Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан



Тип работы:  Реферат
Бесплатно:  Антиплагиат
Объем: 20 страниц
В избранное:   


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

КАЗАХСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ И МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ

Приложение №2

Концепция
развития иноязычного образования
Республики Казахстан

Алматы, 2004 г.

Научное руководство – д.ф.н., профессор, академик МАН ВШ
Кунанбаева С.С.

Составители: Кунанбаева С.С.
Кармысова М.К.
Иванова А.М.
Аренова Т.Д.
Жумагулова Б.С.
Кузнецова Т.Д.
Абдыгаппарова С.К.

Концепция развития образования РК до 2015 г. обеспечивает комплексную и глубокую модернизацию образования на всех его уровнях. Базируемая на принципах государственной образовательной политики Концепция иноязычного образования РК определяет с позиций нового методологического подхода цели и содержание иноязычного образования в соответствии с международно-стандартными требованиями.
Идея модернизации иноязычного образования выражена в форме уровневой модели, обеспечивающей единство, преемственность и непрерывность всех ступеней общей образовательной системы. Системно-уровневый подход способствует выходу в мировое образовательно-информационное пространство.

Содержание

Введение 4
1. Цель и задачи Концепции 5
2. Состояние иноязычного образования в Казахстане на современном этапе 5
3. Основные направления развития иноязычного образования: 7
3.1.Теоретико-методологические основы развития иноязычного образования 7
3.2. Система непрерывного и преемственного иноязычного образования 8
3.2.1. Уровни и содержание иноязычного среднего образования: 9
а) начальное иноязычное образование (2-4 кл.) 9
б) основное иноязычное образование (5-10 кл.) 10
в) среднее иноязычное образование: 11
на ступени профильного обучения (11-12 кл.) 11
в специализированных школах (с углубленным изучением
иностранных языков и в школах с преподаванием ряда
предметов на иностранном языке) 12
в средних технических и профессиональных
образовательных учреждениях 13
г) послесреднее иноязычное образование 14
3.2.2. Уровни и содержание высшего иноязычного образования: 14
Вузовское иноязычное образование: 14
в специализированных языковых вузах 14
в неязыковых высших образовательных учреждениях 16
3.2.3. Послевузовское иноязычное образование: магистратура 17
4. Управление системой непрерывного иноязычного образования 18
5. Основные направления совершенствования подготовки педагогических
кадров по ИЯ 18
6. Этапы реализации Концепции 19
7. Ожидаемые результаты реализации Концепции 19

Введение

Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан (далее – Концепция) является научно-практическим, методологическим документом, определяющим общую стратегию, цели, задачи, уровни, содержание и основные направления развития иноязычного образования. Данный документ разработан в соответствии с нормативно-правовой базой, существующей в сфере образования РК, Концепцией развития образования РК до 2015 года, рекомендациями Конвенции по техническому и профессиональному образованию, Лиссабонской конвенцией, Декларацией Всемирной конференции по высшему образованию, рекомендациями Совещания министров Европейских стран в Болонье, рекомендациями ЮНЕСКО по непрерывному образованию.
Концепция развития иноязычного образования экстраполирует стратегический курс развития образования РК на качественное обновление отечественного иноязычного образования и подготовку в этой области профессиональных кадров, квалификационно отвечающих общемировым стандартам.
Интенсивно развивающиеся в последнее десятилетие интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов, углубление международного сотрудничества стимулировали поступательное развитие иноязычного образования. В этих условиях иностранный язык приобретает статус действенного инструмента формирования интеллектуального потенциала общества, который становится на современном историческом этапе одним из главных ресурсов развития нового государства.
Через изучение языка как отражения социокультурной реальности, как феномена культуры – национальной и общечеловеческой, формируется представление об инофонной картине мира, приобретается способность гармонично общаться в нашем собственном обществе и в других социумах, предупреждать и преодолевать конфликты, обусловленные историческими, политическими и религиозными различиями культур. Таким образом, через язык создается эффективная основа для интернационального и интеркультурного взаимопонимания.
Вместе с тем, как показывает анализ текущего состояния иноязычного образования в Казахстане, несмотря на определенные достижения в этой области, в целом уровень иноязычной обученности учащихся как средней, так и высшей школы, не соответствует современному социальному заказу.
Объективная необходимость модернизации отечественной системы обучения иностранным языкам нашла свое выражение в разработанной коллективом университета Уровневой модели иноязычного образования, отвечающей требованиям ХХI века. Данная модель за счет определения точного количества уровней и их содержательного аспекта для каждого типа учебного заведения обеспечивает реализацию принципов преемственности, непрерывности и поступательного развития качества иноязычного образования. Она гармонично соединяет предметное содержание отечественной системы обучения иностранному языку и международно-стандартный механизм контроля иноязычной обученности для каждого уровня. Переход к уровневой организации учебного процесса позволяет значительно повысить качество иноязычного образования.
Уровневая модель иноязычного образования как динамическая структура реализации общей программы реформирования образования РК представляет собой реальное действие на пути вхождения Казахстана в мировое образовательное пространство.
Ориентация образовательной системы РК на компетентностный подход в содержании образования находит свое выражение в области обучения иностранным языкам в формировании межкультурной компетенции как показателя сформированности способности человека эффективно участвовать в иноязычном общении на межкультурном уровне. Специфика целевых и содержательных аспектов иноязычного образования в контексте межкультурной парадигмы обусловлена тем, что в качестве центрального элемента уровневой модели выступает обучаемый как субъект учебного процесса и как субъект межкультурной коммуникации.
Концепция развития иноязычного образования в Республике Казахстан закладывает основы для развития государственной языковой политики, модернизации системы отечественного иноязычного образования и создает базу для упорядочения нормативно-управляющей и учебно-методической документации в области обучения иностранным языкам.

1. Цель и задачи Концепции

Цель Концепции – определение основных направлений развития иноязычного образования, создание национальной уровневой модели непрерывного и преемственного иноязычного образования, обеспечивающей вхождение Казахстана в мировое образовательное пространство.
Задачи Концепции:
1. Выявить реальное состояние иноязычного образования в РК на современном этапе.
2. Наметить теоретико-методологические основы системы непрерывного иноязычного образования РК.
3. Определить систему непрерывного и преемственного иноязычного образования, охватывающую все ступени образовательной структуры.
4. Определить этапы реализации данной Концепции.
5. Прогнозировать ожидаемые результаты.

2. Состояние иноязычного образования в Казахстане
на современном этапе.

Иноязычное образование как один из компонентов общей системы республиканского образования не может рассматриваться вне связи со средой, в которой оно функционирует и развивается. Расширяющиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и научных обменов, углубление международного взаимодействия и сотрудничества в последнее десятилетие стимулировали поступательное развитие иноязычного образования. В этой сфере в образовательной системе Казахстана произошли значительные позитивные изменения, как в содержательном, так и в организационном плане:
изучение иностранных языков (ИЯ) признано социально значимым как залог обеспечения практической и профессиональной жизнедеятельности человека в современном мультилингвальном и мультикультурном глобализированном мире;
определено место иностранного языка как языка международного общения рядом с государственным (казахским) языком и русским – как языком межнационального общения;
осознана необходимость введения раннего обучения ИЯ с дальнейшим совершенствованием и углублением овладения ими в вариативной преемственной структуре учебных учреждений основного, среднего профильного, послесреднего профессионального и высшего образования;
содержательно и терминологически уточнены концептуально значимые понятия:
''иноязычное образование'' с проекцией на межкультурную коммуникацию;
''уровень обученности'' (конечный набор коммуникативно-речевых умений владения ИЯ как результат взаимодействия деятельностей преподавания и учения);
''язык для специальных целей'' (LSP) как объект научения профессионально ориентированному общению и язык для академических целей (LAP) наряду с ''языком повседневного общения'';
разработан и экспериментально подтвержден концептуальный базис для внедрения международно-стандартных уровней обученности по LSP в республиканских школах международного типа и языковом вузе;
осуществлено целезаданное внедрение новейших педагогических и информационных технологий (в том числе дистанционного) обучения ИЯ;
составлены примерные типовые программы по практическому курсу ИЯ и LSP для языковых и неязыковых вузов;
созданы пробные учебно-методические комплексы по трем европейским языкам (английский, французский, немецкий) для основной, средней профильной школам и второго курса языкового вуза;
начата дифференцированно – специализированная подготовка иноязычных педагогических кадров для школ с углубленным изучением ИЯ, средней профильной школы с экономическим, инженерно – техническим, естественно – научным и гуманитарным уклоном и сельских малокомплектных школ.
Однако, несмотря на означенные позитивные процессы, организация иноязычного образования в Республике характеризуется рядом негативных явлений.
Отсутствие единой методологической платформы для непрерывного и преемственно–вариативного иноязычного образования и унифицированного нормативного его обеспечения (госстандартных и программных требований) повлекло за собой произвольный выбор учебными заведениями зарубежных обучающих программ и учебных материалов без какого-либо их соотнесения с отечественными условиями преподавания ИЯ, четкого представления о планируемых результатах деятельности обучаемых и критериях их оценки, рост стихийных инновационных экспериментов, развитие хаотичного рынка образовательных услуг по ИЯ для ''восполнения'' пробелов государственной иноязычнообразовательной сферы.
Ситуация осложняется дефицитом кадрового состава, способного в полной мере обеспечивать обучение ИЯ, LSP и LAP во всей палитре разноуровневого иноязычного образования, упразднением финансируемой государством системы переподготовки обучающих кадров по ИЯ, слабым их воспроизводством и как следствие – низким уровнем обеспеченности средних учебных заведений учителями ИЯ. Все это отрицательно сказалось на качестве обученности ИЯ на всех уровнях республиканского иноязычного образования: большая часть выпускников, имея в условиях суверенитета республики реальные возможности личных и профессиональных контактов с носителями языка, обнаруживают определенные трудности в реализации полноценного общения на иностранном языке.
Планируемое расширение временных границ и периодизации иноязычного образования для полного удовлетворения современного социального заказа на специалистов, владеющих практически и профессионально на международно-стандартном уровне одним или несколькими ИЯ, требует серьезной модернизации системы управления качеством иноязычного образования, что, в свою очередь, предполагает необходимость:
качественного пересмотра национальной иноязычной образовательной политики;
существенного обновления методологических, содержательных технологических и ресурсных основ иноязычного образования;
создания единого, структурно и содержательно унифицированного иноязычнообразовательного пространства для всех форм и уровней системы образования;
системной организации подготовки и переподготовки кадров для каждой модели образования по ИЯ (раннего, профильного, вариативно – профессионального);
создания учебно-методических комплексов для каждой из названных образовательных программ на основе унифицирования нормативно – содержательной базы для каждого уровня;
построения единой системы ранжирования и оценки уровней обученности ИЯ, ориентированной на международные стандарты.

3. Основные направления развития
иноязычного образования

3.1. Теоретико-методологические основы развития иноязычного образования.

Один из существенных недостатков традиционной системы обучения иностранным языкам – неясность концептуальных основ. Поэтому новое методологическое решение, а не привнесение в учебный процесс отдельных, пусть удачных, но разрозненных приемов, позволяет определить антропологический (гуманистический) подход, реализуемый через личностно-ориентированное обучение как концептуальный базис иноязычного образования. Гуманистическая концепция означает, что в учебном процессе создаются самые оптимальные условия для развития личности обучаемого.
В рамках гуманистической концепции формируется принципиально новое методическое направление с ярко выраженной межкультурной доминантой, реализуемой через цель, выбор содержания и технологий иноязычного образования, адекватных процессу становления и развития личности, способной эффективно участвовать в межкультурной коммуникации. Переход к новой культурно-образующей системе иноязычного образования не ограничивает учебный процесс лишь лингвокультурными параметрами страны изучаемого языка. Существенное место в учебном процессе должна занять лингвоэтнокультура обучаемого.
С позиций нового методологического подхода осуществляется переориентация целезаданности в изучении иностранного языка. В качестве целей выступает не обучение иностранному языку как таковое, а иноязычное образование, при котором содержанием являются не только прагматические знания, навыки и умения, но и развитие личности средствами иностранного языка при параллельном и взаимосвязанном изучении языка и культуры.
Для достижения переориентированной на новом концептуальном базисе целезаданности в изучении ИЯ предметно-содержательной основой уровневой модели иноязычного образования становится коммуникативная сфера, в рамках которой определяется речевая тематика и состав типовых ситуаций, обеспечивающих достижение социально-достаточного уровня иноязычной обученности и переход к профессионально ориентированному иноязычному образованию.
Кроме новационных концептуальных подходов к определению целезаданности и предметного содержания иноязычного образования с новых методологических позиций должен решаться и вопрос об использовании образовательных технологий.
В русле межкультурной парадигмы моделируется система обучения иностранному языку, обеспечивающая развитие некогнитивных и интеллектуальных (когнитивных) аспектов личности учащегося: в процессе сопоставления различных концептуальных систем (мировидения и миропонимания), обучаемый обогащает свое сознание за счет интернациональной реальности и средств ее структурирования.
Культурно-образующая система иноязычного образования, моделируемая в форме уровневого обучения иностранному языку, базируется на уже оправдавших себя принципах национальной образовательной системы, основных принципах мировых образовательных систем, а также на прогнозе функционирования модели в изменяющихся социально-экономических условиях. Такими принципами являются:
1. Принцип непрерывного и преемственного иноязычного образования, что соответствует современным потребностям личности и общества, предполагающий общие концептуальные подходы к реализации гармонизированного содержания и технологий на всех уровнях иноязычного образования.
2. Принцип коммуникативно-межкультурного взаимодействия, обеспечивающий развитие у учащихся способности к межкультурному иноязычному общению.
3. Принцип проблемности и интерактивности организации учебного процесса через решение конкретно возникающих проблем с опорой на целый спектр знаний, навыков и умений, полученных в разных предметных областях, как способность участвовать в совместном принятии решений.
4. Личностная и индивидуальная направленность процесса обучения, выражаемая через содержание образования, формы его организации и обеспечение роста вариативности.
5. Принцип фундаментальности иноязычного образования предполагает вооружение обучаемых глубокими и всесторонними знаниями, которые составляют необходимую основу для развития высокого профессионализма и обеспечивают мобильность личности в динамически меняющихся условиях жизни.
6. Принцип обеспечения международно-стандартного уровня обученности реализуется через адекватные целям содержание и технологии, а также объективные международно-стандартные способы оценивания.
7. Принцип творческого, когнитивно-деятельностного использования иностранного языка находит выражение в организации межкультурного обмена, совместных международных проектов, переписке и др.
8. Принцип рефлексивной саморегуляции, который интерпретируется как способность понимания (самооценки) самого себя и окружающей среды. Приобретаемый обучаемыми новый опыт органично включается в учебный процесс и отслеживается; осуществляется осознанная рефлексия и саморефлексия не только преподавателем, но и самим учащимся.
9. Принцип гибкости и адаптивности к изменениям в социально-экономической жизни, в профессиональной деятельности, умение жить в поликультурном мире.
10. Принцип профессионализации, предполагающий использование иностранного языка в профессиональных целях.

3.2. Система непрерывного и преемственного иноязычного образования.

Коренные преобразования в методологической, содержательной и технологической основе иноязычного образования обусловливают необходимость создания единой национальной системы иноязычного образования. Уровневая модель овладения иностранными языками как наиболее отвечающая современным требованиям общества представляет эту систему. Структурными компонентами выступают взаимосвязанные и взаимозависимые уровни общенациональной образовательной системы: начальное образование, основное, среднее, послесреднее профессиональное, вузовское, послевузовское. Все компоненты системы функционально едины и направлены на обеспечение определенного уровня иноязычной обученности. Взаимосвязь, взаимозависимость и иерархическое расположение составляющих системы представлены в таблице 1.
Целостность иноязычной подсистемы обеспечивается единой методологической платформой, единой нормативно-управляющей и содержательной базой, а также введением единого контрольно-оценочного механизма иноязычной компетенции. Основная цель иноязычного образования – формирование вторичной языковой личности, готовой и способной к межкультурному иноязычному общению – достигается поступенчато, через реализацию иерархической системы целей и задач отдельных уровней, которые обеспечивают преемственность и непрерывность в формировании всего комплекса иноязычных компетенций, а также достижение конкретных показателей качества обученности в соответствии с международно-стандартными требованиями.
В основу этих требований положены программа и стандарты Общеевропейских компетенций уровней владения иностранным языком, унифицирующие требования к уровню обученности языкам для всех стран Европы. В данной модели выделяются 6 уровней обученности с набором образовательных программ и соответствующих каждому уровню сертификатов.Эти уровни обозначаются литерами А1, А2, В1, В2, С1, С2, содержание которых раскрывается в п.п. 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 концепции.

Обозначенные уровни гармонизируются с особенностями национальной образовательной системы и в соответствии с принятой в Концепции образовательной структурой реализуются следующим образом:
для начальных классов средней школы рекомендуется стартовая программа обучения;
для основной ступени (5-10 классы) – уровни А1, А2;
для профильных классов 12-летки (11-12 кл.) – уровень В1 и профильно-ориентированные обучающие программы;
для специализированных школ – программы и стандарты 4-го уровня В2;
для технических и профессиональных образовательных учреждений – уровень В1 и основы LSP;
для послесреднего профессионального образования – уровень В2 и LSP;
для неязыковых вузов – уровень В2 и полный курс LSP (профессиональная программа);
для языковых вузов – усвоение уровней В2, С1, С2, программы LAP (язык для академических целей) и специально-профессиональные программы LSP;
для магистратуры – уровни С1, С2 второго ИЯ для языковых вузов; уровень С1 первого ИЯ для неязыковых вузов; LSP – для профильной магистратуры; LАP, LSP – для научно-исследовательской.

Одна из важных отличительных черт новой системы иноязычного образования, концептуально базируемой на уровневом подходе, состоит в ее направленности на конечный результат обучения, т.е. на определенно целезаданный уровень обученности.
Данная система представляет собой сочетание международной шкалы оценок качества с отечественным предметным содержанием, унифицирует квалификационно-качественные требования к конечным результатам по уровням обученности иностранным языкам для всех типов учреждений образования с вариативными содержательно – образовательными подпрограммами на каждом уровне.

3.2.1. Уровни и содержание иноязычного среднего образования:

а) начальное иноязычное образование (2-4 кл.)
Начальное иноязычное образование является первой ступенью новой 12-летней школы, перед которой ставятся задачи, отвечающие мировым тенденциям развития образования.
Изучение ИЯ в начальной школе направлено на достижение следующих целей:
обеспечить развитие личности ребенка, его речевые способности, внимание, мышление, память и воображение;
создать условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру и преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании ИЯ как средства общения;
заложить основы для формирования элементарной коммуникативной компетентности (речевой, языковой, социо-культурной, учебно-познавательной); способности и готовности к общению на ИЯ; элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо) с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников, а также формировать способность и готовность к общению на иностранном языке;
познакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы, воспитывать дружелюбное отношение к своим зарубежным сверстникам и мотивацию к дальнейшему овладению иностранным языком. Приобщать детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях семейно-бытового и учебного общения, формировать исходные представления о нравах и обычаях стран изучаемого языка;
формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивать речевые, интеллектуальные и познавательные способности младших школьников, а также их общеучебные и специальные учебные умения.
Обучение ИЯ на начальном этапе даст учащимся возможность использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни: понимать на слух речь учителя, основное содержание облегченных текстов, в основном фольклорного характера, с опорой на зрительную наглядность; участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, благодарность, приветствие); расспрашивать собеседника, задавая прямые вопросы (кто, что, где, когда), и отвечать на вопросы собеседника; кратко рассказывать о себе, своей семье, друге; составлять небольшие описания объекта, картинки; читать вслух текст, соблюдая правила произношения и основные интонационные модели; читать про себя с полным пониманием учебные тексты, с пониманием основного содержания облегченные оригинальные тексты, доступные по содержанию и языковому материалу; писать краткое поздравление (с днем рождения, с Новым годом) с опорой на образец.
Первая ступень начального иноязычного образования в 12-летней школе обеспечивает базу для развития преемственного и непрерывного иноязычного образования.

б) основное иноязычное образование (5-10 кл.)

В соответствии с принципом непрерывности и преемственности обучение иностранному языку на ступени основного образования (5-10 кл.), базируясь на стартовом уровне обученности, достигнутом во 2-4- классах, предполагает дальнейшее более углубленное формирование и развитие иноязычных компетенций. Содержание основного (общеобразовательного) уровня подготовки школьников по иностранному языку соответствует уровням А1 (5-7- кл.) и А2 (8-10 кл.).
Познавательный процесс на данном этапе как и на последующих этапах организуется концентрически: сферы общения и тематика предыдущего этапа подхватываются, расширяются, к ним прибавляется ряд новых речевых тем. Развитие коммуникативно-речевой деятельности прогрессирует также поэтапно: от деятельности репродуктивного характера к репродуктивно-продуктивной и далее – к продуктивной.
Уровень иноязычной обученности в 5-7 классах должен обеспечивать учащимся: возможность общаться со своими зарубежными сверстниками и взрослыми в ограниченных стандартных ситуациях социально-бытовой, учебно-трудовой и социально-культурной сферах общения, понимать на слух и при чтении тексты, в том числе и тексты прагматического характера, построенные главным образом на знакомом языковом материале, написать открытку, заполнить анкету, написать письмо по аналогии с образцом.
В 8-10 классах (уровень обученности А2) идет дальнейшее развитие коммуникативно-межкультурной компетенции в составе всех ее компонентов: расширение грамматического и лексического минимумов, упрочение языковых и речевых навыков, развитие дискурсивных и социокультурных умений. Содержание и технологии обучения должны обеспечивать школьникам
способность и готовность варьировать и комбинировать языковой материал, ориентируясь на решение конкретных коммуникативных задач в наиболее распространенных стандартных ситуациях общения, предусмотренных программой;
умение вести ритуализированные диалоги, а также групповое обсуждение (унисон, спор); умение что-либо утверждать и обосновывать сказанное;
делать краткое сообщение в русле основных сфер и тем общения;
воспринимать на слух и понимать короткие аутентичные тексты информативного, описательного и прагматического характера;
читать и понимать основное содержание легких аутентичных текстов разных жанров, выражать свое отношение к прочитанному;
заполнить анкету, написать письмо, письменно подготовить краткую аннотацию с непосредственной опорой на текст.

Обновление и развитие иноязычного образования в основной школе может быть направлено на
обучение иностранным языкам в контексте межкультурной парадигмы, имеющей большой личностно-развивающийся потенциал;
развитие умений представлять родную страну и культуру, а также культуру страны изучаемого языка в условиях иноязычного межкультурного общения;
ознакомление школьников с основами самонаблюдения и самооценки в области владения иностранным языком;
развитие самообразовательного потенциала, интеллектуальных и творческих способностей в процессе изучения языков и диалога культур – национальной и страны изучаемого языка.

в) среднее иноязычное образование:

на ступени профильного обучения (11-12 кл.)

Принципиально новый подход к организации третьей ступени среднего образования состоит в ее ... продолжение

Вы можете абсолютно на бесплатной основе полностью просмотреть эту работу через наше приложение.
Похожие работы
О языках Республики Казахстан
Обучение коммуникативному аспекту грамматики студентов I курса языкового вуза
Развитие научных теорий и опыта обучения иностранного языка как основа для создания и развития современной методики иноязычного образования
ПЕРЕДАЧА И АДАПТАЦИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ
Закон о языках РК
ИННОВАЦИОННЫЕ СПОСОБЫ СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ В ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ (на материале выступлений общественных деятелей Казахстана и России)
Лингвистический капитал казахстанцев: культурно-массовые мероприятия на иностранных языках
ПРИНЦИПЫ ОТБОРА ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
Интернет на уроках ИЯ
Казахская тематика в творчестве А. С. Пушкина: лексический уровень
Дисциплины