Алматинские декабрьские события 1986 года (по материалам советской прессы)
Алматинские декабрьские события 1986 года (по материалам советской прессы).
Вспоминая об известных днях, трудно сохранить душевное равновесие.
Поначалу казалось, что все идет так обычно, своим чередом. С апреля 1985
года появились и вошли в повседневный обиход такие слова, как
перестройка, коренные перемены, ускорение. 15-летний период,
предшествующий этому, объявили застойным. В народе стала крепнуть вера,
что благодаря демократии и гласности можно будет высказать все самое
наболевшее.
Однако печально знаменитые дни декабря показали, что демократия, как
дитя, еле держащееся на ногах, находится еще в младенческом состоянии.
В связи с этим вспоминается, что за неделю до событий на площади им.
Брежнева, в Париже был показан образец подлинной демократии. Там
растянувшаяся на несколько дней студенческая демонстрация закончилась в
конце концов удовлетворением их требований и достижением обоюдного
согласия.
А у нас стоило только возросшему национальному самосознанию в самый
разгар перестройки возмутиться произволом Москвы, допустившей отсутствие
гласности при выборе первого руководителя республики, как это сразу же
получило превратную оценку. Протест против диктата центра был
квалифицирован как покушение на основы государственного строя и
политической системы.
Декабрьские события явились первой встречей не терпящей возражения
административно-командной системы с еще не окрепшей демократией. В этом
смысле молодая демократия ударилась о гранитную дамбу заскорузлого
старого мышления. Мирная демонстрация молодежи, вышедшей на площадь с
целью получить ответы на целый ворох издавна мучивших вопросов, не смогла
сохранить свой мирный характер. Различные грубости, провокационные меры,
угрозы и оскорбления со стороны правоохранительных органов подтолкнули в
конце концов к роковому шагу. То, что в ту пору, когда еще не укрепилась
современная традиция всепроникающей гласности, было, допущено множество
ошибок в деле взаимопонимания с декабристами, ныне общеизвестный факт.
В этой связи мы могли бы заметить, что даже интерпретация событий долгое
время носила характер одностороннего очернения молодежи и нации эту
молодежь породившей. Не слишком бралось во внимание, что причина,
вызвавшая события, лежит в целом узле проблем, не дождавшихся своего
решения, в социальной несправедливости, в великой опасности, поставившей
под вопрос само существование нации. Конечно, мы верим, что проблемы
подобного рода значительно прояснятся и получат принципиальную оценку в
заключениях комиссии Президиума Верховного Совета КазССР по алма-атинским
событиям 17-18 декабря.
Ну а наш сегодняшний разговор будет вокруг всем известных фактов -
вопроса о том, с каких позиций освещались декабрьские события в
центральных и московских газетах.
...Я достал из шкафа две папки с газетными вырезками и положил на стол.
Обе пачки с надписью; Реакция на Декабрь. В них имеются и статьи
центральных и республиканских газет на тему Декабря, и доклады на
Пленумах, и постановления, и выступления отдельных людей. Словом, все об
алма-атинском Декабре 1986-го года. Идея делать такие вырезки пришла ко
мне сразу после прочтения первых материалов, так или иначе затрагивающих
декабрьские события. Ибо уже с этих публикаций нетрудно было понять, что
взят курс на одностороннее освещение этой темы.
Сами собой возникли вопросы: насколько протянется эта тенденциозность, в
какую сторону подует ветер завтра, если справедливость восторжествует,
признают ли центральные газеты ошибочность и порочность своих
безапелляционных высказываний? В таком случае эти вещи не станут завтра
свидетельством того, какие беспардонные утверждения высказывались
когда-то о целом народе, без всяких на то оснований. К тому же, не
следует скрывать, что иногда возникали опасения о возможности для нашей
нации мини-37-го. Поэтому и появилась надпись Реакция на Декабрь.
К счастью, это обстоятельство затянулось ненадолг. Проявления
национализма, выражающиеся в открытом изъявлении протеста выходом на
площадь, оказались характерными не только для казахского народа.
Последующие события в республиках Прибалтики, Тбилиси, Нагорном Карабахе,
Ереване, Баку, Молдавии показали, что это голос пробужденного демократией
и гласностью национального самосознания. Мы убедились, что в это время
возможны такие крайности, как кровавые погромы в Сумгаите и Фергане.
Ныне открытое высказывание своих мыслей на демонстрации становится
обычным явлением. К тому же ныне такие вещи получили законодательное
закрепление.
К примеру, в недавно принятом Законе СССР О правовом урегулировании
чрезвычайного положения ко многим проступкам, квалифицированным во время
декабрьских событий, как преступные действия, применяются лишь меры
административного принуждения.
Зато три с воловиной года назад декабристов поверивших в лозунги
демократии и гласности, встретил стальной кулак адмсистемы. Надо ли
говорить как возросла сила этого удара, когда с легкой руки специально
приехавшего несравненного специалиста по Казахстану Соломенцева, а
позже в известном постановлении появился, как красная тряпка, ярлык
казахского национализма? От московских экспертов не отставала и
московская пресса. Их голоса с самого начала раздались в завидном
согласии и воинственности. В этом слышалась угроза...
Впервые об алма-атинских событиях телеграфноеагентство Советского Союза
сообщило 18 декабря. Короткая сводка под скромным названием Сообщение из
Алма-Аты разнесла по свету весть о неслыханном событии. Это, конечно,
было значительным событием, проишествием по сравнению со случившейся
ранее Чернобыльской трагедией, сообщение о которой появилось через
несколько дней после катастрофы.
Итак, что же содержалось в этой опоздавшей на день сводке Вчера вечером
и сегодня днем толпы учащейся молодежи, подстрекаемые националистически
настроенными элементами, вышли на улицы города, выражая протест против
Постановления пленума, принятого Центральным Комитетом Компартии
Казахстана. Этим событием воспользовались разные хулиганствующие
элементы, тунеядцы, совершая противозаконные действия и оказывая
сопротивление представителям правоохранительных органов. В частности, они
занимались ограблением продовольственного магазина и поджогами личных
автомобилей у граждан, совершали также и другие противозаконные
действия.
Уже в этом первом сообщении нетрудно заметить давнюю привычку к
передергиванию фактов. Хорошо. Допустим, что инициаторы событий учащиеся.
Если учесть, что в то время в Алма-Ате было всего три казахских средних
школы, а также малое количество казахских ребят в училищах и техникумах,
откуда взялись в сводке эти мифические учащиеся? Сообщение о том, что
большинство собравшихся на площади - это рабочие и студенты, постоянные
клиенты уголка сирот, иначе говоря, бездомные в поисках жилья, на
долгое время явилось почвой для необоснованных предположений и ложных
выводов.
А что же затем...
Затем в центральной печати стали появляться впечатляющие материалы,
вскрывающие подоплеку декабрьских событий. В них осуждались
националистические проявления на улицах Алма-Аты, читались нотации,
призывалось немедленно найти организаторов беспорядков, задержать и
привлечь к уголовной ответственности.
Что касается народных судов, они и без того отменным рвением исполняли
свой долг. Свидетельств тому - дела Сабитовой и Рахметова, Салыковой и
Кожахметова. Не нашлось также доказательств заключениям, высказанным с
высоких трибун, что якобы есть специальные организаторы этих событий. В
конце концов все это сошло на нет.
А в то время это было одним из бесспорны доводов, на который опирались
тут и там. К примеру обратимся к статье А. Алимжанова, появившейся в
Литературной газете 1 января 1987 года.
Я верю, глубоко убежден, придет час и мы узнаем организаторов событий в
Алма-Ате. Сейчас, как никогда, нужна правда, и только правда. Народ,
сыном которого я являюсь, должен знать в лицо и по имени тех, кто
исподтишка сеял семена недоверия между казахским и другими народами,
населяющими республику. Узнаем, кто обманул детей наших. Кто гнусной
ложью выманил их из студенческих общежитии, сунул им в руки враждебные
безграмотные транспаранты, а сам затаился,- говорит автор.
Эту же мысль через две недели развивает собкор газеты А. Самойленко в
статье Уроки правды: Многие уже понесли наказание: исключены из
комсомола, отчислены из вуза за допущенные противоправные действия.
Другие привлечены к суду за злостное хулиганство, за организацию массовых
беспорядков. Разумеется надо вести самый настойчивый розыск
руководителей, организаторов беспорядков, подстрекателей.
В статьях центральной литературной газеты, если смотреть с позиций
сегодняшнего дня, исключая некоторую односторонность, есть стремление
разобраться в ситуации, попытка найти суть проблемы в социальных
обстоятельствах. Однако суждения о причинах выхода молодежи на площадь
ограничивались все же поисками организаторов и вдохновителей этой акции.
Ну а как же было оценено это событие в центральной комсомольской газете,
казалось бы наиболее близкой к молодежи. Корреспондент Комсомольской
правды А. Лапин опубликовал 10 января материал о декабрьских событиях
под заглавием Горький урок. Этот корреспондент, начав разговор с того,
что его совсем замучили родственники и знакомые от Кавказа до Сибири
интересом к подробностям алма-атинских событий, переходит затем к
следующему: Что можно ответить сегодня, по происшествии некоторого
времени, когда яснее становится подоплека выступления националистически
настроенной молодежи в декабре? Можно с уверенностью сказать одно: корни
случившегося прежде всего в серьезных упущениях в идеологической работе
среди молодежи, в ослаблени патриотического, интернационального
воспитания.
...Националистические взгляды у части молодежи появились не вчера. Они
прорастали у всех на виду, так же, как растет сорная трава, если ее
вовремя не выпалывать. Не обращали до поры, до времени в столице
Казахстана и на то, что в вузах и техникумах города подавляющая часть
учащихся - коренной национальности, хотя в республике живут люди более
ста наций и народностей. Мелочью считалось, что студенты в общежитиях
расселяются по национальному признаку.
Вы заметили, что суть проблемы в конечном счете сводится к национализму.
Нет ни одного слова о том, что эта самая молодежь не может учиться в
учебных заведениях на родном языке, что на заводах и фабриках столицы им
достается самая малооплачиваемая работа, что не имея даже надежды
получить квартиру, они вынуждены скитаться в поисках жилья, что сходят на
нет школы и детские сады на казахском языке и что вследствие этого в
загоне и судьбы нации, и судьбы языка. Ни слова также о великодержавном
русском шовинизме, пышным цветом расцветшим в республике.
Наоборот, тот факт, что они окончили школу на казахском языке и плохо
владеют русским, преподносится как их вина. Корреспондент просматривает
дела студентов, исключенных из комсомола, и замечает такое
обстоятельство:
Во-первых, подавляющее большинство из них родились и выросли в южных
областях республики, в маленьких селах и поселках, где население в
основном по составу однородно. Большая часть закончила национальную,
школу на казахском языке. Слабо владеют русским. Учились посредственно.
Многие недолго работали на производстве или служили в армии.
у хорошо, допустим, что корреспондент Комсомольской правды не имеет
понятия о языке, истории и судьбе нашего народа; он всего лишь оказался в
струе московской адмсистемы, в то время иного и ожидать не приходилось.
Но как понять газету Правда, которая судя по названию должна быть
светочем правды и ее корреспондента Т. Есильбаева?
Эта статья, вышедшая 11 февраля 1987 г., с позиций сегодняшнего дня
материал, не делающий чести ни газете, ни автору. Даже и в то время эта
статья вызвала огромное негодование читателей.
Здесь необходимо остановиться еще на одном примечательном факте: на
зависимости республиканских изданий от установок союзной прессы. Это
хорошо знакомо журналистам, работавшим в те дни. В то время материалы о
декабрьских событиях, в организованном порядке напечатанные в центральных
газетах, в организованном порядке перепечатывались республиканскими и
областными газетами. Никто не спрашивал, хотят они этого или нет. После
выхода той или иной статьи, в КазТАГ поступало указание, чтобы ее
перевели для всех газет.
В тот день все газеты должны были разобрать готовую верстку и напечатать
спущенные сверху материалы. Это был период, когда выявлялись организаторы
националистических декабрьских событий, когда спешно проводились меры по
выравниванию процентного состава казахов в партийных, советских,
профсоюзных, комсомольских, правоохранительных органах и в высших учебных
заведениях, когда любого ничтожного повода было достаточно для обвинения
в национальной спеси. Не печатать материалы, поступившие по спецуказанию,
было невозможно.
Запомнилось, что в тот день журналисты, прочитавшие материал под
названием Цена самолюбования, были в недоумении: Неужели переведут и
напечатают и эту галиматью?.
Немного погодя был получен ответ и на это. В узкой ленточке КазТАГа
сообщалось, что в следующем номере будет переведена и опубликована статья
Цена самолюбования. Для меня, работавшего тогда ответсекретарем
молодежной газеты, было прямым долгом узнать, когда же поступит этот
злополучный материал, если публикация его неизбежна. С этой целью я
позвонил писателю Жаксылыку Туменбаеву, работавшему в то время в КазТАГе
заместителем главного редактора по переводу.
В трубке раздался усталый голос писателя. Чувствовалось, что он очень
удручен.
- Центральная печать и прежде не баловала нас хорошими статьями, а эта
просто чудовищна. Не могу понять, как могла Правда опубликовать такой
никудышный материал?
- Но ведь завтра она выйдет во всех наших газетах, вот ведь что обидно!
- Что делать... Лишь бы люди знали, что мы тут ни при чем.
В статье, вышедшей в рубрике Партийная жизнь обзор печати,
утверждалось, что ... продолжение
Вспоминая об известных днях, трудно сохранить душевное равновесие.
Поначалу казалось, что все идет так обычно, своим чередом. С апреля 1985
года появились и вошли в повседневный обиход такие слова, как
перестройка, коренные перемены, ускорение. 15-летний период,
предшествующий этому, объявили застойным. В народе стала крепнуть вера,
что благодаря демократии и гласности можно будет высказать все самое
наболевшее.
Однако печально знаменитые дни декабря показали, что демократия, как
дитя, еле держащееся на ногах, находится еще в младенческом состоянии.
В связи с этим вспоминается, что за неделю до событий на площади им.
Брежнева, в Париже был показан образец подлинной демократии. Там
растянувшаяся на несколько дней студенческая демонстрация закончилась в
конце концов удовлетворением их требований и достижением обоюдного
согласия.
А у нас стоило только возросшему национальному самосознанию в самый
разгар перестройки возмутиться произволом Москвы, допустившей отсутствие
гласности при выборе первого руководителя республики, как это сразу же
получило превратную оценку. Протест против диктата центра был
квалифицирован как покушение на основы государственного строя и
политической системы.
Декабрьские события явились первой встречей не терпящей возражения
административно-командной системы с еще не окрепшей демократией. В этом
смысле молодая демократия ударилась о гранитную дамбу заскорузлого
старого мышления. Мирная демонстрация молодежи, вышедшей на площадь с
целью получить ответы на целый ворох издавна мучивших вопросов, не смогла
сохранить свой мирный характер. Различные грубости, провокационные меры,
угрозы и оскорбления со стороны правоохранительных органов подтолкнули в
конце концов к роковому шагу. То, что в ту пору, когда еще не укрепилась
современная традиция всепроникающей гласности, было, допущено множество
ошибок в деле взаимопонимания с декабристами, ныне общеизвестный факт.
В этой связи мы могли бы заметить, что даже интерпретация событий долгое
время носила характер одностороннего очернения молодежи и нации эту
молодежь породившей. Не слишком бралось во внимание, что причина,
вызвавшая события, лежит в целом узле проблем, не дождавшихся своего
решения, в социальной несправедливости, в великой опасности, поставившей
под вопрос само существование нации. Конечно, мы верим, что проблемы
подобного рода значительно прояснятся и получат принципиальную оценку в
заключениях комиссии Президиума Верховного Совета КазССР по алма-атинским
событиям 17-18 декабря.
Ну а наш сегодняшний разговор будет вокруг всем известных фактов -
вопроса о том, с каких позиций освещались декабрьские события в
центральных и московских газетах.
...Я достал из шкафа две папки с газетными вырезками и положил на стол.
Обе пачки с надписью; Реакция на Декабрь. В них имеются и статьи
центральных и республиканских газет на тему Декабря, и доклады на
Пленумах, и постановления, и выступления отдельных людей. Словом, все об
алма-атинском Декабре 1986-го года. Идея делать такие вырезки пришла ко
мне сразу после прочтения первых материалов, так или иначе затрагивающих
декабрьские события. Ибо уже с этих публикаций нетрудно было понять, что
взят курс на одностороннее освещение этой темы.
Сами собой возникли вопросы: насколько протянется эта тенденциозность, в
какую сторону подует ветер завтра, если справедливость восторжествует,
признают ли центральные газеты ошибочность и порочность своих
безапелляционных высказываний? В таком случае эти вещи не станут завтра
свидетельством того, какие беспардонные утверждения высказывались
когда-то о целом народе, без всяких на то оснований. К тому же, не
следует скрывать, что иногда возникали опасения о возможности для нашей
нации мини-37-го. Поэтому и появилась надпись Реакция на Декабрь.
К счастью, это обстоятельство затянулось ненадолг. Проявления
национализма, выражающиеся в открытом изъявлении протеста выходом на
площадь, оказались характерными не только для казахского народа.
Последующие события в республиках Прибалтики, Тбилиси, Нагорном Карабахе,
Ереване, Баку, Молдавии показали, что это голос пробужденного демократией
и гласностью национального самосознания. Мы убедились, что в это время
возможны такие крайности, как кровавые погромы в Сумгаите и Фергане.
Ныне открытое высказывание своих мыслей на демонстрации становится
обычным явлением. К тому же ныне такие вещи получили законодательное
закрепление.
К примеру, в недавно принятом Законе СССР О правовом урегулировании
чрезвычайного положения ко многим проступкам, квалифицированным во время
декабрьских событий, как преступные действия, применяются лишь меры
административного принуждения.
Зато три с воловиной года назад декабристов поверивших в лозунги
демократии и гласности, встретил стальной кулак адмсистемы. Надо ли
говорить как возросла сила этого удара, когда с легкой руки специально
приехавшего несравненного специалиста по Казахстану Соломенцева, а
позже в известном постановлении появился, как красная тряпка, ярлык
казахского национализма? От московских экспертов не отставала и
московская пресса. Их голоса с самого начала раздались в завидном
согласии и воинственности. В этом слышалась угроза...
Впервые об алма-атинских событиях телеграфноеагентство Советского Союза
сообщило 18 декабря. Короткая сводка под скромным названием Сообщение из
Алма-Аты разнесла по свету весть о неслыханном событии. Это, конечно,
было значительным событием, проишествием по сравнению со случившейся
ранее Чернобыльской трагедией, сообщение о которой появилось через
несколько дней после катастрофы.
Итак, что же содержалось в этой опоздавшей на день сводке Вчера вечером
и сегодня днем толпы учащейся молодежи, подстрекаемые националистически
настроенными элементами, вышли на улицы города, выражая протест против
Постановления пленума, принятого Центральным Комитетом Компартии
Казахстана. Этим событием воспользовались разные хулиганствующие
элементы, тунеядцы, совершая противозаконные действия и оказывая
сопротивление представителям правоохранительных органов. В частности, они
занимались ограблением продовольственного магазина и поджогами личных
автомобилей у граждан, совершали также и другие противозаконные
действия.
Уже в этом первом сообщении нетрудно заметить давнюю привычку к
передергиванию фактов. Хорошо. Допустим, что инициаторы событий учащиеся.
Если учесть, что в то время в Алма-Ате было всего три казахских средних
школы, а также малое количество казахских ребят в училищах и техникумах,
откуда взялись в сводке эти мифические учащиеся? Сообщение о том, что
большинство собравшихся на площади - это рабочие и студенты, постоянные
клиенты уголка сирот, иначе говоря, бездомные в поисках жилья, на
долгое время явилось почвой для необоснованных предположений и ложных
выводов.
А что же затем...
Затем в центральной печати стали появляться впечатляющие материалы,
вскрывающие подоплеку декабрьских событий. В них осуждались
националистические проявления на улицах Алма-Аты, читались нотации,
призывалось немедленно найти организаторов беспорядков, задержать и
привлечь к уголовной ответственности.
Что касается народных судов, они и без того отменным рвением исполняли
свой долг. Свидетельств тому - дела Сабитовой и Рахметова, Салыковой и
Кожахметова. Не нашлось также доказательств заключениям, высказанным с
высоких трибун, что якобы есть специальные организаторы этих событий. В
конце концов все это сошло на нет.
А в то время это было одним из бесспорны доводов, на который опирались
тут и там. К примеру обратимся к статье А. Алимжанова, появившейся в
Литературной газете 1 января 1987 года.
Я верю, глубоко убежден, придет час и мы узнаем организаторов событий в
Алма-Ате. Сейчас, как никогда, нужна правда, и только правда. Народ,
сыном которого я являюсь, должен знать в лицо и по имени тех, кто
исподтишка сеял семена недоверия между казахским и другими народами,
населяющими республику. Узнаем, кто обманул детей наших. Кто гнусной
ложью выманил их из студенческих общежитии, сунул им в руки враждебные
безграмотные транспаранты, а сам затаился,- говорит автор.
Эту же мысль через две недели развивает собкор газеты А. Самойленко в
статье Уроки правды: Многие уже понесли наказание: исключены из
комсомола, отчислены из вуза за допущенные противоправные действия.
Другие привлечены к суду за злостное хулиганство, за организацию массовых
беспорядков. Разумеется надо вести самый настойчивый розыск
руководителей, организаторов беспорядков, подстрекателей.
В статьях центральной литературной газеты, если смотреть с позиций
сегодняшнего дня, исключая некоторую односторонность, есть стремление
разобраться в ситуации, попытка найти суть проблемы в социальных
обстоятельствах. Однако суждения о причинах выхода молодежи на площадь
ограничивались все же поисками организаторов и вдохновителей этой акции.
Ну а как же было оценено это событие в центральной комсомольской газете,
казалось бы наиболее близкой к молодежи. Корреспондент Комсомольской
правды А. Лапин опубликовал 10 января материал о декабрьских событиях
под заглавием Горький урок. Этот корреспондент, начав разговор с того,
что его совсем замучили родственники и знакомые от Кавказа до Сибири
интересом к подробностям алма-атинских событий, переходит затем к
следующему: Что можно ответить сегодня, по происшествии некоторого
времени, когда яснее становится подоплека выступления националистически
настроенной молодежи в декабре? Можно с уверенностью сказать одно: корни
случившегося прежде всего в серьезных упущениях в идеологической работе
среди молодежи, в ослаблени патриотического, интернационального
воспитания.
...Националистические взгляды у части молодежи появились не вчера. Они
прорастали у всех на виду, так же, как растет сорная трава, если ее
вовремя не выпалывать. Не обращали до поры, до времени в столице
Казахстана и на то, что в вузах и техникумах города подавляющая часть
учащихся - коренной национальности, хотя в республике живут люди более
ста наций и народностей. Мелочью считалось, что студенты в общежитиях
расселяются по национальному признаку.
Вы заметили, что суть проблемы в конечном счете сводится к национализму.
Нет ни одного слова о том, что эта самая молодежь не может учиться в
учебных заведениях на родном языке, что на заводах и фабриках столицы им
достается самая малооплачиваемая работа, что не имея даже надежды
получить квартиру, они вынуждены скитаться в поисках жилья, что сходят на
нет школы и детские сады на казахском языке и что вследствие этого в
загоне и судьбы нации, и судьбы языка. Ни слова также о великодержавном
русском шовинизме, пышным цветом расцветшим в республике.
Наоборот, тот факт, что они окончили школу на казахском языке и плохо
владеют русским, преподносится как их вина. Корреспондент просматривает
дела студентов, исключенных из комсомола, и замечает такое
обстоятельство:
Во-первых, подавляющее большинство из них родились и выросли в южных
областях республики, в маленьких селах и поселках, где население в
основном по составу однородно. Большая часть закончила национальную,
школу на казахском языке. Слабо владеют русским. Учились посредственно.
Многие недолго работали на производстве или служили в армии.
у хорошо, допустим, что корреспондент Комсомольской правды не имеет
понятия о языке, истории и судьбе нашего народа; он всего лишь оказался в
струе московской адмсистемы, в то время иного и ожидать не приходилось.
Но как понять газету Правда, которая судя по названию должна быть
светочем правды и ее корреспондента Т. Есильбаева?
Эта статья, вышедшая 11 февраля 1987 г., с позиций сегодняшнего дня
материал, не делающий чести ни газете, ни автору. Даже и в то время эта
статья вызвала огромное негодование читателей.
Здесь необходимо остановиться еще на одном примечательном факте: на
зависимости республиканских изданий от установок союзной прессы. Это
хорошо знакомо журналистам, работавшим в те дни. В то время материалы о
декабрьских событиях, в организованном порядке напечатанные в центральных
газетах, в организованном порядке перепечатывались республиканскими и
областными газетами. Никто не спрашивал, хотят они этого или нет. После
выхода той или иной статьи, в КазТАГ поступало указание, чтобы ее
перевели для всех газет.
В тот день все газеты должны были разобрать готовую верстку и напечатать
спущенные сверху материалы. Это был период, когда выявлялись организаторы
националистических декабрьских событий, когда спешно проводились меры по
выравниванию процентного состава казахов в партийных, советских,
профсоюзных, комсомольских, правоохранительных органах и в высших учебных
заведениях, когда любого ничтожного повода было достаточно для обвинения
в национальной спеси. Не печатать материалы, поступившие по спецуказанию,
было невозможно.
Запомнилось, что в тот день журналисты, прочитавшие материал под
названием Цена самолюбования, были в недоумении: Неужели переведут и
напечатают и эту галиматью?.
Немного погодя был получен ответ и на это. В узкой ленточке КазТАГа
сообщалось, что в следующем номере будет переведена и опубликована статья
Цена самолюбования. Для меня, работавшего тогда ответсекретарем
молодежной газеты, было прямым долгом узнать, когда же поступит этот
злополучный материал, если публикация его неизбежна. С этой целью я
позвонил писателю Жаксылыку Туменбаеву, работавшему в то время в КазТАГе
заместителем главного редактора по переводу.
В трубке раздался усталый голос писателя. Чувствовалось, что он очень
удручен.
- Центральная печать и прежде не баловала нас хорошими статьями, а эта
просто чудовищна. Не могу понять, как могла Правда опубликовать такой
никудышный материал?
- Но ведь завтра она выйдет во всех наших газетах, вот ведь что обидно!
- Что делать... Лишь бы люди знали, что мы тут ни при чем.
В статье, вышедшей в рубрике Партийная жизнь обзор печати,
утверждалось, что ... продолжение
Похожие работы
Дисциплины
- Информатика
- Банковское дело
- Оценка бизнеса
- Бухгалтерское дело
- Валеология
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Религия
- Общая история
- Журналистика
- Таможенное дело
- История Казахстана
- Финансы
- Законодательство и Право, Криминалистика
- Маркетинг
- Культурология
- Медицина
- Менеджмент
- Нефть, Газ
- Искуство, музыка
- Педагогика
- Психология
- Страхование
- Налоги
- Политология
- Сертификация, стандартизация
- Социология, Демография
- Статистика
- Туризм
- Физика
- Философия
- Химия
- Делопроизводсто
- Экология, Охрана природы, Природопользование
- Экономика
- Литература
- Биология
- Мясо, молочно, вино-водочные продукты
- Земельный кадастр, Недвижимость
- Математика, Геометрия
- Государственное управление
- Архивное дело
- Полиграфия
- Горное дело
- Языковедение, Филология
- Исторические личности
- Автоматизация, Техника
- Экономическая география
- Международные отношения
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности), Защита труда