Файл қосу

Оқытылатын тілдің теориялық негіздері. Курстың мақсаты




|Казақстан Республикасы Білім және Ғылым министрлігі                                  |
|Cемей қаласының Шәкәрім атындағы мемлекеттік университеті                            |
|3 деңгейлі СМЖ құжаты      |ПОӘК                    |                                |
|                           |                        |                                |
|                           |                        |ПОӘК042-14.18-17.1.24/01-2013   |
|ПОӘК                       |Басылым № 1             |                                |
|Оқытушыға  арналған        |____ ________ 2012 ж.   |                                |
|«Оқылатын тілдің теориялық |                        |                                |
|мәселелері» пәнінің        |                        |                                |
|жұмыс-оқу бағдарламасы     |                        |                                |
















            «Оқылатын тілдің теориялық мәселелері»   пәні бойынша

                 050207 «Аударма ісі»  мамандығына арналған

                                     ОҚУ-ӘДІСТЕМЕЛІК КЕШЕН






                          СТУДЕНТКЕ АРНАЛҒАН ЖҰМЫС


                              ОҚУ БАҒДАРЛАМАСЫ





























                                 Семей  2013






                                   Кіріспе


   1 ЖАСАЛЫНДЫ
   Құрастырған: _______________ «  1 »   09    2013ж.


   Aударма  теориясы  және  практикасы  кафедрасының  ағылшын  тілінің   аға
   оқытушысы _______________             А.М.Бейсембаева





   2 ТАЛҚЫЛАНДЫ
   2.1. Аударма теориясы және практикасы кафедрасында


   Хаттама № 1  « 2 »         09           2013 ж.


   Кафедра меңгерушісі_______________ Ж.У. Калимова




   2.2.  Гуманитарлық-зан факультетінің оқу- әдістемелік бюросында


   Хаттама №  1  «17 »       09             2013 ж.


   Оқу- әдістемелік бюро бастығы  ___________________  Ш. С. Кенесбекова


   3 БЕКІТІЛДІ
   Университеттің оқу-  әдістемелік  кеңесінің  отырысында  мақұлданды  және
   басылымға ұсынылды.


   Хаттама №  1  « 18 »           09                   2013 ж.
   оқу- әдістемелік кеңестің бастығы,
   бірінші проректор
       Г. Искакова


   4. АЛМАСТЫРЫЛДЫ  №                                   2013 ж.
























                                   Мазмұны

1.  Жалпы мәліметтер
2. Пән мазмұны және сабақ түрлеріне қарай сағаттарды бөлу
3. Пәнді үйренуге қажет әдістемелік нұсқаулар
4. Курс форматы
5. Курс саясаты
6. Бағалау саясаты
7. Әдебиет











































1 ЖАЛПЫ МӘЛІМЕТТЕР
1.1 Оқытушы жайлы жалпы мәліметтер
Лектордың аты –жөні: Бейсембаева А.М., аға оқытушы
 Кафедра - Аударма теориясы және практикасы
 Байланыс мәліметтері:  тел. 36-02-25,  
 Кафедра мекен – жайы: Глинки көшесі, 20 каб. 903
 Сабақ өткізетін орны- сабақ кестесі бойынша
 Кредит саны – 2
1.2 Курстың қысқаша мінездемесі:
«Оқылатын  тілдің  теориясы  негіздері»   курсы   «Ағылшын   тілі   тарихы»,
«Ағылшын тілі лексикологиясы»,  «Ағылшын тілінің теориялық фонетикасы»  және
 «Ағылшын тілінің  теориялық  грамматикасы»   пәндерінен  тұратын  «Оқылатын
тілдің теориясы негіздері» кешенді курста қарастырылған тіл мәселелерін  ары
қарай тереңдетіп, сонымен қатар сөйлеу мәдениетінің  фонетикалық  аспектісі,
әлеуметтік фонетика, ағылшын тілінің фонетикалық  базасын  қазақ  және  орыс
тілінің   фонетикалық  базасымен  салыстыру.  «Ағылшын  тілі  тарихы»  курсы
қазіргі ағылшын тілінің  фонетикалық  жүйесінің,  грамматикалық  құрылымының
және  сөздік  қорының  қалыптасу  үрдісіннен  хабар  береді.  «Ағылшын  тілі
лексикологиясы» аудармашының  кәсіби  біліктілігін  қалыптастыруға,  ағылшын
тілінің сөздік  қорын  меңгерудің  негізгі  теориялық  негіздерін  меңгеруге
бағытталған. Бұл курс тілдің сөздік  қоры  жайлы   жүйелі  түрде  мәліметтер
беретін аудармашыларды даярлауда  елеулі  рөл  атқаратын  негізгі  пәндердің
бірі   болып   табылады.     «Ағылшын    тілінің    теориялық    фонетикасы»
студенттердің  «Ағылшын  тілінің  практикалық  фонетикасы»   пәнінен   алған
білімдерін   жүйеге  келтіріп,  тереңдетуге  бағытталған.  Ағылшын   тілінің
дыбыстық жүйесі құрылымын оқып-үйрену  теориялық  фонетиканың  басқа  тілдік
пәндер  жүйесінде  алатын  орнын  айқындауға  мүмкіндік  туғызыды.  «Ағылшын
тілінің   теориялық   грамматикасы»   курсы   студенттерді   ағылшын    тілі
грамматикалық жүйесі  жайында  біліммен  қамтамасыз  етуге,  атап  айтқанда,
ағылшын тілі   грамматиканының  компоненттерінің  өзара  байланысы,  ағылшын
тілінің морфологиялық және синтаксистік  деңгейлерінің  маңызы  мен  қызметі
жайлы ақпарат беруге  бағытталған.
1.3 Курстың мақсаты: Қазiргi ағылшын тiлiнiң  фонетикалық,  лексикалық  және
грамматикалық жүйесiмен таныстыру, сондай-ақ, болашақ  аудармашы  мамандарды
ағылшын тiлiнiң даму және қалыптасу заңдылықтарымен  және   ерекшелiктерiмен
таныстыру; тiлдiң  фонетикалық  жүйесiнiң  даму  заңдылықтарына  негiзделген
фонетикалық  бiрлiктердi  сипаттау  және  олардың  табиғаты   мен   қызметiн
айқындау,   ағылшын   және   ана   тiлiнiң    фонетикалдық    ерекшелiктерiн
салғастырмалы  түрде  оқып-үйрену;  отандық  және  шетел   тiл   бiлiмiндегi
теориялық фонетика, фонология  мәселерiне  байланысты  түрлi  бағыттары  мен
пiкiрлерге студенттердiң сыни ойлауын дамыту;   ағылшын тiлi  лексикологиясы
және теороиялық грамматикасы бойынша қажеттi  бiлiм  көлемi  мен  дағдығарды
анықтау, студенттердiң алған  бiлiмiн  күнделiктi  кәсiби  пайдалана  бiлуге
көмек көрсету;  сөз теориясы, грамматикалық  ұғымдар жөнiндегi теория  жайлы
түрлi   бағыттар   мен   пiкiрлерге   студенттердiң    сыни    көзқарастарын
қалыптастыру, қазiргi кездегi ғылыми-теориялық  көзқарастарды,  тiлi  бiлiмi
ғылымының даму тенденциясын бiлу.
1. 4 Курстың міндеті:
Тiлдiк және  тiлден  тысқары  себептердiң  әсерi  негiзiнде  тiлдiк  жүйенiң
тарихи  тұрғыдан   өзгерiстерге   ұшырауын   сипаттау,    көпғасырлық   даму
нәтижесiнде оқылып отырған  тiлдiң  негiзгi  даму  заңдылықтарын  түсiндiру;
студенттердi ағылшын тiлiнiң лексикалық  және  фразеологиялық  бiрлiктерiнiң
ерекшелiктерiмен  таныстыру;   студенттердi   ағылшын   тiлiнiң   лексикалық
құрамын, тiлдiк байлығын  тиянақты меңгеруiн  қамтамасыз  ету;  студенттердi
лексикалық талдау жасай бiлудiң негiзгi тәсiлдерiмен таныстырып, оны ғылыми-
зерттеу жұмыстарын жүргiзу барысында пайдалана  бiлуге  баулу;  студенттердi
ағылшын тiлiнiң қазiргi  фонетикалық  құрылымымен  таныстыру,  студенттердiң
фонетиканың   нормативтi   курсы   бойынша   алған   бiлiмдерiн   тереңдету,
студенттердiң  теориялық  материалдарды  оқып-үйрену  барысында  өз  бетiмен
талдау жасай алу қабылетiн дамыту; сөйлеу үрдiсiндегi  тiлдiң  грамматикалық
бiрлiктерiнiң  пайда  болуы   жөнiнде   студенттердiң    ғылыми   танымдарын
қалыптастыру және грамматикалық талдаудың негiзгi әдiстемесiн меңгерту.
1.5 Бұл курсты оқу барысында студент тиіс:
-  оқылатын  тілдің  негізгі  даму  сатыларын,   фонетика?,   лексика   және
грамматика саласы бойынша негізгі  өзгеріске  ұшырау  үрдістерін,  сөздердің
түрлі  семантикалық  және  функционалдық  типтерін,   сөзжасам   тәсілдерін,
сөздердің  әлеуметтік   сала   тұрғысынан   саралануын,   фразеологизмдердің
семантикалық жіне құрылымдық  түрлерін,  грамматика  ғылымының  анықтамасын,
оның  басқа  тіл  ғылымдырымен  байлансын,  тілдің  граммаикалық  құрылымын,
грамматикалық категориялармен грамматикалық талдау әдістерін  білуге;
     - оқылатын тiлдiң  жүйесiндегi тілдік фактілерді ана  тіліндегі  тілдік
фактілермен салыстыра білуді,  фонетикалық,  лексикалық  жіне  грамматикалық
талдау  жасай  білуді,  шетел  тіліндегі  ,  фонетикалық,  лексикалық   және
грамматикалық   құбылыстарды    ана    тіліндегі    аталған    құбылыстармен
салғастыруды,  шетел  тілінің  теориялық  фактілерін  үйрену  барысында  ана
тілінің интерференциялық әсерін болдырмаудың алдын алу жолдарын меңгеруге;
          -  тіл  тарихының,  лексикологияның,  теориялық  фонетиканың  және
теориялық  грамматиканың  өзге  тіл  ғылымдарының  арасынаң  алатын   орнын,
аталған  ғылымдардың   зерттеу  нысандарын   жіне   зерттеу   әдіс-тәсілдері
игеруге;
         - тарихи және этимологиялық сөздіктермен  өз  бетімен  жұмыс  істей
білуге, қазіргі  ағылшын  тілінің  өзіндік  ерекшеліктерін  тарихи  тұрғыдан
түсіндірге,   сөздердің   фонетикалық,   лексикалық    және    грамматикалық
өзгерістерге  ұшырауын  түсіндіруге,  фразеологизмдердің  пайда  болу   жіне
жасалу  жолдарын  айқындай  білуге,  сөздіктердің  барлық  түрлерімен  жұмыс
жасауға, түрлі грамматикалық құбылыстарды түсіндіре алуға қабілетті  болуға;

      -  тілдегі  қазіргі  кездегі  әлеуметтік-мәдени,  этно-лингвистикалық,
саяси және экономикалық  жағдайларға  байланысты  тілдік  фактілердің  пайда
болуын, сөздік қордің тариха даму  барынында  сөз  мағынасының  семантикалық
тұрғыдан өзгеруін (сөз мағынасының тарылуы, кеңеюі), фонетика, лексика  жіне
граммаика   саласындағы   негізгі   мәлелелер   бойнша   түрлі   ғалымдардың
көзқарастарын,  грамматикалық  категориялардың  жүйелілік  және   құрылымдық
табиғатын түсінуге;
    - оқылатын тілдің функционалды  қасиеттері  мен  ерекшеліктері  жөнінде,
ағылшын  тілінің  тарихи  даму   үрдістерінен,   оның   халықтың   тарихымен
байланысынан, тілдің дыбыстық  құрылымы  және  оның  құрамдас  компоненттері
жөнінде, сөз мағынасы мен тұрақты сөз  тіркестерінің  ерекшеліктері,  арнайы
және салғастырмалы фонетика, лексикология  жөнінде,  сөздік  құрамның  дамуы
және   фразеологизмдердің   пайда   болуы,   грамматика   ғылымының   дамуы,
грамматикалық ұғымдарды зерттеуде  функционалдық  әдісті  пайдалана  білуден
хабары болуы;
        Қазіргі ағылшын  тілінің  даму  сатыларын  білуге,  тілдің  дыбыстық
жүйесін зерттеуде қолданылатын  тәсілдер,  шетел  тілінің  айтылуын  меңгеру
үшін  артикуляторлық  база   ерекшеліктерін   білуге,    теориялық   білімді
практикалық тұрғыдан пайдалана білуге, сөзді  еркін  мағынасы  мен  байлаулы
мағынасын ажырата білуге, омонимдерді поисемиядан ажырата білуге,  сөздердің
ауыспалы мағыналарын, кірме сөздердің  пайда  болу  жолдарынбілуге  жіне  өз
еркімен  грамматикалық  талдаулар  жасай  алуға   студенттің  қол   жеткізуі
міндетті.
1.6 Пререквизиттер:
1.6.1 Оқытылатын тілдің теориялық негіздері
1.7 Постреквизиттер: жоқ

2 ПӘН МАЗМҰНЫ ЖӘНЕ САБАҚ ТҮРЛЕРІНЕ ҚАРАЙ САҒАТТАРДЫ БӨЛУ

|№ п\п|Тақырып атауы                          |Сағат саны         |Әдебиет    |
|     |                                       |Дәр|Зе|Машық|ӨС|СӨ|           |
|     |                                       |іс |рт|тану |ӨЖ|Ж |           |
|     |                                       |   |  |саб  |  |  |           |
|1    |I. English phonetics and phonology.    |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1. The object of phonology. Phoneme and|   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |sound. Articulatory setting of English |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |and Russian.                           |   |  |     |  |  |           |
|     |2. The system of English consonants.   |   |  |     |  |  |           |
|     |The system of English  vowels.         |   |  |     |  |  |           |
|     |Positional length of vowels.           |   |  |     |  |  |           |
|     |3. Syllable. Stress.                   |   |  |     |  |  |           |
|2    |II. Lexicology. Lexical morphology.    |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1. The object of lexicology.           |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |Definition of the term “word”.         |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |Definition of the term vocabulary.     |   |  |     |  |  |           |
|     |Theoretical and practical value of     |   |  |     |  |  |           |
|     |English lexicology. Types of lexical   |   |  |     |  |  |           |
|     |units.                                 |   |  |     |  |  |           |
|     |2. Principles of morphological         |   |  |     |  |  |           |
|     |analysis. Item-and-arrangement         |   |  |     |  |  |           |
|     |approach. Item-       and-process      |   |  |     |  |  |           |
|     |approach.                              |   |  |     |  |  |           |
|     |3. Morphological structure of an       |   |  |     |  |  |           |
|     |English word.                          |   |  |     |  |  |           |
|     |Morpheme. Types of morphemes.          |   |  |     |  |  |           |
|     |Root-morphemes and affixes.            |   |  |     |  |  |           |
|     |Derivational and functional   affixes. |   |  |     |  |  |           |
|     |Productivity. Classification of        |   |  |     |  |  |           |
|     |suffixes (nominal, adjectival, verbal, |   |  |     |  |  |           |
|     |adverbial). Classification of prefixes.|   |  |     |  |  |           |
|     |4. Composition. Types of compound      |   |  |     |  |  |           |
|     |words. The problem of “stone wall”.    |   |  |     |  |  |           |
|     |Derivational compounds.                |   |  |     |  |  |           |
|     |5. Shortening of English words.        |   |  |     |  |  |           |
|     |Blending. Graphical abbreviation.      |   |  |     |  |  |           |
|     |Acronyms.                              |   |  |     |  |  |           |
|3    |III. Polysemy and homonymy.            |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1.  Introduction. Definition of the    |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |term "polysemy". Definition of the term|   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |"homonymy".  The problem of            |   |  |     |  |  |           |
|     |discrimination of polysemy and         |   |  |     |  |  |           |
|     |homonymy.                              |   |  |     |  |  |           |
|     |2.  Classification of  homonyms        |   |  |     |  |  |           |
|     |(homonyms proper, homophones,          |   |  |     |  |  |           |
|     |homographs).                           |   |  |     |  |  |           |
|     |3.  The origin of  homonyms.           |   |  |     |  |  |           |
|     |Etymological homonymy.  Homonymy as    |   |  |     |  |  |           |
|     |"the next step in polysemy".  The      |   |  |     |  |  |           |
|     |criteria used to distinguish homonymy  |   |  |     |  |  |           |
|     |and polysemy.                          |   |  |     |  |  |           |
|     |4.   The semantic structure of a       |   |  |     |  |  |           |
|     |polysemantic word (V.V. Vinogradov).   |   |  |     |  |  |           |
|4    |IV. Synonymy and poronymy.             |1  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1.Introduction.  Definition of         |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |synonymy.  Synonymic dominant.         |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |2. Types of synonyms. Peculiarities of |   |  |     |  |  |           |
|     |usage.  Contextual and total synonyms. |   |  |     |  |  |           |
|     |3.  Sources of synonymy.               |   |  |     |  |  |           |
|     |4. Synonymic pairs and  synonymic      |   |  |     |  |  |           |
|     |condensation.                          |   |  |     |  |  |           |
|     |5.  Paronymy.  Definition of paronyms. |   |  |     |  |  |           |
|     |6. The concept of “paronymic           |   |  |     |  |  |           |
|     |attraction”. Malapropisms. Folk        |   |  |     |  |  |           |
|     |etymology. Puns.   Paronymic attraction|   |  |     |  |  |           |
|     |in various registers.                  |   |  |     |  |  |           |
|5    |V. Phraseology.                        |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |Definition of phraseology.             |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |Word-combination in terms of the       |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |dialectical unity of collocation and   |   |  |     |  |  |           |
|     |colligation. Productivity and the      |   |  |     |  |  |           |
|     |concept of freedom of word-combination.|   |  |     |  |  |           |
|     |Linguistic and extralinguistic         |   |  |     |  |  |           |
|     |constraints imposed on collocability of|   |  |     |  |  |           |
|     |words.                                 |   |  |     |  |  |           |
|     |Free word-combinations. Collocations.  |   |  |     |  |  |           |
|     |Phraseological units. Idioms proper.   |   |  |     |  |  |           |
|     |Proverbs and sayings.                  |   |  |     |  |  |           |
|     |Phrasal verbs. Structure and meaning of|   |  |     |  |  |           |
|     |phrasal verbs. Nominalized forms.      |   |  |     |  |  |           |
|6    |VI. Vocabulary classifications.        |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1. Morphological and Functional        |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |Grouping.                              |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |2.Thematic and Ideographic Groups.     |   |  |     |  |  |           |
|     |Semantic Fields.                       |   |  |     |  |  |           |
|     |3.Terminological Systems.              |   |  |     |  |  |           |
|     |4.Emotionally Coloured and Emotionally |   |  |     |  |  |           |
|     |Neutral Vocabulary                     |   |  |     |  |  |           |
|     |5.Stylistically Marked and             |   |  |     |  |  |           |
|     |Stylistically Neutral Words            |   |  |     |  |  |           |
|7    |VII. The Origin of English Words.      |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1.Native Words                         |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |2.Borrowings                           |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |3.Classification of Borrowings         |   |  |     |  |  |           |
|     |According to the Borrowed Aspect       |   |  |     |  |  |           |
|     |4.Classification of Borrowings         |   |  |     |  |  |           |
|     |According to the Degree of Assimilation|   |  |     |  |  |           |
|     |5.Classification of Borrowings         |   |  |     |  |  |           |
|     |According to the Language from which   |   |  |     |  |  |           |
|     |they were borrowed                     |   |  |     |  |  |           |
|     |6.Etymological Doublets                |   |  |     |  |  |           |
|     |7.International Words                  |   |  |     |  |  |           |
|8    |VIII. Classification of Language Units |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |According to the Period of Time They   |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |Live in the Language.                  |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |1. Archaisms and Historisms            |   |  |     |  |  |           |
|     |2. Neologisms                          |   |  |     |  |  |           |
|     |3. Semantic Groups of Neologisms       |   |  |     |  |  |           |
|     |4. Ways of Forming Neologisms          |   |  |     |  |  |           |
|9    |IX. Lexicography                       |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1. The History of Compiling            |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |Dictionaries for English               |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |2.Classification of Dictionaries       |   |  |     |  |  |           |
|10   |X. Grammatical morphology              |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |(Categorization)                       |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |Definition of morphology. The          |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |difference between lexical and         |   |  |     |  |  |           |
|     |grammatical morphology. Lexical and    |   |  |     |  |  |           |
|     |grammatical meaning of the word.       |   |  |     |  |  |           |
|     |The object of grammatical morphology.  |   |  |     |  |  |           |
|     |Theoretical and practical importance of|   |  |     |  |  |           |
|     |grammatical morphology.                |   |  |     |  |  |           |
|     |3. The concept of grammatical          |   |  |     |  |  |           |
|     |morphological category. Marked/unmarked|   |  |     |  |  |           |
|     |categorial forms. Grammatical form.    |   |  |     |  |  |           |
|11   |XI. Grammatical morphology (Parts of   |1  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |speech classification).                |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |1. Criteria of division of the         |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |vocabulary into lexical grammatical    |   |  |     |  |  |           |
|     |classes. Parts of speech. Particles of |   |  |     |  |  |           |
|     |speech.                                |   |  |     |  |  |           |
|     |The English verb. The categories of    |   |  |     |  |  |           |
|     |tense, taxes and aspect in English and |   |  |     |  |  |           |
|     |Russian. The category of negation.     |   |  |     |  |  |           |
|     |The English pronoun.                   |   |  |     |  |  |           |
|     |English grammatical morphology and the |   |  |     |  |  |           |
|     |lexical-phraseological aspect of the   |   |  |     |  |  |           |
|     |language.                              |   |  |     |  |  |           |
|12   |XII. Minor syntax.                     |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |Syntax and syntagmatics. The object    |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |syntagmatics. Nominative units and     |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |communicative units. Word and its      |   |  |     |  |  |           |
|     |functional equivalents of in speech.   |   |  |     |  |  |           |
|     |Word-combination as the dialectical    |   |  |     |  |  |           |
|     |unity of collocation and colligation.  |   |  |     |  |  |           |
|     |The concept of freedom of              |   |  |     |  |  |           |
|     |word-combinations. Intralinquistic and |   |  |     |  |  |           |
|     |extralinguistic restrictions.          |   |  |     |  |  |           |
|     |Methods of investigation of            |   |  |     |  |  |           |
|     |word-combinations. Structural and      |   |  |     |  |  |           |
|     |categorial approaches. Prosodic        |   |  |     |  |  |           |
|     |analysis.                              |   |  |     |  |  |           |
|     |4.   Stylistic differentiation of      |   |  |     |  |  |           |
|     |syntactic units. Semantic and          |   |  |     |  |  |           |
|     |metasemiotic functioning of            |   |  |     |  |  |           |
|     |word-combinations.                     |   |  |     |  |  |           |
|13   |XIII. Major syntax.                    |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1, The notion of a sentence. Syntactic |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |bond as the unity of syntactic         |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |expression and syntactic content.      |   |  |     |  |  |           |
|     |Non-predicative syntactic bonds.       |   |  |     |  |  |           |
|     |Attributive bond. Completive bond.     |   |  |     |  |  |           |
|     |Copulative bond.                       |   |  |     |  |  |           |
|     |2. Secondary parts of the sentence.    |   |  |     |  |  |           |
|     |Attribute. Direct object. Prepositional|   |  |     |  |  |           |
|     |object. Adverbial modifier. Homogeneous|   |  |     |  |  |           |
|     |parts of the sentence.                 |   |  |     |  |  |           |
|     |3. Predication. Predicative bond.      |   |  |     |  |  |           |
|     |Formal- grammatical predicative bond.  |   |  |     |  |  |           |
|     |4. Lexical-phraseological predicative  |   |  |     |  |  |           |
|     |bond. Actual division of the sentence. |   |  |     |  |  |           |
|     |The theme - ‘backward-looking’ part of |   |  |     |  |  |           |
|     |the sentence. The rheme -              |   |  |     |  |  |           |
|     |‘forward-looking’ part of the sentence.|   |  |     |  |  |           |
|     |Predicative pause.                     |   |  |     |  |  |           |
|14   |XIV. Hypersyntax.                      |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |1.  Division of the text on the level  |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |of hypersyntax. Notions of the         |   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |supraphrasal unity    and the          |   |  |     |  |  |           |
|     |paragraph. Formal-grammatical approach.|   |  |     |  |  |           |
|     |Conceptual approach.                   |   |  |     |  |  |           |
|     |2.  Types of  paragraphs: deliberative,|   |  |     |  |  |           |
|     |informative, exemplifying, referring.  |   |  |     |  |  |           |
|     |The indented line as a stylistic       |   |  |     |  |  |           |
|     |device.                                |   |  |     |  |  |           |
|     |3. Paragraph arrangement. Conjunctions |   |  |     |  |  |           |
|     |and conjunction-like words.            |   |  |     |  |  |           |
|     |Prepositional phrases. Pro-words “this |   |  |     |  |  |           |
|     |and these”. Impersonal sentences. Modal|   |  |     |  |  |           |
|     |phrases.                               |   |  |     |  |  |           |
|15   |XV. Stylistics.                        |2  |  |1    |  |  |7.1.9;     |
|     |Definition of stylistics. Connotation  |   |  |     |  |  |7.1.16     |
|     |as the key concept of linguostylistics.|   |  |     |  |  |7.1.18;    |
|     |The notions of emotiveness and         |   |  |     |  |  |           |
|     |expressiveness. Inherent and adherent  |   |  |     |  |  |           |
|     |connotations.                          |   |  |     |  |  |           |
|     |The concept of style. Individual style.|   |  |     |  |  |           |
|     |Functional style. Classification of    |   |  |     |  |  |           |
|     |functional styles.                     |   |  |     |  |  |           |
|     |Tropes. Hyperbole. Euphemism. Irony.   |   |  |     |  |  |           |
|     |Metaphor. Metonymy. Synecdoche.        |   |  |     |  |  |           |
|     |Personification. Antonomasia.          |   |  |     |  |  |           |
|     |Figures of speech. Phonetic figures of |   |  |     |  |  |           |
|     |speech (alliteration, assonance,       |   |  |     |  |  |           |
|     |anaphora, paronomasia). Semantic       |   |  |     |  |  |           |
|     |figures of speech  (puns, zeugma,      |   |  |     |  |  |           |
|     |antithesis, climax, anticlimax,        |   |  |     |  |  |           |
|     |repetition, simile, oxymoron).         |   |  |     |  |  |           |
|     |Syntactic figures of speech  (parallel |   |  |     |  |  |           |
|     |constructions, rhetorical questions,   |   |  |     |  |  |           |
|     |inversion, litotes).                   |   |  |     |  |  |           |

3 ПӘНДІ ҮЙРЕНУГЕ ҚАЖЕТ ӘДІСТЕМЕЛІК НҰСҚАУЛАР
Берiлген тапсырма бойынша  материалдарды  тауып,  оқып-үйрену.  Қарастырылып
лтырған   тiлдiк  құбылыстарды   екi   тiлде   салыстырып,   ұқсастықтарымен
айырмашылықтарын  айқындау.   Салғастырмалы  кесте   түрiнде   материалдарды
салғастыру.  Тақырып  бойынша  мысалдар  келтiрiп,  жасалған  кесте  бойынша
түсiнiктеме  беру.  Жоба  әдiсi  –қарастырылып   отырған   тақырып   бойынша
шығармашылық тұрғыдан зерттеу жұмыстарын жүргiзу.

4 КУРС ФОРМАТЫ
Студенттердің тілдік дайындығы сабақтардың келесі формаларында болады:
 -  Оқытушымен  бірге  аудиториялық  сабақтар,  аудиториялық  уақыттан   тыс
   студенттердің   өздік   жұмысы,   оқытушының   қарауымен   бірге   өтетін
   студенттердің өздік жұмысы

5 КУРС САЯСАТЫ
1. Машықтану сабақтарына міндетті түрде  қатысу.  Егер  де  бір  себептермен
сабаққа қатыса алмасаңыз онда  меңгерілмеген  материалдарға  жауап  бересіз.
Қатарынан үш рет себепсіз сабақ босатсаңыз межелік  аттестациядан  10  пайыз
алынып тасталынады.
2. Бақылау тапсырмалары  белгіленген   уақытта  орындалып  тапсырылуы  тиіс.
Уақытынан кешігіп тапсырылған жұмыстар бірден төмен бағаланады.
3.  Межелік  аттестацияның  қорытындысы  студенттің  сабаққа  қатысуы,   СӨЖ
жұмыстарын уақытында орындауы, машықтану сабақтарына белсенді  қатысуы  және
межелік бақылаудың қорытындысы бойынша қойылады.
5. Пән бойынша емтихан компьютерлік тестілеу түрінде өткізіледі.


6 БАҒАЛАУ САЯСАТЫ

|Жұмыс  |1 апта                                      |2 апта      |3 апта     |
|түрі   |                                            |            |           |
|1      |2                                           |3           |4          |
|       |1 апта мен 7 апта аралығындағы аудиториялық |30          |           |
|       |сабақтарға қатысу                           |            |           |
|2      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Test Questions                              |            |           |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|3      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Test Questions                              |            |           |
|       |Глосаррий                                   |            |           |
|       |ОСӨЖ                                        |20          |ОСӨЖ       |
|4      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Test Questions                              |            |           |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |СӨЖ                                         |30          |СӨЖ        |
|5      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |Глосаррий                                   |            |           |
|6      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Test Questions                              |            |           |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |ОСӨЖ                                        |20          |ОСӨЖ       |
|7      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |Глосаррий                                   |            |           |
|       |СӨЖ                                         |30          |СӨЖ        |
|       |Межелік бақылау 1                           |80          |           |
|       |8 апта мен 15 апта аралығындағы аудиториялық|30          |           |
|       |сабақтарға қатысу                           |            |           |
|8      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Test Questions                              |            |           |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|9      |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |Глосаррий                                   |            |           |
|       |ОСӨЖ                                        |20          |ОСӨЖ       |
|10     |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Test Questions                              |            |           |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |СӨЖ                                         |30          |СӨЖ        |
|11     |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |Глосаррий                                   |            |           |
|12     |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Test Questions                              |            |           |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |ОСӨЖ                                        |20          |ОСӨЖ       |
|13     |Topics for Presentations                    |15          |МС         |
|       |Written Tasks                               |            |           |
|       |Глосаррий                                   |            |           |
|14     |СӨЖ                                         |30          |СӨЖ        |
|15     |Межелік бақылау 2                           |80          |           |
|8-9 апта аралығындағы балл жиынтығы                 |300         |300        |
|Емтихан баллы                                       |400         |400        |
|Академиялық мерзімдегі балл жиынтығы                |1000        |           |

7 Әдебиет

7.1 Негізгі әдбиет:
7.1.1 Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. – М., 1955.
7.1.2 Аракин В.Д. История английского языка . М., 1985.
7.1.3 Брукнер К. История английского языка. М., 1955. Т. 1-2.
7.1.4 Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В.   Лексикология английского языка.  М.,
Изд-во дом 1999
7.1.5 Гинзбург Р.З., Хидекель С.С.   A course in Modern English  Lexicology.
М., 1978
7.1.6 Арнольд И.В. The English Word. М., 1979
7.1.7 Кунин А.В. Фразеология английского языка. М., 1996
7.1.8 Зыкова И.В. Практикум по лексикологии английского языка. М., 2006.
7.1.9 David Crystal.  The Cambridge Encyclopedia of  the  English  Language.
Cambridge University Press, 1994.
7.1.10  М.А. Соколова, Тихонова и  др.  Теоретическая  фонетика  английского
языка. М., 1980.
7.1.11  В.А. Васильев и др. English Phonetics,  a  Theoretical  Course.  М.,
1980
7.1.12 Леонтьева С.Ф. Теоретическая фонетика английского языка. М., 1978.
7.1.13 Задеская Л.Д. Матвеева Д.А. Пособие  по  истории  английского  языка.
М., 1984.
7.1.14 Расторгуева Т.А. Истрия английского языка. М., 1983.
7.1.15. Борисова А.В. Теоретическая фонетика. Минск, 1980.
7.1.16 Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar / M/1983
7.1.17 Halliday M.A.K. Hasan R. Cohesion in English  -London
7.1.18 Shershneva T.U Digest of Theoretical English Grammar –Almaty .2001
7.1.19 Barabash T.A. A guide to better grammar M. 2000
7.2 Қосымша әдебиет :
7.2.1 Зайцева С.Д. Древняя Британия. М., 1975.
7.2.2 Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка. М., 1983.
7.2.3 Гринберг С.И.., Кузнецова М. Exercises in Modern English lexicology.
М.,1960.
7.2.4 Кащеева М.А. Practical lexicology. М., 1974.
7.2.5 В.А. Васильев и др. English Intonation. М., 1980.
7.2.6 А.М. Антипова.  Система английской речевой интонации. М., 1984.
7.2.7 М.А. Соколова.  Практическая фонетика. М., 1997.
7.2.8 Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц.  Русский  язык,
М., 1947.
7.2.9 Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
7.2.10 Жинкин.Н.И. Механизмы речи. М.,1958.
7.2.11 Златоустова Л.В. Фонетическая структура слова в потоке речи.  Казань,
1962.
7.2.12 Калимова  Ж.У.  Методические  указания  по  лексикологии  английского
языка. Семипалатинский университет  - 2001
7.2.13   Калимова   Ж.У.   Учебно-методическое   пособие   по   лексикологии
английского язык, Семипалатинск - 2002
7.2.14  Блох М.М. Теоретическая грамматика английского языка.-М. 1983
7.2.15  Иофик Л.Л. Чахоян Л.П. Поспелова А.Г. Хрестоматия  по  теоретической
грамматике английского языка  -Л.1981.
7.2.16 Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка. –М. 1982
7.2.17 Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. –М. 2001
7.2.18 Мороховская Э.Я. Основы теоретической грамматики английского языка.
–Киев. 1981.
7.2.19 Мороховская Э.Я. Практикум по теоретической грамматике. –Л. 1973
7.2.20 Internet resources www. Google. Kz. Encyclopadea Wikipedia

Пәндер