Файл қосу

Студенттерге арналған Тілдік қарым - қатынас мәдениеті бойынша практикум пәнінің бағдарламасы



Қазақстан Республикасының Білім және Ғылым Министірлігі 
Семей қаласының Шәкәрім атындағы Семей Мемлекеттік Университеті
3 деңгейлі СМЖ құжаты

                                   ПОӘК
ПОӘК 042-18-17.1.5/02-2013
ПОӘК
 Студенттерге  арналған <<Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум>> пәнінің  бағдарламасы
                              Басылым №1




 5В020700-<<Аударма ісі>> мамандығ	ына арналған
<<Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум>> пәнінің 
                                       
                  ОҚУ-ӘДІСТЕМЕЛІК КЕШЕНІ
                                       
            ПӘННІҢ СТУДЕНТТЕРГЕ АРНАЛҒАН
                            БАҒДАРЛАМАСЫ
                                       
                                       






                                                        Семей 2013

Кіріспе	

1 ЖАСАЛЫНДЫ
Құрастырған   ______________  <<   2   >>  қыркүйек    2013  ж  Басимова Г.С. Аударма теориясы және практикасы кафедрасының ағылшын тілінің аға оқытушысы

2 ТАЛҚЫЛАНДЫ
2.1. Аударма теориясы және практикасы кафедрасында
Хаттама №1       <<   2  >>  қыркүйек   2013 ж
Кафедра меңгерушісі     _________________   Калимова Ж. У.


2.2 Гуманитарлық-заң   факультетінің оқу-әдістемелік бюросында
Хаттама №1     <<   17   >>  қыркүйек     2013ж
Оқу - әдістемелік бюро бастығы ________________  Кеңесбаева Ш. С.


3  БЕКІТІЛДІ
Университеттің оқу-әдістемелік кеңесінің отырысында мақұлданды және басылымға ұсынылды.
Хаттама № 1      <<    18   >>  қыркүйек  2013 ж
Оқу-әдістемелік кеңестің бастығы,
бірінші проректор      __________________  Искакова Г.К.
4 Алғашқы  рет енгізілді






                                Мазмұны
1 Жалпы мәліметтер
2 Пән мазмұны және сабақ түрлеріне қарай сағаттарды бөлу.
3 Пәнді үйренуге қажет әдістемелік нұсқаулар
4 Курс форматы 
5 Курс  саясаты
6 Бағалау саясаты
7Әдебиет
                                       














* Жалпы мәліметтер
1.1 Лектордың аты  - жөні Басимова Гүлназ Советханқызы аға оқытушы
 Кафедра- Аударма теориясы және практикасы
 Байланыс мәліметтері:  тел. 35-44-23
 Кафедра мекен  - жайы: Глинки көшесі 20, каб. 903
 Сабақ өткізетін орны-аудитория № 
 Пән  - << Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум>>
 Кредит саны  - 3
1.2Пән мазмұнының қысқаша түсініктемесі
Оқу-әдістемелік кешенінің құрамына енетін <<Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум>> пәнінің cтуденттерге арналған жұмыс оқу бағдарламасы 5В020700-<<Аударма ісі>> мамандығы бойынша студенттерге арналған.  
1.3Курстың мақсаты:   Оқытылған шет тілі негізінде студенттердің қарым  - қатынастық жєне мәдениетаралық біліктігін қалыптастыру тілдік қарым-қатынастар мәдениетіне оқытудың негізгі мақсаты болып табылады.
1.4 Курстың міндеттері:
* Студенттерге тілдік қарым-қатынас пен сөйлеу мәдениетінің негізгі ұғымдары жөніндегі түсінік беру
* Мәдениетаралық қатынастың негізгі салаларында болашақ аудармашының дұрыс және кәсіби сауатты сөйлеу мінез-құлпын қалыптастыру.Болашақ аудармашының кәсіптік қызметінің контекстінде оқытылатын шет тілі елінің жєне туған тілінің мәдени-өзіндк ерекшеліктері туралы білімді жүзеге асыру.
3.Тілдік қарым  - қатынаста студенттердің оқытылатын шет тілінің тілдік бірліктерін өлшемге сәйкес қолдану шеберлігі мен дағдыларын қалыптастыру. <<Базалық шетел тілі>> курсының шеңберінде меңгерілген өлшемдік түрлердің жүйеленуі (қайталануы).
4.Студенттерді <<Тіл теориясының негіздері>> және <<Шетел және қазақ/орыс тілдерінің функционалдық стилистикасы>> курстарына лингвистикалық тұрғыдан дайындау.
1.5Курсты тамамдағаннан кейін студент білуі тіис:
* <<Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум>> курсының мақсаттарымен міндеттерін.
* Тілдік қарым  - қатынас,оның болмысы мен түрлері туралы ұғымды
* Оқытылатын тіл елі мен Қазақстанда мәдениеттің, құндылық бейімделушіліктердің жүйесін,мәдениеттердегі ортақтықтар мен айырмашылықтарды
* Сөйлеу мәдениетінің негізгі ұғымы мен өлшемдерін.
* Оқытылатын шет тілін жеткізушілердің тілдеріндегі ұлттық-мәдени ерекшеліктерді (сөйлеу мінез-құлқының вербалды және вербалды емес ќұралдары)
* Оқытылатын тілдің орфоэпиялық, орфографиялық лексикалық грамматикалыќқжєне стилистикалық өлшемдерін (нормаларын).
Студенттер мынаны істей білуі тиіс:
* Өзін-өзі аудармашының кәсіби этикасының талаптарына сәйкестікте ұстай алу. 
* Басқа мәдениет өкілдерінің жағдайларға байланысты қалыптасқан мінез-құлқын пайымдау білу;
* Екі мәдениеттің ұқсастықтары мен айырмашылықтарын ажырата білу, барабар аударманы жүзеге асыру және өзінің тілдік мінезінің жағдаятты  -  барабар стратегиясын және тактикасын іске асыру, мақсат-білімдерді пайдалану;
* Оқытылатын шет тілінің өлшемдеріне сәйкес өз ойларын шет тілінде бере алуы;
* Тілдің мазмұндылығын айтылымның ақпараттылығын, қисындылығын, орындылығын, мәнерлілігін ескере отырып, айтылымды құрастыра білу;
* Жиі кездесетін тілдік қателердіњңалдын алу;
* Қатынастық тосқауылдарды жеңу.
Студенттер меңгеруі тиіс                                                                                                            
1.Мәдениетаралық катынастың вербалды  және бейвербалды шет тілдік құралдарын , оның ішінде сөйлеу этикетінің  формулаларын                                                                      
2. Жақсы дамыған жекеше тезаурусты 
     Тілдік қарым  - қатынас мәдениетіне оқыту кезінде когнитивтік аспектіні ескере отытып, қатынастық-мәдениетаралық тұрғыдан келуді жүзеге асыру қажет, ол оқу процесінде когнитивтік және прагматикалық-қызметтік бейімдеушілікті алдын ала көздейді.
      "Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум " курсының бастапқы рәміздері: базалық шетел тілі, қазақ, орыс тілдері, классикалық тіл, мамандыққа кіріспе, тіл біліміне кіріспе.
1.6 Пәннің пререквизиті: "Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум "1және 2 курста оқытылатын мамандықтардың базалық пәндерінің курсын қорытып , аяқтайды: <<Базалық шетел тілі (А1, А2  В1 деңгейлері)>>,  <<Мамандыққа кіріспе>>, << Қазақ тілі>>, <<Орыс тілі>>. 
1.7 Пәннің кореквизиті: <<Базалық шетел тілі  В2(бастапқы және ілгерілі деңгейлері)>>,  << Оқылатын тіл теориясының негіздері>>, <<Аудармашының кәсіптік әрекетінің негіздері>>.
1.8Пәннің постреквизиті: <<Жалпылама-кәсіби шетел тілі(С 1деңгейі)>> және <<Арнаулы-кәсіби шетел тілі(С 2 деңгейі)>>.
  << Елтану>>, <<Функционалдық стилистика>>, <<Мәдениетаралық қарым-қатынас теориясы мен практикасы>>, << Аударма теориясы>>, <<Ауызша аударма практикасы>>.
5 Пән мазмұны және сабақ түрлеріне қарай сағаттарды бөлу
№
Тақырып
                              Сағат саны
                                Әдебиет


Практикалық сабақтар
ООӨЖ

ОӨЖ


1
2
3
4
5
6
1
Unit1 Encountering Differences

5
3
9
Абдыгаппарова С.К. Культурное многообразие. Практикум по межкультурной коммуникации. Часть 1. Учебное пособие на английском языке. Алматы. КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2002, 34с.

2
Unit 2
 Cross-Cultural Adjustment
5
3
9
Alnan, Mustafa Zukuf (1995) Culture an EF& Contexts  -  classroom and course books. Modern English Teacher, Vol.4, 
№ 2
2. Gumprez J. Types of linguistic communities.
3. Lado R.L. Linguistics across culture Applied Linguistics for Language. Teacher: Ann Arbov: University of Michigan Press. 1957
4. Pulverness, Alan (1995) "Cultural studies, British studies, and EFL". Modern English Teacher (April) 4,2

3
Unit 3
A Multicultural World

5
3
9
Seelye, H.N (1994) Teaching Culture: Stategies for Intercultural Communication Lincolnwood: NTC Publishing Group
6. Tomolin B. And Stemplesky, S. Cultiral Awares
7. Trager L.L., Hall E/T/ Culture and Communication: a Model and an Analysis, Hall E/T/ Culture and 
Communication: Model and an Analysis. In: Studies in Culture and Communication, 3/1954

4
Unit 1
Values Systems
6
3
9
* Абдыгаппарова  С.К. Язык и культура. Практикум по межкультурной коммуникации. Часть 2 Учебное пособие на английском языке Алматы. 2002

5
Unit 2
Verbal Communication
6
3
9
* Adler, N.J. International Dimensions of Organizational Behavior
* Althen, G. American Ways
* Hall, E.T. Beyond Culture
* Hall, E.T. Understanding Cultural Differences
* Hofstede, G. Cultures Consequences
* Ranier, A.B. Living In the USA
* Storti, C. Figuring out Foreigners

6
Unit 3
Nonverbal Communication
6
3
9
1Hall, E.T. The Silent Language
2 Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации.- М. 1980

7
Unit 4 Dominant American Cultured Patterns

6
2
7
Абдыгаппарова  С.К. Американские и Казахстанские культурные ценности. Практикум по межкультурной коммуникации.Часть 3 Учебное пособие на английском языке Алматы

8
Unit 5 Cross-Cultural Variables in American andKazakhstani 
Communication
6
2,5
6,5
. Khidirbekuli D. The United States and Kazakhstan: Geography as a Factor of Intimacy.  - Almaty,1998


Барлығы
45
22,5
67,5


3 Пәнді үйренуге қажет әдістемелік нұсқаулар
Кәсібилік
Студент болған күннен бастап кәсіби маман ретінде ойлап, соған сәйкес жұмыс істеуге дағдылан. Сабаққа уақытында кел. Үнемі сабаққа дайын бол. Кәсіби маманға тән іс - әрекет ет. Сабақ барысында өтілетін тақырыптарға сәйкес өз ойынды білдіруге әбден құқығың бар. Өз ойыңды білдіруге тырыс. Зерттеулер, фактілер негізінде өз ойынды дәлелдеуге дайын бол.
 4 Курс форматы 
Сабаққа қатысу
Барлық студенттер сабақтан қалмауы тиіс. Бес реттен артық сабақ босатқан студент оқудан шығарылады. 1 семестрде 3 рет сабақты босатуға болады. Оқу жоспарында көрсетілген талаптарды физикалық немесе басқа жағынан орындай алмаған жағдайда курстың алғашқы екі аптасында бұл туралы оқытушы құлағдар болуы тиіс.
  Бақылау жұмыстары 1 семестр барысында 7 және 15 апталарда      жазбаша ағымдық бақылау жұмыстары жүргізіледі. Бұл бақылау жұмыстарына едәуір мөлшерде балл бөлінетіндіктен студенттердің бәрі бақылау жұмыстарына қатысуы тиіс. 
Қарыздар
Сабақ 15 желтоқсанда аяқталады. Бұл күннен кейін сессияны аяқтаймын, қысқы сессиядан өтемін дейтін студенттерден ешқандай қарыздар қабылданбайды, сондықтан барлық қарыздар осы күнге дейін тапсырылуы тиіс. 
5 Курс  саясаты
Сабаққа қатысу  Машықтану сабағына қатысу міндетті. Егер де белгілі бір себеппен сабаққа қатыса алмаған жағдайда оқушы сабақта алынған тапсырма үшін жауапты болады.
Тәртібі. Сабақ кезінде тәртіпті бұзғаны үшін оқушы сабақтан босатылады немесе Ғ бағасы қойылады.
Үй жұмысы  Үй жұмысы міндетті түрде орындалуы керек және машықтану сабағы немесе СМӨЖ кейін өткізілу керек.
Межелік аттестация  Семестр бойы екі межелік бақылау жұмысы өткізіледі.Бақылау жұмысының бағасы төмен болған жағдайда қосымша тапсырма берілмейді. Сонымен қатар ешқандай қайта тапсыру болмайды. Бақылау жұмысы кезінде кітап және конспект қолдануға болмайды.
Емтихан Қорытынды емтиханда екі семестр бойы өтілген тақырыптардың барлығы қамтылады.
Көшіру Кез-келген көшіру қатаң жазаланады: оқушы сабақтан босатылады немесе F бағасы қойылады.
Сабақ барысында ұялы телефондарды міндетті түрде өшіру керек.
6 Бағалау саясаты
 << Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум>>  пәні бойынша студенттердің білімін бағалау саясаты
Түрлi жұмыс түрлерiн бағалу критерийi :
                                                1-  7 апта аралығы
1. Сабаққа қатысу және аудиториялық сабақтарға дайындық   -  30 (1-7 апта аралығы)
2. Практикалық сабақтар  бойынша ағымдағы бақылау ( 1- 4 тақырыптар)  -  30 
3. Эссе жазу   -  15 (ООӨЖ)
4. Үй тапсырмасы   -  30 (ОӨЖ)
4. Бақылау жұмысы -  ООӨЖ  -  30
5. Практикалық сабақтар бойынша ағымдағы бақылау ( 5-8 тақырыптар)   -  30  
6. Практикалық сабақтар бойынша ағымдағы бақылау ( 9-12- тпақырып)  -  30 
7.  Үй тапсырмасы  -  30 (ОӨЖ)
8. 1  - ші межелік бақылау (1- 16  тақырыптар бойынша кешендік тестілеу) -  75

     1-7 апталар бойынша жалпы қортынды   -  300
                               8   -  15 апта аралығы
9.   Сабаққа қатысу және аудиториялық сабақтарға дайындық    -  30 (9-15 апта аралығы)
10. Практикалық сабақтар  бойынша ағымдағы бақылау (  17 -20  тақырыптар)   -  30 
11.  Дөңгелек стол  -  30 (ООӨЖ)
12.  Үй тапсырмасы   -  30 (ОӨЖ)
13 Практикалық сабақтар  бойынша ағымдағы бақылау ( 21-24- -тақырыптар)  -  30  
14. Практикалық сабақтар  бойынша ағымдағы бақылау ( 25-28  тақырып)   -  30 
15.  А)  Пікір талас өткізу   -  15 (ООСЖ)
       Б)  Үй тапсырмасы (ОӨЖ) - 30
       В) 2-ші кешендік тестілеу (17- 30 тақырыптары бойынша кешендік тестілеу ) - 75      
     8-15 апталар бойынша жалпы қортынды   -  300
7  <<Тілдік қарым- қатынас мәдениеті бойынша практикум" пәні бойынша                    оқу процесінің күнтізбелік кестесі  

                                \     апта
                                        
                                Бақылау
                                   түрі
                                       
                                       1
                                       2
                                       3
                                       4
                                       5
                                       6
                                       7
                                       8
                                       9
                                      10
                                      11
                                      12
                                      13,
                                      14
                                      15
Практикалық  сабақтар тақырыбы бойынша ағымдағы бақылау
                                       
                                       
                                      20
                                       
                                      15
                                       
                                      25
                                       
                                      15
                                       
                                      15
                                       
                                       
                                       
                                      10
                                       
                                      15
                                       
                                      15
                                       
                                      10
                                       
                                      15
                                       
                                      15
                                       
                                      10
                                       
                  Үй тапсырмасын орындау 
                                       
                                  (ООӨЖ)
                                       
                                       
                                       
                                      15
                                       
                                       
                                      15
                                       
                                       
                                       
                                      15
                                       
                                       
                                       
                                       
                                      15
                                       
                                       
                                       
                                      15
                                       
                                       
                                      15
                                       
                                    ОӨЖ
                                       
                                       
                                       
                                       
                                      30
                                       
                                       
                                      30
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                      30
                                       
                                       
                                       
                                       
                                      30
                                       
1-ші межелік бақылау және  2-ші межелік бақылау
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                      75
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                       
                                      75
                                Барлығы:
                                       
                                      20
                                      30
                                      55
                                      30
                                      45
                                      90
                                      10
                                      15
                                      30
                                      40
                                      15
                                      30
                                      40
                                      90
                             Жалпы балл:
                                      270
                                      270

8 Әдебиет:
8.1 Негізгі әдебиет
8.1.1  Абдыгаппарова С.К. Культурное многообразие. Практикум по межкультурной коммуникации. Часть 1. Учебное пособие на английском языке. Алматы. КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2002, 34с.
8.1.2 Абдыгаппарова  С.К. Язык и культура. Практикум по межкультурной коммуникации. Часть 2 Учебное пособие на английском языке Алматы, 2002
8.1.3 Абдыгаппарова  С.К. Американские и Казахстанские культурные ценности. Практикум по межкультурной коммуникации.Часть 3 Учебное пособие на английском языке Алматы, 2002
8.1.4 Clive Oxenden, Christina Latham  -  Koenig. English File Upper  -  Intermediate
8.1.5 Clive Oxenden, Christina Latham  -  Koenig. English File  Intermediate

8.2 1 Қосымша әдебиет
8.2.1 Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. Ростов  -  на - Дону, издание Феникс, 2003
8.2.2 Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М. 1980
8.2.3 Колтунова М.З.>> Язык и деловое общение >> М. 2000
8.2.4 Колшанский Г.В. << Паралингвистика >> М. 1974
8.2.5 Кондубаева М.Р. Культура речи. Алматы,1977
8.2.6 Мурашов А.А. . Культура речи  Воронеж 2003
8.2.7 Gumprez J. Types of linguistic communities
8.2.8 Lado R.L. Linguistics across culture
8.2.9 Stevenson D.C.  American life and Institutions. Stuttgart,1987
8.2.10 Gregory Borovych, Great Britain. Classics and Modernity. 2002
8.2.11 American Culture. New Yearsy.1984
8.2.12 Seelye H.N. 1994 Teaching Culture.
8.2.13 Marwick A. Culture in Britain
8.2.14 Pulverness A. Cultural Studies 






















































































































Пәндер