Файл қосу

Кәсіби қазақ тілінің негіздері



ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ 
  СЕМЕЙ  қаласының  ШӘКӘРІМ АТЫНДАҒЫ МЕМЛЕКЕТТІК 
УНИВЕРСИТЕТІ
3 деңгейлі СМЖ құжаты
ПОӘК

ПОӘК
«Кәсіби қазақ тілі» пәнінің студенттерге арналған жұмыс бағдарламасы
________2013жылғы 
№ 1 басылым
ПОӘК 042-18-28 .1.29./02.2013


	

 
  5В011200, 5В011600, 5В070100, 5В070300, 5В072300, 5В042100, 5В072900, 5В073200, 5В073000, 5В060700 мамандықтарына арналған
«Кәсіби қазақ тілі» пәнінен 


ПӘНІНІҢ ОҚУ-ӘДІСТЕМЕЛІК КЕШЕНІ

СТУДЕНТТЕРГЕ АРНАЛҒАН ПӘННІҢ ЖҰМЫС БАҒДАРЛАМАСЫ



 

 












Семей 
2013

	

I ӘЗІРЛЕГЕН

Құрастырған __________ «________» ______________2013ж.
Сулейменова Р.Ш.
  «Қазақ тілінің теориясы мен әдістемесі» кафедрасы

2 2 КЕЛІСІЛДІ
2.1   кафедрасының отырысында қаралып, талқыланды.
Хаттама №___  «___» ___________2013  ж.

Кафедра меңгерушісі ___________Ә.М.Жұмағұлова   
    
2.2 Филология  факультеттің оқу-әдістемелік бюросында талқыланып,  бекітілді.
Хаттама №___ «___» ___________2013__ ж.

Төрайым ___________ Қ.Қ.Мұқанова
2.3  Филология факультеттің Ғылыми Кеңесінде бекітілді.
Хаттама №___ «___» ___________2013 ж.

Төрайым __________  
                                                                               
3 БЕКІТІЛДІ
Университеттің оқу-әдістемелік бюросында бекітілді.
Хаттама №___  «___» ___________2013 ж.

Оқу-әдістемелік жұмыс жөніндегі  проректор ____________ Г.Қ.Искакова

4  «____» __________ 2013 ж. шыққан ПОӘК-нің 
№ 1 БАСЫЛЫМЫ









 
 

 
Мазмұны

1 Жалпы ережелер
2 Пәннің мазмұны және сабақтардың түрі бойынша сағаттарға бөлу
3 Пәнді оқытудың әдістемелік нұсқаулары  
4 Курс форматы
5 Курс саясаты
6 Бағалау саясаты
7 Әдебиеттер 


 
 
1 ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1.1 Оқытушы және пән туралы жалпы мәлімет
 Рауя Шаяхметқызы Сүлейменова, аға оқытушы
« Қазақ тілінің теориясы мен әдістемесі» кафедрасы
Ақпараттық  қатынас - телефон: 537006 , №8 оқу ғимараты, №223  бөлме
Сабақ өтетін орын - № 409 дәрісхана, № 1,2,3,8оқу ғимараты
Пән бойынша кредит саны - 2
1.2 Оқу жұмыс жоспарынан көшірме (Кесте 1)

Кесте 1 – Оқу жұмыс жоспарынан көшірме
Курс
Сем-естр
Кредит
Дәріс (сағ)
Практикалық(сағ)
Лаб. (сағ)
ОЖСӨЖ
(сағ)
СӨЖ(сағ)
Барлығы
(сағ)
Бақылау түрі
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ІІІ
І, ІІ
2
-
30
-
30
30
90
емтихан

1.3 Пәннің қысқаша сипаттамасы:
Бұл пән бойынша мынадай теориялық және практикалық мәселелер қарастырылады Химия мамндықтарының студенттері үшін өзекті пән болып табылады. Курс қазақ тілін орыс тілді дәрісханаларда кәсіби тілге бейімдей оқытуға, іскерлік дағды-машықтарды қалыптастыруға бағытталған. Сөйлеу әрекетінің барлық түрін өзара сабақтастыра оқыту, тілдік материалдарды қолданымдылық (функционалдық) жүйемен іріктеп, ыңғайлап меңгерту көзделеді.

1.4.Курстың мақсаты/нәтижесі: Кәсіби қазақ тілі курсында  студенттер ресми-іскери, физика саласында, қоғамдық-саяси салада қолданылатын лексикалық қорды игеруі қажет. Тіл үйренушілердің (кәсіби ортада) тілдік қатысымда қазақ тілінің  заңдылықтарын дұрыс  қолдана алу машығы мен дағдысын қалыптастыру және дамыту. 
            Өз саласындағы күрделі мәтіндерді түсініп, әр түрлі аудитория алдында шешен, тартымды сөйлеуге үйрену.


Курстың мазмұны:


Кәсіби қазақ тілі курсы бойынша қатысымдык құзыретті қалыптастыруды қамтамасыз ететін білім мазмұны
Студенттердің қазақ тілін сөйлесім әрекеті түрлері бойынша меңгеру
іскерліктеріне қойылатын талаптар:
  
     Тыңдалым бойынша  студент кәсіби мәтінді таспадан тыңдап:
• берілген нақты мамандық саласындағы танымдық-қатысымдық міндетті шешуге керекті ақпаратты тыңдап түсіне білуі;
• түсіндірмелі сипаттағы монолог түрінде берілген мамандық саласы бойынша мәтінді, негізгі ақпаратты тыңдау арқылы түсіне білуі тиіс.Сонымен қатар:
 • іскери-ресми кездесулердегі екі немесе бірнеше адамдар арасындағы сұхбат мазмұнын, негізгі ойды түсініп, қорытынды жасай білуі керек. 
Тыңдалым уақыты 5-6 минут және  бір рет тыңдалады.  
          Оқылым әркеті бойынша көлемі: 1000-1200 сөзден тұратын мәтінді тыңдап:
• оқылған мәтіннің негізгі мазмұнын жеке мағыналық бөліктері арасындағы  логикалық және себеп-салдарлық байланысты түсіне білуі керек. 
Студент мамандық саласы бойынша  берілген мәтіннің мазмұнын өз көзқарасы тұрғысынан толықтырып, өзгертулер енгізе отырып, әгімелеп бере білуі қажет.  Оқылым қарқыны минутына 220-230 сөз болуы тиіс. Материал көлемі-2-2,5 бет.
Мамандық саласы бойынша берілген мәтінді, ғылыми мақаланы, баяндаманы оқу барысында  студент мыналарды орындай білуі қажет:
 • оқудың басты стратегияларын қолдана білуі;
 • мәтіннің негізгі идеясын түсініп, оның ішінен өзіне қажетті ақпаратты ала білуі;
• хабарға,ақпаратқа өзінше түйіндеме жасап, автордың ойына өзінше баға бере білуі.

     Жазылым бойынша жұмысты орындауда студенттер таңдаған тақырып мазмұнын терең түсініп, оны өз сөзімен жазбаша жеткізе білуі және сонымен қатар өзінің осы тақырып бойынша жеке көзқарасын, тұжырымын да жеткізе білгені жөн. 
 Егер эссе-шығарма болса, мәтін мазмұнының ауқымы 800-1000 сөзден тұруы тиіс. Реферат мәтінінің ауқымы 10-15 бет, аннотация және кәсіби іскерлік қағаз үлгілері 0,8-1 бет, ал конспект мәтінінің ауқымы 3-5- бет болуы тиіс. Студент сонымен қатар:
 • мамандығы бойынша таңдап алған тақырыпқа  жоспар құру арқылы, осы тақырып бойынша  естіген, оқыған материалды қайта жаңғырта алуы, толықтыруы, өз бетінше өңдей білуі тиіс;
• ғылыми баяндама, мәлімдеме, хабарлама жазу үшін ойды логикалық жүйемен жазбаша құра білуі тиіс;
• нақты мамандығы бойынша оқыған кітаптары, мақалалары немесе тыңдаған хабарлары жайында шағын мәлімдеме, түйіндеме жаза білуі қажет.

    Айтылым бойынша студенттер өздеріне ұсынылған тақырыптардың біріне таңдауы бойынша сұхбат (сөйлесім) құрады. Таңдаған тақырыпқа сай сөйлесімде төмендегідей шарттар ескеріледі: Студенттің берілген тақырып бойынша 800-900 сөз аясында таңдаған кәсібі, мамандығы жайында әңгімелеп айта білуі, баяндама жасай алуы, сұхбат құра білуі тиіс. Егер тапсырма  жеке немесе шағын топқа арналған монологтық сөйлеу болса, айтылым уақыты 4-5 минут, айтылым қарқыны минутына170-200 сөз болуы тиіс. Ал диалогтық сөйлеу болса, айтылым қарқыны минутына 160-180 сөз.
 Диалогтық сөйлеуде студент:
•айтушының ой-пікіріне өзіндік тұжырымдарымен жауап беріп, әр түрлі сұрақтар қою негізінде өзіне қажетті ақпаратты ала білуі;
• мамандығы бойынша жаңалықтармен бөлісіп, ол жайында өз көзқарасын серіктесіне жеткізе білуі;
• естіген ақпараты жайындағы өзіндік тұжырымын дәлелдей білуі тиіс.

1.5. Курстың соңында Сіз келесі дағдылар мен біліктерді меңгеруіңіз қажет:

      ● мамандығы бойынша қажетті тақырыптардағы орташа және күрделі мәтіндерді түсіну және қабылдай алу;
      ● баяндамалар, хаттар жаза білу, мамандығына қажетті құжаттарды сауатты  құрастыра және толтыра білу;
      ● қажетті ақпараттарды талдай, сұрыптай білу;
      ● сызба, кестелердегі ақпараттарды сауатты сөйлете алу;
      ● қажет материалдарды орыс тілінен қазақ тіліне сауатты аудару;
      ● түрлі тақырыптардағы пікірталастарда айтпақ ойын дәлелдей білу, өз ойын (ауызша және жазбаша) тілдік нормаларды сақтай отырып, дәйекті,шебер жеткізе алу;
       ● негізгі терминдерді, ұғым-түсініктерді орынды қолдана алу; 
       ● өтілген тақырыптар негізінде эссе,баяндамалар, хабарлама жазу, студенттің өзіндік жұмыстарын дайындау барысында тезис құра білу;
       ● кез-келген стильдегі материалды түсініп, ажырата алу;
       ● өз кәсіби шеңберінде кеңес беріп, пікір білдіруі;
       ● іскерлік ортада шебер сөйлей алуы, мақал-мәтелдерді, қанатты  сөздерді қажетті тұстарда оңтайлы қолдана алуы;

	 Пререквизиті:
	.  Қазақ тілі I, Қазақ тілі II.

	 Постреквизиті:
1.7.1 Мемлекеттік тілде іс-қағаздарын жүргізу,  Мамандықтар бойынша пәндер.

2   
1 кесте
№
п/п
Тақырып атауы
Сағаттар саны
әдебиеттер
Д
Т
СПЗ
СОӨЖ

СӨЖ
1.
Кәсіби  тілдің негізгі ұғымдары. Кәсіби  мәтін № 1
Тіл  және оның мақсат-міндеттері. тіл, әдеби тіл, сөйлеу,    кәсіби терминдер, мамандық тілі,  мәтін, әдеби тіл нормасы, стиль. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.4
С. 241-259
2.
Кәсіби қазақ тілінің негіздері.  Кәсіби  мәтін № 2
Тіл теориясындағы тілдік жүйе. Тіл теориясының салалары және олардың дамуы. Қазіргі қазақ  тілінің ерекшеліктері және  қалыптасуы. Кәсіби    мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
3.
Семасиология туралы түсінік. Кәсіби  мәтін № 3
Семасиология және оның  ерекшеліктері. Сөз мағынасы.Сөз    мағынасының кенеюі мен таралуы. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
4.
Кәсіби  тілдің стиль нормалары. Кәсіби  мәтін №4
Кәсіби сөздер туралы түсінік. Кәсіби қазақ тілінің    мамандықты дамытудағы алатын рөлі. Кәсіби  мәтінмен жұмыс 
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
5.
Терминдік сөздер. Кәсіби  мәтін №5
Терминдік сөздер туралы ұғым. Мамандық  саласындағы  терминдер мен ұғымдар. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
6.
Кәсіби сала мамандары тілдерінің қатынасымдық қызметі. Кәсіби  мәтін №6
Дұрыс сөйлеу қағидасы: нормаландыру (сөз дәлдігі, тіл тазалығы, сөз әсерлігі, сөз   байлығы, сөз талғамы, сөз әдебі және кодка жіктелуі). Сөз дәлдігі және оның қағидалары. Сөз талғамы. Тілдің  басқа салалармен байланыстарындағы ауытқушылықтары мен сәйкестіктері.  Сөзді дұрыс айту нормалары. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
7.
Мамандықтың кәсіби қазақ тілінде сөйлеу мәдениеті мен   этикеті. Кәсіби  мәтін № 7
Сөйлеу әдебі: толеранттылық, айқын сөйлеу ұстанымы, әдептілік ұстанымы, алдын-алушылық. Тілдесу мен әдептіліктің алмасуы. Қоғамдық орындарында тіл әдебін сақтаудың жолдары,  тәртібі, этикеті. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
8.
Мемлекеттік тілдің қолдану аясын кеңейтудегі кәсіби қазақ тілінің рөлі. Кәсіби  мәтін № 8
Кәсіби тілдің құзыреті және қолданым жиілігі.     Мемлекеттік тілде қарым-қатынас және оның категориялары. Қарым-қатынас жасаудың түрлері. Қатынасымдағы тілдің құзыреті мен коммуникативтік қызметі. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
 -
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
9.
Кәсіби тілдің мазмұны, құрамы. Кәсіби  мәтін № 9
Ғылыми тілдің сипаты. Іскери кәсіби тілдің әдебі. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
10.
Этномәдени айшықтары.  Кәсіби  мәтін №10
Этномәдени айшықтары.Кәсіби мамандардың тілі мен сөйлеу мәдениеті. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
11.
Кәсіби сала тақырыбындағы  қанатты сөздердің кәсіби тілдегі мәні мен рөлі.  Кәсіби  мәтін № 11
Кәсіби сала мамандығы  бойынша қанатты сөздер,   фразеологиялық тіркестер, мақал-мәтелдердің қазақша-орысша баламалары. Кәсіби сала тақырыбындағы  қанатты сөздердің кәсіби тілдегі мәні мен рөлі Кәсіби сала  мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктері. Мақал-мәтелдерді кәсіби тілде  қолдану. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
12.
Кәсіби мәтін – тілдік бірлік. Кәсіби  мәтін № 12
Кәсіби тілдегі мәтін  және оның ерекшеліктері. Мәтінмен жұмыс жүргізудің түрлері. Аударма. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
13.
Кәсіби тілдегі ұлттық реалия мәселелері. Кәсіби  мәтін № 13
Аударуға жатпайтын сөздер, мағыналары контекстік ұғымда қолданылатын сөздер мен сөз тіркестері. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
14.
Жаттығулар орындау. Кәсіби  мәтін № 14
Тілдік практикаға арналған жаттығулар, семинар-тренингілер, зертханалық жұмыс,семестрлік жұмыс. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6
15.
Қорытынды сабақ. Кәсіби  лексиканы жинақтау
Тілдік практикаға арналған жаттығулар, семинар-тренингілер, зертханалық жұмыс, семестрлік жұмыс. Кәсіби  мәтіндермен жұмыс
-
-
1
1
3
7.1.1-7.1.6

ВСЕГО:
-
-
15
7,5
22,5


3  
Курс изучается на практических занятиях.
Практические занятия развивают умение мыслить, сопоставлять, анализировать. Формирование подобного мышления базируется на системе межпредметных связей на всех этапах обучения и во всех звеньях учебно-воспитательного процесса. Межпредметные связи необходимы для глубокого усвоения студентами основ наук и активизации познавательной деятельности. Они способствуют расширению кругозора, развитию познавательных интересов, повышению активности в самостоятельном приобретении новых знаний и их применению на практике.

	 4 КУРСА
Форма учебных занятий – практические занятия. 1 час практических занятий составляет 50 минут. Занятия проводятся по расписанию. Планируются также самостоятельная работа студентов в аудитории и вне аудитории. График самостоятельной работы студентов и отчет по ним проводится по расписанию кафедры. Контроль по выполнению самостоятельной работы осуществляется в форме чтения, говорения, аудирования, письма на казахском языке, устного собеседования, домашних заданий с решениями задач, контрольными работами, тестовыми заданиями.
5 . Курс саясаты
Өзгелердің кемшілігіне кешіріммен қарап, басқаның көзқарасын қабылдай біліңіздер. Келіспеушілікті сыпайы түрде көрсетіңіздер. Плагиаттық және басқа лас істерге (өзгенің жұмысын көшіріп алу, идеясын ұрлау т.б.) қатаң тыйым салынады. Әсіресе, СӨЖ тапсыру барысында, аралық, ағымдық бақылау мен қорытынды емтихан кезінде кітаптан немесе басқа біреуден көшіруге, тапсырмалардың дайын көшірмесін пайдалануға және басқа студенттің орнына емтихан тапсыруға болмайды. Шектеу қойылған мәліметтер алған, интернет жүйесінің тыйым салынған ақпараттарын және шпаргалканы пайдаланған студентке қорытынды емтиханда «F» бағасы қойылады. 
Қосымша:
Өзіндік жұмысты орындау, тапсыру, оны қорғау және өткен пән бойынша қосымша ақпарат алу және де басқа сұрақтар бойынша кеңес алу үшін оқытушының офис-сағат уақытында кафедраға келіңіз.

 
  
   6  Бағалау саясаты 
Студенттің семестрдегі орындаған өзіндік жұмысын бағалау барысында келесі жағдай назарға алынады
	Студенттің уақытылы сабаққа қатысуы;
	практикалық сабақтарға белсенді қатысуы және нәтижеге жетуі;
	негізгі және қосымша әдебиеттерді ұтымды пайдалануы;
	СОБЖ, СӨЖ-і дер кезінде орындауы;
	Барлық тапсырмаларды уақытында тапсыруы.
СОБЖ, СӨЖ тапсырмасын уақытылы тапсырмаған жағдайда AW бағасы қойылады.

 
- межелік бақылау (7  және 15 апталарда);
- қорытынды бақылау – емтихан.
 Күнделікті бақылау – бұл студент білімін тәжірибелік сабақтарда және өздік жұмысын оқытушы басшылығымен орындау барысында жүйелі тексеру. Күнделікті бақылаудың әр түрлі формалары бар:
- ауызша сауалдар;
- бақылау жұмыстары;
- үй тапсырмалары;
- тесттер.
Сабақ үрдісінде студент білімін бағалау жұмыс түрі ұпаймен есептеледі. 
-   тәжірибелік сабақты орындау мен қорғау – 210 ұпай (7 тәжірибелік сабақ –   120 ұпайдан  , 8 практ.  Жұмыс –  20 ұпайдан);
-  СОБӨЖ –  60 ұпай  (3 СОӨЖ – 10 ұпайдан) 8-15 апта (3 СОӨЖ 10 ұпайдан)   ;
-  СӨЖ–  150 ұпайдан ( 1-7аптада –  75 ұпайдан  ); (8-15 аптада- 75 ұпайдан)
- межелік бақылау – 120 ұпай(1 МБ – 60 ұпай, 2 МБ – 60 ұпай). 
Барлық курс бойынша – 540 ұпай
 
  «Кәсіби қазақ тілі» пәні бойынша ұпай санының бөлінуі
2 кесте
 апта 
Бақылау түрі
ұпай
ескертулер 
1-7
Дәрістік сабақтарға қатысу
30
 Оқытушы сабаққа қатыспаған студентті белгілейді 
Тәжірибелік сабақтардың бөлінуі (есеп, қорғау)
1
Кәсіби  тілдің негізгі ұғымдары. Кәсіби  мәтін № 1
Тіл  және оның мақсат-міндеттері. тіл, әдеби тіл, сөйлеу,    кәсіби терминдер, мамандық тілі,  мәтін, әдеби тіл нормасы, стиль. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
 
 
2
Кәсіби қазақ тілінің негіздері.  Кәсіби  мәтін № 2
Тіл теориясындағы тілдік жүйе. Тіл теориясының салалары және олардың дамуы. Қазіргі қазақ  тілінің ерекшеліктері және  қалыптасуы. Кәсіби    мәтінмен жұмыс
 
  
3
Семасиология туралы түсінік. Кәсіби  мәтін № 3
Семасиология және оның  ерекшеліктері. Сөз мағынасы.Сөз    мағынасының кенеюі мен таралуы. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда    
4
Кәсіби  тілдің стиль нормалары. Кәсіби  мәтін №4
Кәсіби сөздер туралы түсінік. Кәсіби қазақ тілінің    мамандықты дамытудағы алатын рөлі. Кәсіби  мәтінмен жұмыс 
15
Тәжірибелік сабақтарда 
5
Терминдік сөздер. Кәсіби  мәтін №5
Терминдік сөздер туралы ұғым. Мамандық  саласындағы  терминдер мен ұғымдар. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда 
6
Кәсіби сала мамандары тілдерінің қатынасымдық қызметі. Кәсіби  мәтін №6
Дұрыс сөйлеу қағидасы: нормаландыру (сөз дәлдігі, тіл тазалығы, сөз әсерлігі, сөз   байлығы, сөз талғамы, сөз әдебі және кодка жіктелуі). Сөз дәлдігі және оның қағидалары. Сөз талғамы. Тілдің  басқа салалармен байланыстарындағы ауытқушылықтары мен сәйкестіктері.  Сөзді дұрыс айту нормалары. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда   
7
Мамандықтың кәсіби қазақ тілінде сөйлеу мәдениеті мен   этикеті. Кәсіби  мәтін № 7
Сөйлеу әдебі: толеранттылық, айқын сөйлеу ұстанымы, әдептілік ұстанымы, алдын-алушылық. Тілдесу мен әдептіліктің алмасуы. Қоғамдық орындарында тіл әдебін сақтаудың жолдары,  тәртібі, этикеті. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда 
Студентердің өздік жұмысы
2, 4
Кәсіби сала мамандығы  бойынша қанатты сөздердің қазақша-орысша баламалары
 
 
6
Кәсіби сала мамандығы  бойынша  фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша баламалары
75
 
 Оқытушы басшылығымен өздік жүмысы
1, 3
Аударма: түсінігі, түрлері, талаптар, әдістері, ерекше жағдайлары, маңызы. Кәсіби мәтіндер
 

 
5, 7
Аударма техникасын құрастырушы, ережелер, қателер және оларды жою. Кәсіби салаға байланысты мақал-мәтелдер
 
  
7
Рубежный контроль 1-комплексное тестирование по материалам лекций 1-8 недели
75 
Тәжірибелік сабақтарда 
 1-7 аптаның қорытынды ұпайы
30+270

 
 
 
  
Тәжірибелік сабақтардың бөлінуі (есеп, қорғау) 
8
Мемлекеттік тілдің қолдану аясын кеңейтудегі кәсіби қазақ тілінің рөлі. Кәсіби  мәтін № 8
Кәсіби тілдің құзыреті және қолданым жиілігі.     Мемлекеттік тілде қарым-қатынас және оның категориялары. Қарым-қатынас жасаудың түрлері. Қатынасымдағы тілдің құзыреті мен коммуникативтік қызметі. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
 
 
9
Кәсіби тілдің мазмұны, құрамы. Кәсіби  мәтін № 9
Ғылыми тілдің сипаты. Іскери кәсіби тілдің әдебі. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
13
Тәжірибелік сабақтарда 
10
Этномәдени айшықтары.  Кәсіби  мәтін №10
Этномәдени айшықтары.Кәсіби мамандардың тілі мен сөйлеу мәдениеті. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
13
Тәжірибелік сабақтарда  
11
Кәсіби сала тақырыбындағы  қанатты сөздердің кәсіби тілдегі мәні мен рөлі.  Кәсіби  мәтін № 11
Кәсіби сала мамандығы  бойынша қанатты сөздер,   фразеологиялық тіркестер, мақал-мәтелдердің қазақша-орысша баламалары. Кәсіби сала тақырыбындағы  қанатты сөздердің кәсіби тілдегі мәні мен рөлі Кәсіби сала  мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктері. Мақал-мәтелдерді кәсіби тілде  қолдану. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
13
Тәжірибелік сабақтарда
12
Кәсіби мәтін – тілдік бірлік. Кәсіби  мәтін № 12
Кәсіби тілдегі мәтін  және оның ерекшеліктері. Мәтінмен жұмыс жүргізудің түрлері. Аударма. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда
13
Кәсіби тілдегі ұлттық реалия мәселелері. Кәсіби  мәтін № 13
Аударуға жатпайтын сөздер, мағыналары контекстік ұғымда қолданылатын сөздер мен сөз тіркестері. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда
14
Жаттығулар орындау. Кәсіби  мәтін № 14
Тілдік практикаға арналған жаттығулар, семинар-тренингілер, зертханалық жұмыс,семестрлік жұмыс. Кәсіби  мәтінмен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда
15
Қорытынды сабақ. Кәсіби  лексиканы жинақтау
Тілдік практикаға арналған жаттығулар, семинар-тренингілер, зертханалық жұмыс, семестрлік жұмыс. Кәсіби  мәтіндермен жұмыс
15
Тәжірибелік сабақтарда
Студентердің өздік жұмысы 
9
Кәсіби сала мамандығы  бойынша  фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша баламалары
 
 
12, 14
Кәсіби сала тақырыбындағы  қанатты сөздердің қазақша-орысша баламалары
 75

 
Оқытушы басшылығымен өздік жүмысы 
8, 10
Аудармада мәтін атауының ерекшелігі. Оқу техникасының аударма жасауда маңызы. Мәтінді толық және дұрыс түсіну. Аудармашының сөздікпен жұмыс істей білуі. Аударма жасауда қазақ тілі ерекшеліктерін білу. Технологиялық мамандық студентінің аударма негіздері туралы білімінің маңызы. Кәсіби салаға байланысты мақал-мәтелдер
 
 
11,13
Тілдік практикаға арналған жаттығулар, тренингілер
30

 
15
Рубежный контроль 2-комплексное тестирование по материалам лекций 9-15 недели
60 б.
 
Итого баллов по результатам обучения
с 8 по 15 неделю
30+270

Итого баллов за экзамен
400

Итого баллов за академический период
1000


 

 
 әріптік
 Сандық ұпай саны
пайыздық  
 Дәстүрлі жүйе бойынша баға
А
4,0
95-100
 Өте жақсы
А-
3,67
90-94
- « -
В+
3,33
85-89
жақсы
В
3.00
80-84 
- « -
В-
2,67
75-79
- « -
С+
2,33
70-74
қанағаттанарлық
С
2,00
65-69
- « -
С-
1,67
60-64
- « -
Д+
1,33
55-59
- « -
Д
1,00
50-54
- « -
F
0,00
0-49
қанағаттанарлықсыз

7 Әдебиеттер
7.1 Негізгі әдебиеттер
7.1.1 Оразбаева  Ф., т.б. Кәсіби қазақ тілі. (Дәрігер мамандарына арналған оқу құралы.). - Алматы, 2007.
7.1.2 Төлеуп М.М. Кәсіби бағытталған тілде сөйлеу біліктілігін дамыту: оқу құралы. - Алматы, 2005.

7.2  Қосымша әдебиеттер
7.2.1 Мұхамадиева Н.Қ. Іскерлік қазақ тілі. - Астана, 2007.  
7.2.2 Ақанова Д.Х. және т.б. Ресми-іскери қазақ тілі. - Алматы, 2006. 
7.2.3 Дүйсенбекова Л. Іс-қағаздарын жүргізу. - Алматы, 2001. 
7.2.4 Камешева Г. және т.б. Қазақ тілі. - Астана, 2004.
7.2.5 Зейнулина А. Ф., Балпанов Н.М. Іскери- кәсіби қазақ тілі.-  Павлодар, 2007.
7.2.6 Сөз сарасы. Қазақ тілінің ресми-іскери стилі бойын. Әдістем. құрал. Астана, 2009.
7.2.7 Өмірзақ Т., СансызбайӘ. Қазақ тілі. IV деңгей. Астана, 2006.
7.2.8 Зейнуллина А.Ф., Жұмабаева З.Е., Шаһарман А.П., Пазыл Ә.Қ. Іскери-кәсіби қазақ тілі: практикалық сабақтарға арналған әдістемелік нұсқау. - Павлодар, 2009.
7.2.9 Қазақстан Республикасының «Тіл туралы Заңы».
Словари
1. Қазақ тілінің орфографиялық сөздігі. – Алматы: Қазақстан, 2001.
2. Кеңесбаев І. Қазақ тілінің фразеолог.сөздігі. – Алматы: Ғылым, 1977.
3. Қазақша-орысша сөздік /50 мыңға жуық сөз / – Алматы: Дайк – Пресс, 2002.
4.  Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі /10 томдық/. – Алматы, 1986. 




ПОӘК 042-18-28 .1.29. 
/02.2013

________2013жылғы 
№ 1 басылым 
18-беттің    ___-сі



4
Пәндер