АНТОЛОГИЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КАЗАХСТАНА


Министерство образования и науки Республики Казахстан
Казахский национальный университет им. аль-Фараби
Б. У. Джолдасбекова, Н. М. Томанова, Ж. А. Баянбаева, А. О. Азизова, К. О. Таттимбетова
АНТОЛОГИЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КАЗАХСТАНА
Алматы 2013
Предисловие
Настоящее издание включает статьи, посвященные русскоязычной
литературе Казахстана. В каждой статье освещается жизненный и творческий путь писателя, характеризуются основные произведения, приводится библиография. Главной целью данного издания является создание целостного и достаточно конкретного представления о писателе: его личности, происхождении, семье, гражданской и эстетической позиции, своеобразии поэтики. Также по мере надобности даны сведения об окружении писателя, факты о его участии в тех или иных обществах, журналах с целью показать русскоязычную литературу Казахстана во всей сложности и разнородности.
Русскоязычная литература Казахстана представляет собой часть литературного процесса как Казахстана, так и России, и тесно связана с евразийской идеей. Известно, что русско-казахские литературные отношения имеют древние корни. Исследователи считают, что «…зачинательницей темы установления нового духа между Россией и ее ближайшими азиатскими соседями в русской литературе выступила императрица Екатерина II». Продолжателями «восточной» темы называют Гавриила Державина, Александра Пушкина, Аполлона Майкова, Алексея Толстого, Владимира Даля, символистов и многих других писателей и поэтов ХУ111 - начала ХХ веков.
Одними из первых форм организации русской литературы Казахстана были объединения молодых поэтов и писателей, выходцев из северных областей Казахстана, собравшихся в Омске: Ивана Шухова, Всеволода Иванова, Павла Васильева, Кондратия Урманова, Вивиана Итина, Сергея Маркова, Николая Титова и др.
В Омскую группу «литераторов-казахстанцев» объединились люди, обладавшие разными жизненным и художественным опытом, некоторые прошли революционную школу, были участниками первой мировой и гражданской войны. Это способствовало взаимообогащению писателей, к созданию атмосферы заинтересованного творческого сотрудничества, дружеского соучастия. Омск помог в определении литературных пристрастий многих писателей Казахстана, начинавших свой путь в начале ХХ века. Павел Косенко считает, что особое место в этом списке занимают Павел Васильев и Всеволод Иванов, уроженцы Павлодара: «…именно эти двое людей с простыми русскими фамилиями ввели Казахстан в великую русскую литературу». Отметив общее в творческой манере обоих художников (необычайная яркость и образность поэтического видения), исследователь поясняет, что «…первая черта, что объединяет двух замечательных советских художников, рожденных этим краем (имеется в виду павлодарская земля - примеч. Б. Д. ), - Павла Васильева и Всеволода Иванова, - это потрясающая яркость их слова. И от необъятности степного простора, от богатырского Иртыша вторая, роднящая их черта - эпическая мощь таланта». Эту точку зрения исследователя приводит в своей книге «По следам факира Сиволота» Ольга Григорьева.
Еще одно значимое имя в каталоге русских писателей Казахстана - Иван Петрович Шухов, приехавший в Омск в середине 20-ых годов после окончания Петропавловского педагогического техникума. Омск к тому времени был освобожден от колчаковцев, что привело к активизации общественной жизни, в том числе и литературной. Постоянно издавались Н. Ановым «Известия Омского ревкома», выходили газеты «Рабочий путь», «Сельская жизнь», «Путь железнодорожника», «Сибирский комсомолец», два раза в месяц печатался журнал «Красный путь». В Омске после революции появился первый в Сибири художественный вуз, проходили «литературные суды», появились представители модных художественных направлений: кругляне, лучисты, уновисты, пролетарские поэты, новокрестьянские поэты. Антон Сорокин, Георгий Вяткин и Александр Оленич-Гвененко создали ЛИТО - литературно-художественную секцию при Сибирском отделении государственного издательства.
В декабре 1921-го года возникла Омская артель поэтов и писателей, состав которой был довольно разнообразен - от классических реалистов до имажинистов. Наиболее значительными в деятельности артели были семинарии по изучению техники стихосложения. Они были весьма полезны для начинающих писателей и поэтов, таких, как А. Алдан, Е. Анучина, П. Васильев, В. Грязнова, Е. Забелин, В. Квитко, К. Митин, М. Скрипкин и др. К осени 1925-го года в Омске появилась Ассоциация пролетарских писателей.
Второй этап развития русской литературы Казахстана связан с переездом многих казахстанцев по разным объективным и субъективным причинам из Омска, Новосибирска и других городов Сибири и России в Казахстан, в первую очередь, в Алма-Ату. Здесь произошло возрождение их организационной структуры. Хотя не меньшую роль в культурной жизни республики играли Семипалатинск, Усть-Каменогорск, Кызыл-Орда. Так, в Усть-Каменогорске после разгрома колчаковского движения появилось первое в Казахстане литературное объединение русских писателей и поэтов: Павел Бажов, Ефим Пермитин, Николай Анов, Георгий Тотин, Павел Кузнецов создали «Звено Алтая».
Литературную жизнь Казахстана тех лет определяла Казахская ассоциация пролетарских писателей. Русская секция писателей Казахстана была организована в 1933 году - накануне первого съезда писателей республики, который проходил 12-18 июня 1934 года. В состав русской секции вошли писатели и поэты, уроженцы Казахстана, оставшиеся жить и работать в казахстанских городах, и те, кто, приехав в республику по поручению партии в творческую командировку, остался здесь надолго: Иван Шухов, Николай Анов, Максим Зверев, Дмитрий Снегин, Павел Кузнецов, Александр Дубовицкий, Иван Калашников, Леонид Макеев, Владимир Чугунов, Николай Титов, Дмитрий Черепанов и др. Первый съезд писателей Казахстана собрал 96 делегатов, из них 74 казахских и 10 русских писателей и поэтов обсуждали проблемы литературного процесса.
Особую роль в консолидации сил русских писателей сыграли газета «Литературный Казахстан», выходившая с 1934 года, и альманах «Советская литература Казахстана», издававшийся в 1934-35 гг. В них увидели свет не только оригинальные произведения русских, но и переводы казахских писателей, их литературно-критические статьи. Через год (июль 1935 г. ) газета была преобразована в ежемесячник по таким же названием «Литературный Казахстан», а в 1939 году был переименован в журнал «Литература и искусство Казахстана», который регулярно выходил вплоть до июля 1941-ого года.
Война прервала деятельность казахстанских журналов и газет на русском языке, и только в 1946-ом году возобновил работу альманах «Казахстан», который в период с января 1953-го по декабрь 1959-го был известен как ежемесячный журнал «Советский Казахстан», а в январе 1960-го года стал республиканским литературно-художественным журналом «Простор». Немаловажную роль в объединении творческих сил как русских, так и казахских писателей сыграли библиотеки. В Алма-Ате первые из них появились, как свидетельствуют архивные материалы, при областном правлении, штабе Семиреченской области и при офицерском собрании в 60-70-ых годах Х1Х века. Чуть позже, в середине 80-ых годов, стали функционировать библиотеки при мужской и женской гимназиях. Большой популярностью среди читателей пользовались библиотеки при Большеалматинском станичном городском училище и городском училище садоводства. «Общество ревнителей просвещения» организовало воскресные школы, продажу литературы и народную читальню. И в 1910-ом году была открыта публичная библиотека-читальня им. Л. Н. Толстого и в качестве филиала - бесплатная мусульманская читальня.
Некоторые исследователи считают, что одним из критериев, определяющих принадлежность того или иного писателя к русскоязычной литературе Казахстана, можно считать и его членство в Союзе писателей Казахстана, образованного в 1934 году. Первыми его членами были известные в 30-е годы поэты и писатели-казахи (М. Ауэзов, И. Джансугуров, Дж. Есбатыров, М. Каратаев, Б. Майлин, Г. Мусрепов, Г. Мустафин, С. Сейфуллин, А. Токмаганбетов и др. - всего 13 человек) . В 1936-ом году из шести членов СПК только один Дмитрий Снегин - русский по национальности. В 1939-ом в Союз вступили поэты Леонид Макеев и Иван Калашников, в годы войны, в1943-ем членом СПК стал писатель-натуралист Максим Зверев, в 1945-ом - критик и литературовед, переводчик Евгения Васильевна Лизунова. Другие известные русские писатели Казахстана вступили в этот творческий Союз после войны: Николай Анов стал членом Союза писателей Казахстана в 1946 году, Леонид Кривощеков, Леонид Скалковский - в 1950-ом; Алексей Брагин, Людмила Дружинина, Александр Жовтис, Дмитрий Черепанов, Иван Щеголихин - в 1958-ом году; Р. К. Трофимов - в 1959-ом; М. Д. Балыкин, А. К. Елков - в 1960-ом; А. Ф. Дубицкий, Ф. Е. Чирва - в 1961-ом; В. В. Антонов, Ю. Е. Ильяшенко, Н. Ф. Корсунов, М. Д. Симашко - в 1963-ем году; в 1965-ом - Ю. М. Герт, П. П. Косенко, П. И. Мариковский; Руфь Тамарина и Г. В. Черноголовина стали членами СПК только в 1966-ом году. Писатели В. Буренков и А. С. Белянинов - в 1969-ом; Г. К. Бельгер, В. В. Владимиров вступили в СПК в один год с Муратом Ауэзовым, Оралханом Бокеевым, Дулатом Исабековым, Шерниязом Елеукеновым - в 1971-ом году. В 80-х и 90-х годах звучат новые имена - Олжаса Сулейменова, Бахыта Кенжеева, Бахытжана Канапьянова, Роллана Сейсенбаева, Бахыта Каирбекова, Аслана Жаксылыкова и др.
Современная литературная среда текуча, представляет собой сложную и многомерную сеть творческих притяжений и отталкиваний. В последнее время ученые все больше склоняются к мысли о необходимости рассмотрения истории и культуры нашего народа в контексте мировой истории, в истории Евразии. В нашей республике на равных сосуществуют: национальная литература на казахском языке, русскоязычная литература, русская литература Казахстана, немецкая, корейская, уйгурская литература.
Член казахского и русского Пен-клубов, член правления Европейского конгресса литераторов, представляющий в нем литературу Центральной Азии и Казахстана поэт, писатель, переводчик и сценарист Б. М. Канапьянов взволнованно рассуждает по этому поводу в «Литературной Азии»: «Русскоязычное пространство заложено в нас генетически… Через восприятие русской литературы мы восприняли и европейскую. Мосты этой культуры нам необходимо снова свести и, как атлантам, держать это небо культурного пространства для нас и будущих поколений».
РУССКОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА КАЗАХСТАНА
Николай Иванович Анов ( настоящая фамилия Иванов
) - родился 30 декабря 1891 года в семье питерского рабочего-металлиста. Он пошел по стопам отца и сам в юности работал на заводе. Во время первой мировой войны Н. Анов был призван в действующую армию, служил на Карпатах. Вернувшись в Петроград в 1917 году, работал корректором в большевистском издательстве, печатал в «Правде» свои антивоенные стихи. Его первые литературные опыты связаны с ленинской «Правдой», где в январе 1914 года был напечатан рассказ «Кормилец», привлекший внимание М. Горького.
Затем началась многолетняя работа писателя в газетах и журналах Сибири и Казахстана. Н. Анов жил и работал в Омске, Усть-Каменогорске, Семипалатинске, Кзыл-Орде, Алма-Ате, Новосибирске. Он был одним из зачинателей советской печати в нашей республике. В Омске он дружил с будущим классиком советской литературы, тогда начинающим писателем, Всеволодом Ивановым, в Усть-Каменогорске - с будущим автором «Малахитовой шкатулки» П. П. Бажовым, в Новосибирске - с молодыми поэтами, ставшими потом широко известными, - П. Васильевым, Л. Мартыновым, С. Марковым. В Кзыл-Орде Н. Анов был свидетелем и участником создания первого казахского профессионального театра (ныне - Казахский академический театр драмы имени М. О. Ауэзова), написал для этого театра пьесу «Исцеление».
Он был одним из инициаторов создания литературного объединения «Звено Алтая», единственного в то время в Казахстане. Журналистика в конце 20-х годов привела его в Сибирь, где он стал работать в редакции журнала «Сибирские огни». В это же время Н. Анов возвращается к художественной прозе, пишет повесть «Награда» и роман «Азия». В 30-е годы по предложению М. Горького живет в Москве, заведует редакцией старейшего советского литературно-художественного и общественно-политического журнала «Красная новь». В эти годы печатается его повесть «Филателист», выходит в свет книга очерков «Днепрострой» и приключенческий роман «Пропавший брат» (1941 г. )
После окончания войны писатель вновь приезжает в Казахстан в составе киноэкспедиции, снимающей по его сценарию документальный фильм, посвященный 25-летию Советского Казахстана, и остается в Алма-Ате на постоянное жительство. С этого времени начинается наиболее плодотворный период его творческой биографии.
Казахстану посвящен наиболее значительный исторический роман Н. Анова, впервые изданный в 1948 году, «Ак-Мечеть», воссоздающий сложное и драматическое время присоединения края к России, рассказывающий об истоках дружбы двух народов. В центре другого «казахстанского» романа «Крылья песни» (1956) -история создания первого казахского театра, расцвет народных талантов в условиях советской действительности. В 1966 году по сюжету романа был создан одноименный фильм.
Долгие годы вынашивал писатель мысль о том, чтобы рассказать читателям о времени и о себе. Так появилась в 1964 году первая часть задуманной трилогии - роман «Юность моя», в которой автор рассказывает о надвигающейся революции в Петрограде. Роман «Выборгская сторона» (1970 г. ) составил вторую книгу трилогии. В 1978 году вышла ее заключительная часть «Интервенция в Омске». За роман «Выборгская сторона» и документальную повесть «Каширская легенда» Н. Анов в 1970 г. был удостоен Государственной премии им. Абая.
Помимо романов отдельными изданиями выходят книга очерков «Огни на Иртыше», повести «Гибель светлейшего», «Полуостров сокровищ» и «Каширская легенда». В 50-е годы писатель обращается к драматургии, пишет пьесы об освоении целины «По велению сердца» ( в соавторстве с Я. Штейном) и «Наследники». В книге «На литературных перекрестках. Воспоминания» (1974 г. ) Н. Анов создает яркие портреты современников: М. Горького, П. Бажова, А. Фадеева, М. Ауэзова, С. Кожамкулова и др.
Н. Анов перевел на русский язык казахские народные сказки и четвертую книгу эпопеи М. Ауэзова «Путь Абая». Писатель Николай Иванович Анов награжден двумя орденами Трудового Красного Знамени и Почетной грамотой Верховного Совета Казахской ССР. Умер писатель 18 июля 1980 года.
Судьба Анова, коренного петербуржца, ставшего одним из известнейших казахстанских писателей, удивительна и поучительна. В анкетных данных и автобиографиях он упоминает о своем питерском, рабочем происхождении («из семьи рабочего-металлиста») . Участник обеих войн (первой мировой и гражданской), трудовую деятельность начинал печатником, корректором в большевистских изданиях Петрограда. В своих мемуарах о том времени он упоминает имена тех, с кем издавал в Петербурге газеты «Правда», «Пролетарий», «Рабочий путь» и учился технике письма, вспоминает об Е. Дм. Стасовой, В. Р. Менжинской, Я. М. Свердлове, Ф. Э. Дзержинском, А. В. Луначарском, А. М. Коллонтай. О юности, о первых опытах подпольной борьбы, о деятельности в период двадцатых годов в Петрограде и Москве он написал в автографической трилогии «Выборгская сторона». О годах, проведенных писателем в Омске 20-ых годов, можно узнать из романа «Интервенция в Омске».
С 1919-го года сотрудничал в газетах Омска, Усть-Каменогорска, Семипалатинска, в журналах Новосибирска и Алма-Аты и навсегда связал свою жизнь с Казахстаном. В своих воспоминаниях о Всеволоде Иванове («Старый друг») писатель называет его инициатором своего переселения в Казахстан. Во время долгих прогулок по Омску Вс. Иванов много и увлеченно расписывал Николаю Анову необычайную красоту Сибири и Казахстана: «…И еще я вам посоветую, как появится возможность, поездить по киргизской степи. Побывайте в Баян-Ауле, Боровом, проберитесь в Семиречье».
Благодаря экзотическим рассказам Всеволода я десятки лет живу в Казахстане» [1, с. 43] .
Журналист Рахиля Аблакова рассказывает о журналистской деятельности писателя в Казахстане: Анов, имевший за плечами опыт работы в газетах и журналах Башкирии («Известия Белебейского Совета рабочих и крестьянских депутатов»), Омска (работа в «Известиях Омского ревкома», в редакции журнала «Советская Сибирь» у Лазаря Юрьевича Шмидта) оказал существенную помощь молодой казахстанской журналистике. В 1923-25-ых годах Николай Анов работал в семипалатинской газете «Степная правда». В это время при активном участии Н. Феоктистова и Модзалевского начинает функционировать Семипалатинская ассоциация пролетарских писателей (САПП), и Н. Анов стал одним из участников ее бурных заседаний, отвечал за выпуск журнала «Шахта». Вместе с Н. В. Фектистовым выпускал газету «Советская степь» в Кызыл-Орде. В Алма-Ате отвечал за выпуск газеты «Джетысу», в редакции которой состояло всего два человека, и Анов был и выпускающим, и хроникером, очеркистом, театральным рецензентом, секретарем редакции, корректором и при всей этой занятости еще писал рассказы и повести.
Первым серьезным обращением к казахской теме является исторический роман «Ак-Мечеть» (1948) . Написанию его предшествовала большая подготовительная работа в архивах музеев и библиотек, сбор документальных материалов, их глубокое осмысление и попытка понять закономерности развития русско-казахских связей на протяжении длительного времени. В «Ак-Мечети» многие центральные и второстепенные герои являются реальными личностями, носят подлинные имена, писатель рассказывает об их реальных действиях и судьбах. И только некоторых второстепенных персонажей автор наделил выдуманными им самим качествами и поступками. Главным героем является ссыльный поэт-петрашевец Алексей Николаевич Плещеев. Автор начинает повествование с характеристики А. Н. Плещеева, прослеживает его жизненный путь на протяжении всего повествования и заканчивает книгу эпилогом о нем. Цель писателя - показать его как поэта-петрашевца, публициста, общественного деятеля и гуманиста. В ссылке в Оренбурге он освобождается от некоторой утопичности и отвлеченности своих взглядов.
Николай Анов при раскрытии сложных взаимоотношений между Россией и Казахстаном показывает тех, кто выполнял просветительскую миссию в казахских степях. Ученый с мировым именем, востоковед Григорьев, поэт Плещеев, петрашевец Алексей Иванович Макшеев, Алексей Иванович Бутуков - «аральский Колумб», как его именовали друзья, являются представителями другой культуры и цивилизации, честно служащими науке, выполняющими прогрессивную миссию русского народа, русской культуры, в большинстве случаев вопреки намерениям и приказам царского правительства. Мотив гуманного отношения их к коренному населению становится ведущим в романе.
... продолжение- Информатика
- Банковское дело
- Оценка бизнеса
- Бухгалтерское дело
- Валеология
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Религия
- Общая история
- Журналистика
- Таможенное дело
- История Казахстана
- Финансы
- Законодательство и Право, Криминалистика
- Маркетинг
- Культурология
- Медицина
- Менеджмент
- Нефть, Газ
- Искуство, музыка
- Педагогика
- Психология
- Страхование
- Налоги
- Политология
- Сертификация, стандартизация
- Социология, Демография
- Статистика
- Туризм
- Физика
- Философия
- Химия
- Делопроизводсто
- Экология, Охрана природы, Природопользование
- Экономика
- Литература
- Биология
- Мясо, молочно, вино-водочные продукты
- Земельный кадастр, Недвижимость
- Математика, Геометрия
- Государственное управление
- Архивное дело
- Полиграфия
- Горное дело
- Языковедение, Филология
- Исторические личности
- Автоматизация, Техника
- Экономическая география
- Международные отношения
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности), Защита труда