому, что она не сможет по
праву называться казахской. Только на народной основе может быть, нам
удастся восполнить утраченное богатство, копившееся годами.
Не одно культурное событие не проходило мимо Миртая Акчулакова его
интересовало абсолютно все. Он мог увидеть то, чего не замечали другие.
Однажды один известный репортер сказал мне, чтобы стать хорошим журналистом
надо:
- научиться писать, так как не умеют другие, а именно преподносить уже
известную информацию, в новом - своем видении, либо:
- находить такие темы, которые еще не освещались в СМИ.
Миртай Акчулаков умел и то и другое. Несмотря на то, что в своих
статьях он поднимает и рассматривает почти одни и те же проблемы не одна
его работа не повторяет другую. Доказательством тому служит материал,
опубликованный 17 июля 2003 года в газете Столичная жизнь под названием
Остались без голоса струны.
Свое повествование автор начинает с таких слов: о лаборатории
Жумагельды Нажмединова при казахском научно – исследовательском институте
культуры и искусствознания я слышал давно. Говорили, что он проделывает
какие-то эксперименты с домброй и компьютером, с их помощью сочиняет
казахскую музыку и вообще вытворяет чудеса. Первое о чем тогда подумал
Миртай Акчулаков было то, что это очередной какой – ни будь деятель,
который в погоне за новомодными течениями изгаляется над казахским
национальным инструментом и народной музыкой. Но как выяснилось, Жумагельды
известен как талантливый музыкант, педагог, ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Мастер журналистики: К.Казыбаев - талантливый редактор и писатель
Путь Нурмахана Оразбекова: борьба за идеи и принципы в журналистике
Публицистика как социальная и культурная практика: теоретические аспекты и взаимосвязи с журналистикой
Назир Торекулов: дипломат, государственный деятель и гражданин, создавший историю советской дипломатии в Саудовской Аравии
Шерхан Муртаза: голос борца за справедливость и национальную идентичность в Казахстане
Памятные даты Казахстана: юбилеи выдающихся деятелей культуры, искусства и науки в 2022 году
ПЕРВЫЕ ШАГИ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ: ИСТОРИЧЕСКИЙ ОЧЕРК РАЗВИТИЯ КАЗАХСКОЙ ПРЕССЫ В ГОДЫ РЕВОЛЮЦИОННЫХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ
Основы журналистики: термины, определения и принципы профессиональной деятельности в СМИ
Мастерство стиля и языка в журналистике: ключевые аспекты формирования индивидуального стиля журналиста и его роль в развитии национальной прессы
Просветление независимого Казахстана: путь к демократии, цивилизации и процветанию на международной арене в свете исторических достижений и перспективного развития
Дисциплины