КАЗАХСКИЕ ОПЕРЫ



Тип работы:  Дипломная работа
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 190 страниц
В избранное:   
КАЗАХСКИЕ ОПЕРЫ

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И ИНФОРМАЦИИ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Редколлегия
Кул-Мухаммед М.А., Уразгалиев К.Г.,
доктор искусствоведения, профессор Кузембай С.А. (руководитель проекта,
ответственный редактор), кандидат искусствоведения Мусагулова Г.Ж.
(ответственный выпускающий).

Рецензенты:
доктор искусствоведения, профессор У.ДЖумакова
кандидат искусствоведения, доцент Г.Бегембетова

Кузембай С.А., Мусагулова Г.Ж., Касимова З.М.
Казахские оперы. – Алматы: ..., 2010. – 190 с.

ISBN

Настоящая книга знакомит читателя с содержанием свыше 50 опер,
созданных казахстанскими композиторами разных поколений, школ и
национальностей со времени становления музыкального театра до сегодняшних
дней.
Издание подготовлено коллективом музыковедов – доктором
искусствоведения, профессором С.А.Кузембай, кандидатом искусствоведения
Г.Мусагуловой, З.Касимовой. В данной работе, профиль которой не имеет
аналогов в истории казахстанского музыкознания, впервые многоаспектно
изучены казахские оперные сочинения. В книге по мере возможности
рассмотрены почти все оперы, созданные отечественными композиторами-
классиками и современными авторами, написанные за годы Независимости
Казахстана, а также те, которые по разным причинам не получили сценическое
воплощение, или не продержались в репертуаре театра и т.д. Материалы
публикации дополнены биографическими сведениями о композиторах, дается
краткая история создания, сюжет и музыкально-теоретический разбор
включенных произведений. Сборнику предпослана вводная статья профессора
С.А.Кузембай, содержащая обзор важнейших сюжетно-тематических тенденций
опер.
Материалы расположены по хронологическому порядку фамилий композиторов.
В конце книги дан указатель названий опер.
Издание предназначается для специалистов музыковедов и культурологов,
студентов и аспирантов музыкальных и педагогических ВУЗов и среднего звена,
а также для тех, кто проявляет интерес к музыкальному театру Казахстана.

ВВЕДЕНИЕ

Значимость и уникальность данного научного проекта определяется тем,
что впервые в казахстанском музыкознании для широкого круга любителей
оперного искусства представлены необходимые данные и фактические сведения
об оперных сочинениях казахстанских композиторов с классического наследия
до современности, и охватывает период с 1930-х годов и до сегодняшнего
времени. В представленный сборник включено свыше 50 произведений,
отражающих основные этапы становления и развития национальной оперной школы
и сформировавшихся в исторической последовательности. Авторами проведена
трудоемкая и кропотливая работа по сбору материала, вошедшего в книгу. Это
прежде всего личная беседа с композиторами, восстановление пришедших в
негодность редких нотных записей, рукописных вариантов, работа в архиве и
библиотеке ГАТОБ имени Абая, в фондах союза композиторов Казахстана, в
библиотеке Отырар города Астаны, посещение оперных спектаклей с целью
ознакомления с новыми произведениями. В связи с отсутствием либретто,
сюжета и музыкальной характеристики многих оперных полотен, которые по
разным причинам не были сохранены, авторами были расшифрованы сложные
текстовые эпизоды, составляющие содержание опер, раставрированы нотные
клавиры, партитуры, написанные на латинице (шрифт, создающий трудности при
прочтении текста). Среди них – Бекет А.Зильбера, Терең көл И.Надирова,
Тұтқын қыз В.Великанова и др. Вместе с тем проанализированы
композиционные, музыкально-стилистические особенности, дана образная
характеристика персонажей и подробно рассмотрены многочисленные музыкальные
фрагменты в следующих спектаклях: Тұтқын қыз В.Великанова, Терең көл
И.Надирова, Қаңбақ шал Ж.Дастенова, Веселый городок Т.Мынбаева,
Домалақ ене Д.Ботбаева, Отырар шайқасы М.Мангитаева, Төле би
Ж.Турсынбаева и др.
Включение проработанного материала в данное издание сыграет наиболее
позитивную роль в создании общей панорамы исторического процесса жанра
оперы, которая на пртяжении десятилетий выполняла доминирующую функцию в
музыкальном искусстве республики, а также пропаганде национальной культуры
в контексте современных художественных тенденций. Ранее неизвестные
сочинения казахстанских авторов найдут свое достойное место в исории
национального музыкального искусства. В связи с важностью и актуальностью
представленного проекта исполнители-авторы в будущем намерены издать данную
книгу на казахском языке.

***

Национальная опера Казахстана – относительно новое художественное
явление в духовной сокровищнице народа. Зародившись в начале XX столетия, в
период глобальных общественных и социальных потрясений, казахская опера в
течение последующих десятилетий становится важной составной частью
современной музыкальной культуры, выполняя высокие нравственные функции,
соответствуя художественным и эстетическим критериям своей эпохи.
Прерогатива жанра, состоящего из синтеза важнейших элементов –
триединства музыкального, поэтического и сценического искусства,
заключается в использовании традиций многовекового фольклорного наследия
(устно-поэтического, прозаического, музыкального и исполнительского), в
органичном сочетании с традициями русского классического,
западноевропейского искусства и современного художественного процесса. По
широте и глубине воплощения исторических событий, многомерности охвата
судьбоносных явлений и раскрытию человеческих жизней и характеров,
богатству форм и выразительных средств жанр оперы представлялся "высшей
инстанцией для решения жизненно важных вопросов" (по А.Герцену).
Как верно заметил академик Б.В.Асафьев, ... выход в окружающую
социальную среду для композиторов легче всего дается через оперу, которая
необычным богатством действия, сюжета и форм развертывает воображение и в
то же время направляет его на конкретные данности, не говоря уже о
возникающей легкости общения с людьми в силу эмоционального воздействия на
них человеческого голоса в театрально-драматическом окружении [1].
Роль оперы как общественной трибуны особенно весомо определилась в
Казахстане в период активного строительства новой культуры. Способность
жанра глубоко и многогранно отражать явления действительности, воплощать
значительные идеи и образы, многогранная связь с богатейшей музыкальной
культурой народа явились теми чертами, благодаря которым жанр занял ведущее
положение в духовной жизни народа. Именно П.И.Чайковскому, великому
оперному композитору, принадлежит высказывание, в котором определены
широкие возможности жанра: Опера, и именно опера, сближает вас с людьми,
роднит вашу музыку с настоящей публикой, делает вас достоянием не только
отдельных маленьких кружков, но при благоприятных условиях – всего народа
[2, с.13]. Упомянутые П.И.Чайковским "благоприятные условия" в Казахстане
были созданы в начале 30-х годов прошлого столетия. Жанр оперы, будучи
интернациональным по своей природе, стал одним из ведущих в плане
постижения закономерностей национального и общечеловеческого развития.
В Казахстане, как и в государствах Ближнего Востока и Средней Азии,
оперное искусство прошло немалый и сложный путь – путь больших творческих
достижений и нередких потерь. Из 60 казахских опер, созданных более чем за
полвека, одни по ряду объективных и субъективных причин не получили
сценического воплощения, другие недолго задерживались в репертуаре, а
театральная жизнь третьих заканчивалась после премьеры. И лишь немногие из
них вошли в золотой фонд национальной музыкальной культуры, демонстрируя
высокий профессиональный уровень композиторской школы и художественно-
эстетические ценности народа.
Формирование, развитие и эволюция жанра оперы в Казахстане проходили
под влиянием уже сложившихся форм и типов мирового оперного классического
искусства с использованием образных и жанровых особенностей традиционной
казахской культуры. Природа данного явления характеризуется непрерывной
динамикой и интегративными тенденциями, исторически сложившимися в оперном
искусстве Казахстана.
На всех этапах развития жанра оперы магистральной музыкально-стилевой
чертой является модификация традиционных жанров и форм песенно-
инструментального фольклора. Степень их конкретного преломления зависит от
многих факторов – глубинных процессов, обусловленных веяниями времени и
уровнем развития национальной оперной школы. Следует также отметить, что
каждая казахская опера в своей основе базируется на различном соотношении
слагаемых оперного синтеза. Авторы в результате творческого варьирования
традиционными моделями или их неожиданными комбинациями получают
оригинальные жанровые новообразования.
Так, превалирование метода цитирования народной музыки при создании
первых оперных сочинений в 30-40-х годах прошлого столетия исторически
правомерно и оправданно. Подобный прием использования музыкального
фольклора, применяемый многими национальными культурами стран Средней Азии
(узбекской, киргизской, туркменской и таджикской), многолико проявив себя и
позже несколько исчерпав свои выразительно-смысловые и художественные
потенции, предопределил новаторские тенденции национальной оперной
стилистики. Видоизменялись и совершенствовались архитектоника, принципы
музыкальной драматургии, расширялись и углублялись мелодико-интонационная
структура, ладо-ритмическая организация, модифицировалась жанровая основа.
Вершинами развития оперного искусства стали опера Абай (1944),
принадлежащая перу народных артистов республики, первых национальных
авторов А.Жубанова и Л.Хамиди, и опера Биржан и Сара (1946) народного
артиста СССР М. Тулебаева, по праву признанная жемчужиной национального
оперного искусства и отмеченная Государственной премией СССР (1949).
Новые тенденции музыкальной драматургии прослеживаются в оперных
произведениях последующих лет. Так, в опере Дударай Е.Брусиловского
(1953) движение сквозной образно-смысловой линии, обозначенное еще в Қыз
Жібек и Жалбыр, синтезируется как с приемом цитатности, так и
лейтинтонационного развития. Лейттема оперы, построенная на одноименной
песне Марии Рыкиной (1887— 1950), обладая образной емкостью, органично
вплетается в сюжетную ткань, усиливая остроту тех или иных ситуаций,
обостряя различные психологические состояния и поступки оперных героев.
Опера как синтез всех видов искусств (музыкального, драматического,
балетного, изобразительного и исполнительского) далее претерпевает
существенные изменения. Динамизм ее функционирования особенно нагляден в
эволюции самой природы жанра, которая более глубоко и многоаспектно
проявляется в генетических связях с традиционной культурой. Данная
тенденция художественных процессов прежде всего отражается в сюжетно-
тематической основе, в заимствовании идей и мотивов из образцов устно-
поэтического фольклора – героического, романического и исторического эпоса.
Ибо эпос, будучи бесценной сокровищницей народного творчества, составляет
неиссякаемый фонд духовной культуры. Как верно отмечал выдающийся писатель
современности Мухтар Ауэзов: Народ – певец, народ – поэт, он со всей силой
своего поэтического гения, присущего ему с древнейших времен, выразил свой
дух в бессмертных творениях – в эпических поэмах, в бесчисленных и
многообразных народных песнях [3, с.77].
Обращение к эпическому наследию народа – закономерное явление в истории
развития оперного искусства Казахстана. Освоение эпических сюжетов и
образов, постижение их уникального художественного мира представляют собой
главную особенность национального стиля и самобытность казахской оперы.
Эпическая тематика получила многообразное воплощение в операх Ер Таргын,
Бекет, Алпамыс, в балетах Камбар и Назым, Козы Корпеш – Баян Сулу,
Аксак кулан и др.
Художественная ценность и историческая значимость казахской оперы
определяются и ее органической связью с национальной классической
литературой – мотивы высокой героики и лирики, сюжеты из исторической
реальности и завораживающей фантастики, волнующие события современной
действительности, воссоздание картин освободительного движения и
своеобразия национального характера, быта и образов, заимствованных из
казахской письменной литературы. Это Абай, Беккет, Енлик – Кебек
Мухтара Ауэзова, Жалбыр Беймбета Майлина, Алтын астык Сабита Муканова,
Амангелды Габита Мусрепова, Кокшетау Сакена Сейфуллина, Камар сулу
Султанмахмуда Торайгырова, Курмангазы Хамита Ергалиева, Махамбет (в
либретто оперы использовано поэтическое наследие Махамбета Утемисова) и
другие произведения.
Концептуальная основа казахской оперы, сюжеты, средства музыкальной
выразительности и семантика языка заимствованы из многовековой
художественной культуры народа – фольклора поэтического, прозаического,
музыкального и исполнительского. Они и определили композиционную, жанровую
и языковую структуру казахской оперы. Богатейший арсенал средств,
заложенных в народном творчестве, элементы театрализации и симфонизации
(область инструментальной музыки), музыкально-речевая гибкость и
эмоциональная отзывчивость песенной культуры, имея в своем генезисе черты
оперности, предопределили национальные истоки жанра в Казахстане.

ВЕЛИКАНОВ ВАСИЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ
1898 – 1969

Композитор, заслуженный деятель искусств КазССР Великанов Василий
Васильевич (25.04.1898 в Петербурге – 29.01.1969 в Алма-Ате) окончил
Ленинградскую консерваторию по классу фортепиано и композиции. Приехав в
1937 г. в Алма-Ату, он активно включился в музыкальную жизнь республики. С
1951 года преподавал в Алма-Атинской консерватории (профессор).
Музыкально-общественная деятельность композиора оказала немаловажное
влияние на становление в Казахстане письменной музыки европейской
ориентации. Изучив особенности казахского традиционного мелоса, он
творчески претворял его элементы в своих произведениях.
Работая в ГАТОБ им.Абая, В.Великанов создал балет Қалқаман – Мамыр
(1938) и оперу Тұтқын қыз (1939). Наряду с ними, он – автор таких
сочинений, как балеты Қамбар мен Назым (1951), Любовь Нарына,
симфонических, камерных произведений, а также сочинений для эстардного
состава и оркестра казахских народных инструментов.

ТҰТҚЫН ҚЫЗ

Опера в шести картинах
Либретто Г.Мусрепова и Н.Баймухамедова

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Премьера оперы состоялась 7 ноября 1939 года. В ней описываются
события гражданской войны и японской интервенции. Однако недостатки
драматургии либретто и не достаточно выразительная музыка оперы не сумели
раскрыть тему, что привело произведение к короткой сценической жизни.
Однако место и значение данного сочинения в истории жанра оперы в
Казахстане значительно, так как она является одной из первых попыток (после
3-х опер Е.Брусиловского!) создания национального оперного искусства
казахского народа.

СЮЖЕТ

Вольнов с солдатами направляются на гражданскую войну. Среди них –
Арман, который прощается со своей молодой женой Наушой. Ее отец Сейтен
возглавляет женщин, которые вынуждены уйти в горы, чтобы не встретиться с
врагами. Однако женщины отказываются уходить, и их застают белые во главе с
Оразовым, и уводят в плен Наушу.
Арман в бою. Раненный. Зовет Наушу. Но до него доходит слух о том, что
его супругу увели в плен. Он разъярен и решает освободить ее. Вольнов
призывает к более разумному решению проблемы. Он предлагает Арману сесть на
коня находившегося в плену у красных японского офицера Синдзо, и под его
видом внедриться в их стан.
В лагере белых генерал Беляев и Оразов допрашивают Наушу, требуя выдать
тайны красных. Она в свою очередь с издевкой изворачивается от них, в итоге
ее вновь заключают под стражу. В этот момент забегает адъютант, который
сообщает о возвращении японского офицера. Раненный Арман, претворяющийся
Синдзо, прибывает в штаб белых, и интересуется Наушой, якобы вынуждая ее
раскрыть военные секреты красных.
В это время в лагере красных Вольнов выуживает информацию от
домработницы Синдзо Такаэ. Та в свою очередь умоляет отпустить ее, так как
она не имеет отношения ко всем военным делам своего хозяина. Однако Вольнов
требует ей доказать свою невиновность. Для этого ей потребуется поехать в
лагерь белых, и притвориться женой Синдзо, то есть Армана, который
находится на грани разоблачения.
В веранде сидит Арман, который находится под постоянным наблюдением
Оразова, подозревающего японского офицера. Появляется Вера, подруга Синдзо,
которая также оказывается шпионом красных. К Арману приходят Оразов с
Беляевым с письмом от Мурато – японского генерала – и оставляет его Синдзо
(Арману). Появляются Лаврушин, Сейтен и Такаэ, которая притворяется его
женой. Окончательно убежденные в том, что Арман – это Синдзо, Беляев и
Оразов удаляются.
Науша с отрядом солдат призывает их к героическому подвигу. Появляется
Оразов со своим отрядом, и в споре с Сейтеном убивает его. При столкновении
отрядов красных и белых Науша убивает Оразова.
В лагерь белых прибывает сам Мурато – японский генерал, и с ужасом
обнаруживает военный беспорядок, учиненный его посланником Синдзо. Отряд
белых отступил от красных. Беляев ведет Мурато встретиться с Синдзо, а их
встречает вооруженный Арман, и здесь раскрывается подмена. В этот момент
лагерь белых захватывают красные. Солдаты торжественно воспевают победу,
свободу и смелость и героизм Армана, Науши и др. К красным присоединяется и
Такаэ, которая решает остаться. Лаврушин напоминает о том, что это еще не
окончательная победа, что еще предстоит столько битв для достижения мира, и
отправляются на дальнейший бой.

МУЗЫКА

Опера, построенная на сквозной драматургии, отличается масштабностью
размера. В оригинальной авторской музыке композитора, хотя и прослеживаются
интонации казахской песенности, однако в целом ей не присуща реалистическая
народная почвенность. В ней преобладают диалогические сцены, что порождает
чрезмерно увеличенную роль речитативов и, соответственно, незначительное
развитие мелодического начала. Этому способствует также не выразительный
ладогармонический склад, обилие диссонансовых созвучий и т.д.

АЛЕКСАНДР ЗИЛЬБЕР
1899 – 1970

Композитор А.Зильбер (настоящая фамилия – Ручьев) родился в г.Пскове,
окончил Ленинградскую государственную консерваторию по классу композиции. С
1935 по 40-ые годы жил в Алма-Ате. В Казахстане он написал оперу Бекет, 4-
частную симфонию Жаңарған Қазақстан, ставшую первым сочинением в этом
жанре, основанную на традиционной казахской музыке. Вместе с тем, он один
из первых сделал обработки казахских народных песен для фортепиано и голоса
(Ахау, бикем, жар-жар, Секіртпелі сем-сем, Жиырма бес).

БЕКЕТ

Опера в четырех действиях
Либретто М.Ауэзова

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Опера Бекет написана на либретто М.О.Ауэзова на сюжет, основанный на
событиях восстания казахского народа против царского гнета в конце ХІХ
столетия. Произведение впервые было поставлено 29 января 1940 г. Однако
несмотря на профессионализм техники письма композитора, а также
использование традиционных жанров и национального музыкального языка в
определенных фрагментах оперы, в композиции сочинения не удалось передать
национальный колорит. Вместе с тем, произведение насыщено стилистическим и
эмоциоанльным разнообразием. Эти причины вероятно стали поводом короткой
сценической судьбы оперы.

СЮЖЕТ

Жайляу в долине Жем. На берегу реки Жем, на многолюдном жайляу,
происходит свадебный той Бекета и Зере.
Сержан, друг Бекета, обращается с приветственной песней к собравшейся
молодежи. Друзья Бекета – Олжай и другие, шутливо вызывают девушек на айтыс
с Сержаном, который может состязаться лишь девушкой акыном – Шин-Асиль,
Айтыс начинает Сержан, давно слышавший о красавице Шин-Асиль и
мечтавший встретиться с ней в песенном состязании. В ходе айтыса Сержан
интересуется ее суженным. Девушка умолкает, она не может признаться
Сержану, что ее жених – старый бай, урод Шернияз, уплативший за нее
большой калым, она жалеет, что вступила в состязание. Сержан просит
прощения у Шин-Асиль, говорит о своей любви к ней.
Шернияз оскорблен поведением своей невесты Шин-Асиль, сочувствием
народа и Бекета к ее участи. Затаив свою злобу против них, он с притворным
сочувствием сообщает о бедствии нагрянувшем на население этой долины. По
приказу султана Арыстана его верные слуги изгоняют народ из долины Жем, та
же участь ждет и аул Зере. Появляются беженцы, за ними слуги султана Тайтык
и Кок-Жал. Бекет пытается защитить народ, но люди султана угрожают и ему
изгнанием. Друзья Бекета – батыр Олжай, Сержан и его невеста Зере и весь
народ обращаются к Бекету с мольбой о защите.
Изгоняемый народ собрался в ставке султана в надежде на то, что султан
изменит свое решение. Недовольство, протест народа выражает пришедшим людям
хана старая Камар – мать Зере. Тайтык бросается на нее, Зере резко
останавливает его.
Из мести к Бекету, вставшему во главе народа, люди султана хватают Зере
и Камар как заложниц. Из толпы выходит Самалдык и заступается за женщин –
люди султана связывают руки Зере и Самалдыка и уводят их в крепость.
Выходит суровый хан-султан Арыстан, возмущенный тем, что его отряды не
смогли справиться с народом. Появившийся Шернияз угодливо сообщает султану,
что Бекет готовится к борьбе с ханской ставкой. В злобной ярости султан
изгоняет народ, а Шернияз силой уводит Шин-Асиль с собою.
Приходят посланцы Бекета – Олжай и старый акын Жаргазы с требованием
оставить землю народу. Султан рвет послание Бекета. В ответ на это старый
акын Жангазы, участник восстания Исатая, грозно напоминает султану о
народном гневе и мести хану Жангаир. Арыстан вместо ответа Бекету
приказывает своим людям немедленно доставить его в ставку. Он в тревоге.
Бекет становится грозной силой, отряды хана терпят поражения. Он ждет
помощи от губернатора, торжествует при появлении вооруженного отряда из
города, посылает его против непокорного населения и приказывает привести
заложников. Султан предлагает Зере, а затем Самалдыку послать Бекету письмо
с советом изъявить покорность и добровольно явиться в ставку. Зере
отказывается, а возмущенный Самалдык бросает письмо в лицо султану, на что
тот приказывает тут же повесить его. Зере и Камар оплакивают его смерть.
Местью народною идет Бекет, узнает о гибели Самалдыка и выносит свой
приговор султану. Повесив султана в его же ставке, Бекет ведет народ на
продолжение борьбы. Оставшийся Шернияз дает клятву отомстить Бекету за
смерть султана. Ничего не подозревающая Шин-Асиль ждет дорогого гостя –
Бекета, приглашеннего Шерниязом для исполнения его коварного замысла -
предать Бекета властям. Начинается веселье, где принимают участие и
переодетые враги Бекета, подготовленные Шерниязом.
Во время танца Шернияз подносит Бекету кумыс, что служит условным
знаком для нападения на него. В борьбе погибает Сержан. Приехавшая Зере
требует от подруги объяснения всего происшедшего. Будучи не в силах
оправдать это предательство, Шин-Асиль закалывается. Олжай и Жангазы
передают оружие Бекета Зере. Перед собравшимся народом Зере говорит о своем
решении спасти мужа.
На каторге в Сибири Зере ищет своего мужа. Осужденный Осип и его друзья
догадываются, что речь идет о Бекете и посылают за ним. Молодой каторжанин,
поняв как дорог Бекет своему народу, добровольно уступает Бекету только что
предоставленную ему возможность побега. Народный герой, полный глубокой
благодарности своим друзьям отправляется в путь для новой беспощадной
борьбы за свободу и счастье угнетенного народа.

МУЗЫКА

Бекет – масштабное оперное полотно, героико-драматического характера
написанное на историческую тематику. В нем использованы фольклорные
традиции, в частности цитирование народно-песенного материала и
использование жанра айтыса (в свадебной церемонии по поводу женитьбы Бекета
и Зере). Это создает особый национальный колорит в произведении. В партиях
Зере (матери Шин-Асиль), Шин-Асиль и Сержана (в сцене их состязания)
композитором интерпретирован подлинный народный материал, цитируюся песни
Аркинской традиции.
В опере гармонично сочетаются метод цитирования и оригинальная
авторская интерпретация музыкального материала. Весомое значение имеют
массовые сцены, представляющие народ и поддерживающие Бекета. Обличение
социального неравенства, идея женской независимости и ее унизительное
положение в обществе, воплощенные в представленном сочинении придают ему
весомое значение и сближают с оперой М.Тулебаева Біржан – Сара.
Несколько превышенные масштабы произведения, загроможденность,
усложняющие общее музыкальное восприятие оперы, привели к тому, что оно
приобрело меньшую популярность по сравнению с другими образцами, созданными
в этот период.

ЕВГЕНИЙ БРУСИЛОВСКИЙ
1905 – 1981

Брусиловский Евгений Григорьевич (род. 12.11.1905 в Ростове-на-Дону –
ум. 09.05.1981 в Москве) – композитор, один из основоположников казахского
советского музыкального искусства, народный артист КазССР (1936), профессор
(1955), лауреат Гос. премии СССР (1948) и КазССР (1967). Окончил
Ленинградскую консерваторию по композиции у профессора М.О.Штейнберга
(1931). С 1933 по 1970 жил и работал в Алма-Ате. Начал свою деятельность с
изучения казахского музыкального фольклора в Научном кабинете при
музыкально-драматическом техникуме (ныне музыкальном училище
им.П.И.Чайковского), где записывал песни и кюи от виднейших народно-
профессиональных музыкантов.
Какую бы музыку я не создавал – она получалась казахской..., – так
сказал аксакал современной музыкальной культуры Евгений Григорьевич
Брусиловский. Действительно, вызывает неподдельное чувство восхищения и
удивления, что в недалёком прошлом горячо любимые народом песни Гүлденген
Қазақстан, Алтай, Қос қарлығаш, Шолпан принадлежали его перу, перу
художника-интернационалиста. Е.Г.Брусиловский является одним из авторов
Гимна Казахстана, мелодия которого, написанная полвека назад,
воспринимается ныне классическим образцом народной песенности. А если
вспомнить историю, то она напоминает, что именно его, Е.Брусиловского,
после премьеры оперы Дударай в конце 50-х годов подвергали острой критике
за менее убедительную трактовку образов русских рыбаков с их революционным
вожаком Артёмом, нежели казахских. Парадоксально – но исторический факт!
Художественно-эстетическая ценность творчества Брусиловского, его
неоценимый вклад в формирование и развитие национальной культуры, в
музыкальную подготовку и образование в ракурсе современности воспринимается
масштабно и весомо. Как известно, имя Брусиловского активно вошло в историю
Казахстана в начале 30-х годов прошлого столетия. Его многогранная и
созидательная деятельность охватила почти полвека, несколько позже,
композитор, находясь в самом сердце России (с 1970 г.), продолжал и далее
разрабатывать казахскую тематику, воплощать сроднившиеся для него идеи и
образы. Так, в Москве созданы были две симфонии (в одной из них
воскрешается облик поэта шертпе кюйя Таттимбета), балет-легенда Ақсақ
құлан, балет Қозы Көрпеш – Баян сұлу (лиро-эпической поэтичностью сюжета
эпоса в своё время был восхищён А.С.Пушкин и записал один из его
вариантов), новая редакция его любимого детища Дударай и других
произведений.
По счастливому стечению обстоятельств история выбрала Е.Брусиловского –
именно ему после окончания Ленинградской консерватории представилась
возможность выехать в Казахстан для оказания в те годы общепринятой
"шефской помощи". Начинающий композитор интуитивно верно определил своё
предназначение, следуя девизу “Дерзающим помогает Фортуна” (изречение с
латыни). Выбор его был неслучайным – будучи ещё студентом, он ознакомился с
известными сборниками народных песен и кюйев А.В.Затаевича и поразился
красотой и эмоциональной гибкостью казахского мелоса. Как свидетельствует
Время – Е.Г.Брусиловский с честью выполнил свою историческую миссию.
Объективный ракурс данной проблематики дает право говорить, в сущности,
об “Эпохе Брусиловского”, ибо его наследие в интегральной сумме составило
значительный пласт отечественной культуры, вокруг которого и в связи с
которым объединяются важные явления в строительстве современного искусства
Казахстана – музыкального, драматического, кино и театрально-декоративного
искусства, профессионального исполнительского искусства, становление
национальной композиторской школы письменной ориентации, зарождение и
развитие фольклористской и музыковедческой науки и всего другого,
связанного с ним.
Мощным творческим стимулом для композитора стала богатейшая духовная
аура – ещё живы были традиции народного музицирования, широко бытовали
исконно фольклорные разновидности музыкально-поэтических состязаний,
благодаря которой Брусиловскому представились условия непосредственно
общаться с самими носителями этой культуры, постоянно слушать и записывать
высокоодарённых домбристов-виртуозов, профессиональных певцов, акынов-
импровизаторов. Это – великолепные самородки – күйші Н. и М.Букейхановы,
У.Кабигожин, Л.Мухитов, К.Медетов, әнші А.Кашаубаев, ақын И.Байзаков и
многие другие. Об их исполнительской манере, редкостном даре
сочинительства, природном артистизме проникновенно вспоминает композитор в
своих дневниках. При формировании художественно-эстетического вкуса,
определённых критериев в восприятии национальных особенностей, локально-
стилевых основ народной музыки особое влияние оказало его творческое и
чисто человеческое общение, многолетняя дружба с основоположниками
казахской литературы и искусства. Так, на протяжении всего жизненного пути
он боготворил Мухтара Ауэзова, по-отечески любил Мукана Тулебаева, на
либретто Беимбета Майлина и Габита Мусрепова писал оперные произведения, на
стихи Абдильды Тажибаева сочинил замечательную песню Қос қарлығаш.
При оценке творческого наследия Брусиловского, помимо исторических
реалий, необходимо руководствоваться принципами преемственности культур.
Композитор изнутри постигая духовные и материальные ценности, этические,
нравственно-психологические устои народа, его прогрессивные обычаи и нормы
морали, по-новаторски расширил рамки и функции их бытования, продолжая и
обобщая их на ином уровне, мастерски отразил в своём многожанровом
творчестве. Примером тому – свадебный обряд, молодёжные игры и состязания,
плач и проклятье Жибек из одноименной оперы, образы носителей духовной
культуры – акын Шеге (Қыз Жібек), жырау Қарт Қожақ (Ер Тарғын), кюйши
Курмангазы (VІ симфония), народный батыр Амангелді (опера Амангелді
совместно с М.Тулебаевым), народный защитник-предводитель восстания Жалбыр
(Жалбыр) и т.д. Модификация фольклорных жанров и форм была достигнута им
при гибком претворении достижений мировой и русской музыкальной классики.
Творческой интуиции композитора, его высокоразвитому музыкальному вкусу
в равной мере были созвучны широко распевные песни Центрального Казахстана,
светлые и жизнелюбивые песни Семиречья и зажигательные терме Западного
Казахстана. Он прекрасно чувствовал и улавливал стилевые особенности любого
напева и инструментального произведения. Их мастерская интерпретация
блестяще отражена в оркестровых и симфонических полотнах, в музыке для
оркестра казахских народных инструментов и в вокально-хоровых сочинениях.
Он придал фольклорному первоисточнику новое дыхание, привнёс неповторимую
палитру красок, проявив при этом завидную творческую целеустремлённость и
плодовитость.
Е.Г.Брусиловский как подобает большому Художнику, при своей жизни
пережил всё – триумф и славу, незаслуженные обвинения и нападки, потерю
друзей и измену учеников. В последние годы жизни он испытал удел пожилых –
одиночество, для казахстанцев став московским композитором, а для москвичей
– оставаясь казахским...
На своём юбилейном вечере (8 декабря 1975 года) семидесятилетний
аксакал, как бы подытоживая свою жизненную и творческую судьбу произнёс
наречие с латыни, смысл которого такой: Я сделал всё, что мог. Пусть иные,
если смогут, сделают больше и лучше. Эти мысли корифея казахской музыки
должны восприниматься нами как завещание. Ибо творческое наследие
Е.Г.Брусиловского – художественная ценность, историческая данность и
национальная классика.
Е.Брусиловский – автор 9 опер, в их числе Қыз Жібек (1934), Жалбыр
(1935), Ер Тарғын (1936), Гвардия, алға! (1942), Амангелді (в
соавторстве с М.Тулебаевым, 1945), Дудар-ай (1953); балетов – Гуляндом
(1940), Қозы Көрпеш – Баян сұлу (1966), 9 симфоний – Сарыарқа (III,
1944), Целинная (IV, 1957), Құрманғазы (VI, 1965) и др.; кантата
Советский Казахстан (1947), сюита для хора а’капелла В нашем совхозе
(1957), сюита для скрипки и фортепиано Бозайғыр (1954), скерцо для трубы
и фортепиано (1964), концерт для трубы с оркестром (1967), концерт для
виолончели с оркестром. (1970); более 50 песен и романсов – цикл песен на
стихи Жамбыла (1964), Қос қарлығаш (1950), Знаменосец мира (1950),
Шолпан (1950), около 100 обработок казахских народных песен для голоса с
фортепиано, хора, для фортепиано и др. Выделяются его произведения для
оркестра казахских народных инструментов – Желдирме памяти Исы Байзакова
(1949), Праздничная поэма 30 лет (1950) и др., музыка к театральным
постановкам, кинофильмам. Вместе с М.Тулебаевым и Л.Хамиди является автором
Государственного гимна КазССР (1945).

ҚЫЗ ЖІБЕК

Опера в трех действиях
Либретто Г.Мусрепова

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В основе сюжета лиро-эпической оперы Қыз Жібек лежит лирическая
поэма XIV-XVI веков, повествование о прекрасной Жибек и благородном
Тулегене. Девушка Кыз Жибек (Шелковая девушка) славилась по всей степи
своей невиданной красотой, несравненным умом. Народный эпос гласит:
Кыз Жибек весь мир красою
Превосходит неземною –
Разве лишь Меджнун с Лейли
С ней поспорить бы смогли...
На лице улыбка утра
В нежной дымке перламутра.
В косах – золото блестит.
Герои поэмы и оперы – Жибек и Тулеген – наделены лучшими человеческими
качествами: мужеством, ясностью ума, верностью, теплотой и искренностью
чувств. В борьбе они гибнут, но их светлые образы хранятся в народной
памяти, как символы любви и верности, чистоты человеческих чувств.
Главное внимание в опере сосредоточено на раскрытии благородных чувств
и переживаний героев. В их судьбе принимают живое участие родные, друзья,
благодаря чему в опере довольно много массовых сцен, введены танцы, игры.
Премьера оперы Кыз-Жибек состоялась 7 ноября 1934 года и явилась
подлинным откровением для слушателей, встретивших на оперной сцене в
богатом красочном спектакле давно знакомые и любимые образы народной
поэзии, слившиеся с лучшими образцами народной музыки[1].

Габит Мусрепов и казахская опера
Он – один из немногих, кто стоял у колыбели новой культуры, один из ее
основоположников и активных строителей. Значителен вклад классика казахской
литературы во все области духовной сферы – в драматический и музыкальный
театр, а также в киноискусство. Особенно плодотворно работал Габит Мусрепов
в жанре национальной оперы. Воспринимая ее как высшее достижение
общечеловеческой цивилизации, остро ощущая специфику жанра, оценивая его
богатейшие выразительные ресурсы, Мусрепов на протяжении всей творческой
деятельности заинтересованно сотрудничал с музыкальным театром – писал
либретто для казахских опер Қыз Жібек (1936 г.), Амангелді (1945 г.),
Ақан сері – Ақтоқты (1982 г.), отзывы на новые постановки (Қыз Жібек,
Песнь о целине), статьи о деятелях музыкального искусства (о Куляш
Байсеитовой, А.Жубанове, Е.Брусиловском и т.д.). Перу Г.Мусрепова
принадлежит и сюжет балета Е.Брусиловского Қозы Көрпеш – Баян сұлу (1966
г.).
Особое место в деятельности Г.Мусрепова отводится жанру оперы. Он сам
писал: Если раньше слушатель довольствовался лишь игрой домбриста или
пением певца, то его духовные запросы теперь куда выше. Наш современник
должен знать и слушать образцы мирового оперного искусства, постигать более
сложные жанры и формы общемировой культуры, напоминая при этом о появлении
за короткий срок опер Айман – Шолпан, Қыз Жібек, Шұға, Ер Тарғын,
Терең көл, Беккет и для написания либретто национальных опер, как пишет
писатель, были привлечены лучшие творческие силы казахской интеллигенции –
Бейімбет, Мұхтар, Сәбит, Қажым, Камал и др.
Первое оперное детище Мусрепов любил на протяжении всей своей жизни,
неоднократно возвращался к редакции либретто, ювелирно обрабатывая и
мастерски выкристаллизовывая, не пропускал его новые музыкально-сценические
и исполнительские интерпретации. Так, от 12.02.1984 года в своем Дневнике
он пишет: Қыз Жібектің жаңа қойылғанын екі рет көрдім, жаман емес. Әсіресе
Күләштің орынбасар сіңлісінің шыққанына қуандым (это Б.Тулегенова – С.К.).
Әлібек (Днишев) – бұл күнге дейін табылмай жүрген Төлеген. Талант!. Вообще
академик считал, что лиро-эпос Қыз Жібек – уникальный памятник
художественного гения народа, правомерно стал родоначальником в крупном
жанре профессионального искусства Казахстана.
Зная наизусть или же перечитывая множество вариантов фольклорного
шедевра, каковым признано считать лиро-эпос “Қыз Жібек”, академик
Г.Мусрепов не переставал восторгаться красотой и богатством эпического
повествования, его искусно построенной композицией, поэтикой воплощения
возвышенно чистой романтической любви. Либреттиста также привлекала,
театральная зрелищность описываемых в эпосе событий, их образная
характерность и ярко-национальный колорит. Художник, перо которого
отмечается “детальной и тонкой отделкой языкового материала” (определение
М.Ауэзова), всегда признававший “силу слова в его художественности”
(выражение Г.Мусрепова), во всем многообразии и блеске выразил грани своего
неповторимого таланта в либретто оперы “Қыз Жібек”. В нем полнокровно и
животворно отразились знание родного фольклора (прозаического, поэтического
и музыкального), традиционной культуры, ее различных форм и жанров,
богатейшего эпического искусства, искусства красноречия и ораторства. В
сюжетно-музыкальной канве оперы воспроизведены своеобразие и особенности
художественного мышления народа, воссозданы эмоционально-опоэтизированные
картины народного музыкально-поэтического быта (сцена кочевки в прологе
оперы Көш керуен), молодежные спортивные игры (Садақ биі), красочная
картина свадебного обряда (Сон Жибек – Шашу), а также богатейшие жанры
семейно-обрядового фольклора (плач Жибек по Тулегену, қоштасу – прощание
Тулегена в сцене гибели, қарғыс – проклятие Жібек Бекежана), жанр бата сөз
–благословение матери Тулегена, а также акынское искусство – образ Шеге и
т.д.
Лиро-эпическая опера Қыз Жібек Е.Брусиловского (1904-1981) и
Г.Мусрепов (1902-1985) – золотая сокровищница национальной культуры
прошлого столетия. Историческая функция первой казахской оперы велика, ибо
с ней не отделимо связаны творческие судьбы блистательной плеяды целого
поколения народных талантов и самородков казахского искусства – Куляш и
Канабек Байсеитовы, Курманбек Жандарбеков, Манарбек Ержанов, Гарифолла
Курмангалиев, Шара Жиенкулова, Урия Турдыкулова, Токан Усенова и мн. др.
Это был коллектив единомышленников, тесно спаянный созидательной мечтой и
благородной целью. Душой этого коллектива были Евгений Брусиловский и Габит
Мусрепов. Композитор и драматург, теплые дружеские чувства, заложенные в
годы совместной творческой работы, смогли сохранить их до конца своих
жизней. Из записок в дневнике писателя узнаем, что они дружили семьями,
вместе отдыхали, делились творческими планами, а в трудные для
Е.Брусиловского годы, в годы острых полемик и нападок, Габит Мусрепов
открыто выступил в защиту композитора... Доказательством многолетней дружбы
двух корифеев музыкального театра служит и письмо, написанное Мусреповым
Евгению Григорьевичу по поводу его отъезда в Москву. “Евгений! Сенің
бізден біржола кетіп бара жатқаныңды қазір ғана ұқтым. Азынаулақ дерлік
адал адамдардың бірі кетіп бара жатыр деп, пернелердің бәрі бірінен кейін
бірі бырт-бырт үзілуде. Ағынан жарыла және адал көңілмен сөйлесуге болар
кісім жалғыз Мұхтар мен сен едің. Осы жолдарды менің саған “Хош!” – деп
айтқан сөзімдей қабыл ал, сүйікті, адал менің, досым! Жан-жарың Аняға және
бір сәлем! Бақытты жәйда көріскенше. Тұла бойы тұтас өзіңнің Ғабитің”.
Многогранное наследие Габита Мусрепова – весомая область духовной
сокровищницы казахского народа, ее непреходящая национальная ценность.
Габит Мусрепов, один из родоначальников казахской оперы, при жизни был
свидетелем ее формирования, развития и расцвета. В таких операх как Абай,
Біржан – Сара, Дударай, Алпамыс и Еңлік – Кебек классик казахской
литературы определял высшие художественные достижения.

СЮЖЕТ

По степи разнеслась молва о невиданной красоте, о неслыханном уме
девушки Кыз-Жибек. Из самых дальних краев приезжают женихи сватать
красавицу, но свое сердце она намерена только тому кого полюбит. До сих пор
никто не пришелся ей по сердцу.
В Кыз-Жибек давно влюблен Бекежан. Хвастовством и необузданным
удальством он старается добиться благосклонности красавицы. Но, тщетно!
Долгий путь проделал юноша Тулеген, чтобы увидеть ту, чья красота стала
легендой. Акын Шеге воспевает несравненные достоинства Кыз-Жибек. Встреча с
Тулегеном зажгла в ее сердце радостное чувство первой любви. Ослепленный
ревностью Бекежан клянется жестоко отомстить сопернику.
Богатое поместье Базарбая. Друзья готовятся к проводам Тулегена. Он
снова собирается в дальний путь к своей невесте. Однако своенравный и
властолюбивый Базарбай и слышать не хочет о его женитьбе. Ему нет дела до
чувств сына. Он сам подыщет невесту.
Появляется Бекежан с джигитами. Он затевает ссору и вызывает Тулегена
на поединок. Отважный Тулеген готов сразиться с Бекежаном в открытом бою.
Окрыленный победой, он решает нарушить отцовскую волю и вопреки запрету
Базарбая отправиться к Кыз-Жибек.
Бекежан задумал недоброе и бесчестное дело. Он решил подстеречь в
дороге Тулегена, исподтишка напасть на него и предательски убить.
Повторяя имя любимой девушки, Тулеген погибает.
Кыз-Жибек одна в своей юрте. Незаметно для себя она засыпает. И снится
девушке сон будто она, окруженная подругами, идет навстречу Тулегену. Она
бросается к жениху и вдруг с ужасом замечает, что перед нею пустота. Как
безумная мечется Кыз-Жибек в поисках Тулегена, но его нигде нет.
Проснувшись в тревоге и волнении, Кыз-Жибек рассказывает о сне своей
подруге Дурие. Та старается успокоить девушку - как бы ни был страшен сон,
он предвещает доброе.
Врывается Бекежан. Он принёс страшную весть - Тулеген в поединке
убит! Вне себя от горя Кыз-Жибек. Она проклинает убийцу и велит братьям
схватить Бекежана.
Несчастье сломило девушку. Жизнь без любимого ей не дорога. С нависшего
над озером утеса Кыз-Жибек бросается в воду. Как светлая память о верной
любви, о прекрасной Кыз-Жибек звучит песня Гак-ку.

МУЗЫКА

Музыка оперы Қыз Жібек целиком построена на фольклорном материале.
Для характеристики действующих лиц композитор использовал различные по
тематике, жанру и характеру образцы вокальной и инструментальной музыки.
Е.Брусиловский, сохраняя специфику цитируемого материала, его стилевые и
жанровые черты, гибко сочетает с закономерностями жанра оперного искусства.
Основные персонажи наделены лейттемами, органично передающими внутреннюю
сущность героя. Так, главная героиня Жибек имеет свой песенный круг,
обрисовывающий её различные психологические состояния. Это – восторженно-
ликующий Гәкку, нежная Толқыма и трагическая Дүние-ай, более
решительная и энергичная песня Раушан, авторами которых являются народные
композиторы Ыбырай Сандыбаев, Айтбай Габбасов, Мухит Мералиев и другие.
Песня Гәкку выполняет особую драматургическую функцию. Она, входя в
песенный круг Жибек, выдвигается как наиболее активная. Композитор,
постоянно видоизменяя её ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
Культура Республики Казахстан
От Верного до Алматы
Костюмное оформление
Становление и развитие музыкально-эстетического воспитания школьников казахстана.
Казахская музыкальная культура
Казахстан в 50-80-е годы
Культура Казахстана во второй половине XIX века
Общественно-политическая ситуация в Казахстане в 60-е годы
КАЗАХСТАН В 50-Х - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ 80-Х ГОДОВ
КАЗАХСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА В МУЗЕЯХ КАЗАХСТАНА: КОЛЛЕКЦИИ, ЭКСПОЗИЦИИ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Дисциплины