Одноименные концепты в еврозийской и русской лингвокультурах


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Казахский национальный университет им. аль - Фараби
Факультет филологии, литературоведения и
мировых языков
Кафедра русской филологии, русской и мировой литературы
Специальность: 6…. . - Иностранная филология
Одноименные концепты в еврозийской и русской лингвокультурах
Выпускная работа
Исполнитель студент Баратов Шерзод . . .
«___» мая 2014 г
Научный руководитель Сабитова З. К., д. филол. н., проф.
Нормоконтролер Сарсекеева Н. К.,
к. филол. н., доц.
«___» мая 2014 г.
Допущена к защите
Зав. кафедройДжолдасбекова Б. У.,
чл. -корр. НАН РК, д. филол. н., проф.
«___» мая 2014 г.
Алматы, 2014
Содержание
Введение. . 3
Раздел 1 Интернет-коммуникация как форма социального взаимодействия……
1. 1Языки Интернет-общения. . 10
1. 2.
1. 3.
Раздел 2 Казнет как проявление русско-казахского двуязычия16
2. 1Языковой мир казахстанского Интернет-общения как особый тип языковойсубкультуры24
2. 2
2. 3
Заключение. . 90 Список использованных источников…… . . . . 91
Введение
Настоящая дипломная работа посвящена анализу ключевых концептов евразийской и русской лингвокультур. Концептуальный анализ, широко используемый в современной лингвистике, связан с проблематикой прежде всего когнитивно ориентированных отраслей и направлений гуманитарного знания, а также со многими вопросами культурологии и межкультурной коммуникации. Кроме того, концептуальный анализ языка и изучение системы концептов (концептосферы) определенного языка приобретает особую значимость в связи с активизацией исследований, направленных на решение практических задач в области психологии, социологии, этнологии и других прикладных отраслей современных гуманитарных наук. Понятно, что решение этих задач во многом зависит от умелого использования достижений современной лингвистики, ее научного, методологического аппарата, в конце концов - от самого обращения к языку как источнику важнейшей информации о ментальном мире человека, о духовном мире целого народа или этноса.
В современной лингвистике активизация исследования ментальных процессов, составляющих логико-психологическую основу языковой деятельности, вызвана прежде всего формированием и становлением когнитивно ориентированных отраслей гуманитарного знания. В свою очередь, вхождение лингвистики в систему когнитивных наук привело к рассмотрению языка как средства представления наших знаний о мире, средства формирования особой картины мира, существующей только в виде языковой репрезентации. Формирование такой (языковой) картины мира обусловлено языковыми способностями, в основании которых лежат когнитивные способности человеческого сознания и мышления.
Природа языковых и когнитивных способностей всегда привлекала внимание исследователей, однако многие аспекты этой проблемы остаются недостаточно исследованными. Вместе с тем лингвистика со своим богатым опытом описания языковых знаков и системы представлений, передающихся с их помощью, дает чрезвычайно важный эмпирический материал, изучение которого позволяет проникнуть в логико-психологическое пространство сознания и мышления (ментальное, концептуальное пространство) . Перед современной лингвистикой ставится задача исследования языка не столько как системы знаков, сколько системы вербализованных знаний, и, соответственно, исследования ментальных процессов, связанных с речемыслительной деятельностью человека. При таком подходе к языку становится очевидной необходимость установления и описания основных категорий, с помощью которых можно будет объяснить механизмы формирования вербализованных представлений в том или ином конкретном языке, а также процессы функционирования в нем средств хранения и передачи знаний о мире. А эти знания формируют тот образ мира, который принято называть языковой картиной мира. Таким образом, перечисленные аспекты темы настоящей выпускной работы подчеркивают ее актуальность и значимость в теоретико-методологическом отношении, связь темы работы с проблематикой когнитивно-ориентированных парадигм гуманитарного знания.
Актуальность темы работы связана также с важностью и значимостью концептуального анализа языка при решении задач межкультурной коммуникации, поскольку рассматриваемые в работе евразийские концепты с особой полнотой демонстрируют феномен взаимодействия и взаимообогащения языков и культур. Понятно, что каждая языковая культура как представитель особого видения мира становится частью общечеловеческой культуры, частью, без которой немыслима человеческая история, человеческая цивилизация в целом. В связи с этим уместно будет сослаться на мнение одного из ведущих современных лингвистов Вяч. Вс. Иванова. В своей книге под многозначащим названием «Лингвистика третьего тысячелетия: вопросы к будущему» (М., 2004), говоря о социолингвистических процессах, происходящих в современном мире, он пишет: «Языковые последствия глобализации и компьютеризации неожиданны: несомненен провал идеи melting pot - котла, где будто бы перевариваются все языки, заменяемые якобы американским английским. По мере того, как выявляется неправота и неосуществимость попытки навязать всем одну (в том числе и языковую) систему, все более существенным представляется план объединения разных традиций путем выявления связывающих их общих принципов» [1, с. 44] . именно в евразийской лингвокультуре и ее концептосфере наиболее ярко и последовательно проявляется этот «план объединения разных традиций путем выявления связывающих их общих принципов».
Таким образом, тема выпускной работы органично вписывается в проблематику современных парадигм гуманитарного знания, и этим подчеркивается ее важность и актуальность как в теоретическом, так и в практическом плане.
Объектом анализа и лингвистического описания в настоящей выпускной работе послужили ключевые концепты евразийской лингвокультуры, функционирующие в современном русском языке.
Предметом исследования выступает национально-культурная специфика евразийских ключевых концептов, определяющая своеобразие русской языковой картины мира.
Цель работы - охарактеризовать когнитивное содержание слова-концепта евразийской лингвокультуры.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
- охарактеризовать проблематику и принципы современных направлений лингвистики (лингвокогнитивного и ) ;
- раскрыть понятие «концепт» и охарактеризовать основные теории, связанные с изучением концептосферы языка;
- охарактеризовать приемы концептуального анализа языка;
- установить лингво-когнитивную природу слова-концепта;
- охарактеризовать теоретико-исторические основы евразийства, его ключевые положения, отразившиеся в евразийской лингвокультуре;
- на основе семантического анализа слов-концептов евразийской лингвокультуры установить их национально-культурную специфику;
- охарактеризовать прагматические и стилистические функции евразийских слов-концептов и определить их влияние на речевое поведение носителей русского языка.
Методы и приемы исследования. В качестве основного в работе использован описательный метод. При характеристике слова-концепта использовались приемы концептуального анализа языка, лексикографического описания слова, компонентного анализа семантической структуры лексемы. В работе используются также отдельные приемы сопоставительного исследования языков и культур.
Структура работы. Выпускная работа состоит из Введения, двух разделов, Заключения и Списка использованной литературы.
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАК МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Параллельно с появлением терминов "концепт", "категория", "прототип", которые стали ведущими терминами в аппарате когнитивной лингвистики, появилась и форма научных изысканий, названная концептуальным анализом. Концептуальный анализ есть основной метод исследования концептов. Он позволяет восстановить все знания и представления, которые имя связывает воедино. Как справедливо отмечено С. Е. Никитиной (1990: 56-57), само сочетание "концептуальный анализ" можно толковать по-разному. Мы ограничимся таким толкованием, при котором концепт понимается как объект анализа, а других ограничений не накладывается. Чтение работ разных авторов, которые в явной форме утверждают, что они заняты концептуальным анализом, показывает, что концептуальный анализ - это отнюдь не какой-то определенный метод (способ, техника) экспликации концептов. Более уместно было бы говорить о том, что соответствующие работы объединены некоторой относительно общей целью, а что касается путей ее достижения, то они оказываются весьма разными. Важно отметить при этом, что глубокие различия обнаруживаются не только в арсенале исследовательских приемов (т. е. в том, что считается анализом), но прежде всего в том, что в тех или иных трудах принято считать результатом (Фрумкина 1992: 32) .
Вполне естественно, что появление новых целей в лингвистике вызвало к жизни и новые методы семантического анализа. В современных семантических исследованиях основной упор делается на экспериментальные данные, полученные в ходе психолингвистического эксперимента или анализа реальных употреблений языковых единиц. Традиционные процедуры описания семантики, несмотря на всю энциклопедичность и богатство сведений о многочисленных значениях языковых единиц в различных контекстах их употребления и несомненную их полезность (компонентный анализ, дескриптивный анализ и др. ) оказались неспособными ответить на запросы новых, когнитивно ориентированных семантических студий. Указанные методы имели ряд недостатков, среди которых игнорирование знаний и верований о мире занимает едва ли не главное место. Все это привело к тому, что ведущей практикой в семантических исследованиях стал психолингвистический эксперимент (см. например работы У. Лабова, Дж. Лакоффа, А. Вежбицкой и др. ) .
Решительный поворот к изучению языковых структур представления знаний привел к становлению в зарубежной лингвистике нового семантического направления, получившего название "прототипическая семантика", или "когнитивная семантика" (см. вышеупомянутых авторов, а также Э. Рош, Ч. Филмор и др. ) . Поэтому вполне закономерно, что в последние годы центр исследований переместился в сферу концептуального анализа.
Лингвисты все чаще говорят о концептуальном анализе как о новом формирующемся методе лингвистических исследований, который, с одной стороны, направлен на анализ лингвистических концептов, а с другой стороны, представляет собой анализ с помощью концептов как единиц описания, употребляемых наряду с более привычными терминами типа семантических признаков, принятых в компонентном анализе. Концептуальный анализ позволяет приступить к изучению концептуального устройства языка, ведущею к осмыслению мира в терминах концептов. Данный метод позволяет также проникнуть в тайны языкового сознания, поскольку "концепты - идеальные единицы сознания, составляющие часть общей концептуальной модели мира" (Кубрякова 1991: 89) .
По мнению В. З. Демьянкова, классическим концептуальный анализ требует привлечения большого корпуса контекстов слова в художественной литературе (Демьянков 2000: 193) . Рассматриваемый нами концепт MONEY изучается с использованием разнообразного языкового и культурно-языкового материала: помимо свободных и устойчивых словосочетаний с компонентом money, почерпнутых в художественной литературе и лексикографических источниках (всего около 4000 случаев употребления), к анализу привлекаются традиционные представления англо-американского языкового сообщества, связанные с деньгами. Все это позволяет не только обрисовать указанный концепт, но и с определенной степенью точности структурировать его, вычленяя множество наиболее характерных признаков.
Концептуальный анализ, по утверждению Е. С. Кубряковой, хотя и обнаруживает точки соприкосновения с семантическим анализом, имеет другие конечные цели. Если последний направлен на экспликацию семантической структуры слова, уточнение реализующих ее денотативных, сигнификативных и коннотативных значении, то концептуальный анализ предстает как поиск тех общих концептов, которые подведены под один знак и предопределяют бытие знака как известной когнитивной структуры. Семантический анализ связан с разъяснением слова, концептуальный анализ идет к знаниям о мире. Под концептами же понимаются образы содержания знаков, единицы сознания, составляющие часть общей концептуальной модели мира (Кубрякова 1991: 85) .
Итак, концептуальный анализ - это исследования, для которых концепт является объектом анализа. Смысл концептуального анализа - проследить путь познания смысла концепта и записать результат в формализованном семантическом языке. По существу это обозначает знание концепта, т. е. концепт - это знание об объекте из мира "Действительность11, переведенное в знание объекта в мире "Идеальное" (Телия 1996) .
По мнению Е. С. Кубряковой, концептуальный анализ именований может принимать разную форму. Можно, например, как это продемонстрировала А. Вежбицкая, изучить концепты и суждения, стоящие за обычной конкретной лексикой. Можно осуществить концептуальный анализ ключевых слов эпохи. Можно, пользуясь методикой фреймовой семантики, попытаться определить, какие структуры знаний стоят за теми или иными классами слов. Можно, наконец, провести, как это предлагает Е. В. Кларк, анализ классификаторов, то есть слов, используемых для простейшей категоризации предметов и т. п. (Кубрякова 1990: 12) .
Каковы методы исследования при концептуальном анализе? Прежде всего, это совокупность приемов вполне нормативных для собственно лингвистической традиции. Одновременно привлекаются чисто логические категории, ощущается постоянное присутствие иза плечом" лингвиста пары слушающий-говорящий, вместе с их целями, ценностями, вообще с их внутренними мирами. В центре внимания - проблема интерпретации значения. Объектом анализа может являться любая лексика. Метод анализа - интроспекция исследователя. А. Вежбицкая, заложившая основы концептуального анализа, считает, что прием лингвистической интроспекции является самым надежным приемом концептуального анализа. Результатом интроспекции, конечной целью концептуального анализа, является вербальная формулировка соответствующего концепта.
Концептуальный анализа А. Вежбицкой основан на интроспекции, углубленном и целенаправленном анализе собственной языковой интуиции ("firm ground of one's own intuition") . Как считает Вежбицкая, большая часть семантической информации совершенно одинаково представлена в сознании различных носителей языка. Расхождения же в содержании интуитивных представлений различных носителей языка объясняются в большинстве случаев лишь тем, что говорящие неспособны достаточно глубоко проанализировать и точно сформулировать содержание собственной интуиции.
При изучении семантики предметных существительных Веж-бицкая предлагает смотреть в себя, а не вовне, в мир объектов, называемых словами. Описать семантику предметных слов типа чашка, птица, велосипед, - значит, описать не объекты, которые могут быть обозначены этими словами, т. е. не условия и границы денотации, а "идеальный образ11 чашки, птицы, велосипеда или, иначе говоря, человеческие представления о типичном представителе, прототипе каждой из этих категорий. Естественно, что "идеальный образ", соответствующий некоторому слову, представление о прототипе задаваемой словом категории находится в сознании говорящих (а не во внешнем мире) . Поэтому для того, чтобы описать семантику слова, т. е. соответствующий ему образ, надо исследовать языковое сознание говорящих, а не внешний мир, в котором нет этих образов, а есть реальные объекты (Wierzbicka 1990 - цнт, по Мостовая 1989: 54) ) .
При когнитивном подходе к исследованию языка мы опираемся не на индивидуальные свидетельства отдельных испытуемых о данной языковой единице, а на опыт всех носителей, закрепленный в языке, а этот опыт проявляется в языковом поведении лексемы, и прежде всего - в ее сочетаемостных свойствах. Важно выявить те содержательные фрагменты лексической единицы, о которых знает интуиция и которые она выводит на поверхность сознания через языковое знание. Выявить их можно через сочетаемость имени.
Концептуальный анализ позволяет осуществить более философский подход к анализу имен, так как преследует герменевтическую цель: познание и понимание стоящего за именем фрагмента идеальной действительности и, в конечном счете - самого языкового сознания. "Языковое сознание" раскрывает представления об имени, которые сложились в культуре и отражены в языке в первую очередь через несвободную сочетаемость имени.
А. М. Пешковский писал, что "в слове снег выражена определенная сумма признаков, из которых ни один не назван" (Пешковский 1920: 66) . Но семантические признаки слова снег отражают чувственно постигаемые (верифицируемые) свойства предмета видимого мира. Поскольку явления этого мира постигаются интуицией и интеллектом, то "сумма признаков", составляющих содержание имени, в каждом случае уникальна. В подобных случаях традиционный метод "препарирования" семантики слова - компонентный анализ, уступает место концептуальному анализу, формализующему то, что знает интуиция, что существует в коллективном бессознательном и выражается в действии (речью) (Чернейко 1997: 286) . Концептуальный анализ помогает моделировать фрагменты картины мира, чувственное и образное восприятие которых запечатлено совокупным носителем языка.
Концепт имени охватывает языковое преломление всех видов знания о явлении, стоящем за ним, - знание эмпирическое, знание по мнению, знание по доверию, знание по вере, то есть все то, что "подведено под один знак и предопределяет бытие знака как известной когнитивной структуры" (Кубрякова 1991: 85), а также составляет объем и содержание языкового знака. Содержание концепта включает в себя содержание наивного понятия, но не исчерпывается им. поскольку охватывает все множество прагматических элементов имени, проявляющихся в его сочетаемости.
Концепт имени может быть не тождественен не только в разных языках, но и у разных носителей одного языка, поскольку зависит от мировидения говорящих. Одна и та же область представлений "по-иному членится холодным аналитическим рассудком, нежели творческой фантазией создателей языка" (Гумбольдт 1985: 364) . Некоторые феномены как, например, свобода, власть, предстают перед нами в самых разнообразных обличиях, выявить которые оказывается возможным лишь исходя из анализа предикативной сочетаемости имени.
Такое явление, как персонификация отвлеченных понятий, невидимых предметов давно привлекало к себе внимание. Мы находим подтверждение этому в трудах А. М. Пешковского (1959), а позднее В. А. Успенского (1979) и Дж. Лакоффа (1980) . Имена некоторых отвлеченных понятий ведут себя в тексте как имена живых существ (например, беда ходит) . Абстрактное понятие уподобляется человеку. То же самое может происходить и с неодушевленными предметами (например, деньги уходят, убегают . . . ) .
Концептуальный анализ связан с описанием невидимого умопостигаемого мира. В нашем исследовании он базируется в первую очередь на буквальном прочтении узуально сочетающихся со словом money глаголов физического действия. Через сочетаемость осуществляется символизация умопостигаемой сущности, стоящей за именем. Сочетаемость имени есть внешнее, поверхностное проявление его глубинных ассоциативных контуров, складывающихся из имплицитных субстантивных лексических параметров. Такие параметры можно назвать гештальтами. Выявление гештальтов - тактика концептуального анализа. Стратегия его - в описании структуры языкового знания, то есть представлений носителей языка, скрытых в имени и раскрывающихся в его сочетаемости, в обнаружении "образов содержания знака" (см. напр. Кравченко 2000) .
Термин "гештальт", заимствованный из немецкого языка (Ge-stalt), многообразен, так же как и его русский эквивалент мобразм. Определение лингвистического гештальта было предложено Дж. Ла-коффом: "способ соотнесения значений с поверхностными формами". Это не что иное, как способ оязыковления смысла для говорящего и способ осмысления языковой формы для слушающего.
Гештальт можно понимать как вид концепта. Это закрепленный словом целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий диннмаческие и статические аспекты отображаемого объекта или явления. Гештальты образуют семантическое содержание так называемой абстрактной лексики (Черненко 1995: 78-83) . В нашем понимании гештальт - это некое целостное образное представление, образ, который еще "не схвачен". Мы его осознаем, но не можем "схватить" или категоризовать каким-то знаком. Может быть просто потому, что с точки зрения релевантности опыта этот гештальт не несет в себе такой значимости.
... продолжение- Информатика
- Банковское дело
- Оценка бизнеса
- Бухгалтерское дело
- Валеология
- География
- Геология, Геофизика, Геодезия
- Религия
- Общая история
- Журналистика
- Таможенное дело
- История Казахстана
- Финансы
- Законодательство и Право, Криминалистика
- Маркетинг
- Культурология
- Медицина
- Менеджмент
- Нефть, Газ
- Искуство, музыка
- Педагогика
- Психология
- Страхование
- Налоги
- Политология
- Сертификация, стандартизация
- Социология, Демография
- Статистика
- Туризм
- Физика
- Философия
- Химия
- Делопроизводсто
- Экология, Охрана природы, Природопользование
- Экономика
- Литература
- Биология
- Мясо, молочно, вино-водочные продукты
- Земельный кадастр, Недвижимость
- Математика, Геометрия
- Государственное управление
- Архивное дело
- Полиграфия
- Горное дело
- Языковедение, Филология
- Исторические личности
- Автоматизация, Техника
- Экономическая география
- Международные отношения
- ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности), Защита труда